হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18898)


18898 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ، عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : ` لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي قَاعِدًا فِي سُبْحَتِهِ حَتَّى كَانَ قَبْلَ أَنْ يُتَوَفَّى بِعَامٍ أَوْ عَامَيْنِ ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي قَاعِدًا فِي سُبْحَتِهِ ، وَيُرَتِّلُ السُّورَةَ حَتَّى يَكُونَ فِي قِرَاءَتِهِ إِيَّاهَا أَطْوَلَ مِنْ قِرَاءَتِهِ قَائِمًا ` *




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তাঁর নফল (ঐচ্ছিক) সালাত বসে আদায় করতে দেখিনি, যতক্ষণ না তাঁর ওফাতের এক বা দুই বছর পূর্বের সময় আসলো। এরপর আমি তাঁকে তাঁর নফল সালাত বসে আদায় করতে দেখলাম। তিনি (কুরআনের) সূরাটি ধীরে ধীরে ও থেমে থেমে (তারতীল সহকারে) পড়তেন, এমনকি তাঁর বসে কিরাত পাঠের সময়কাল দাঁড়ানো অবস্থায় কিরাত পাঠের সময়কালের চেয়েও দীর্ঘ হতো।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18899)


18899 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ السَّهْمِيِّ ، أَنَّ حَفْصَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : ` لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِي سُبْحَتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ حَتَّى كَانَ قَبْلَ أَنْ يَتَوَفَّاهُ اللَّهُ بِعَامٍ وَاحِدٍ أَوِ اثْنَيْنِ ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي فِي سُبْحَتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ يُرَتِّلُ السُّورَةَ حَتَّى تَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا ` ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو مَعْبَدٍ حَفْصُ بْنُ غَيْلانَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ ، عَنْ حَفْصَةَ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ওফাত দেওয়ার এক বা দুই বছর আগ পর্যন্ত আমি তাঁকে তাঁর নফল সালাত (সুন্নাত বা ঐচ্ছিক সালাত) বসে আদায় করতে কখনো দেখিনি। এরপর আমি তাঁকে তাঁর নফল সালাত বসে আদায় করতে দেখলাম। তিনি (বসে সালাত আদায়ের সময়) সূরাগুলোকে এমন ধীরস্থিরতার সাথে (তারতীলের সাথে) পাঠ করতেন যে, তা স্বাভাবিকের চেয়েও দীর্ঘ থেকে দীর্ঘতর হতো।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18900)


18900 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا أُمَيَّةُ بْنُ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ الْجُمَحِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ جَدِّي عَبْدَ اللَّهِ بْنَ صَفْوَانَ ، فِي إِمَارَةِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ حَفْصَةَ ، تَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لَيَأْتِيَنَّ هَذَا الْبَيْتَ رَكْبٌ يَغْزُونَهُ ، حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِأَوْسَطِهِمْ ، فَيُنَادِي أَوَّلُهُمْ آخِرَهُمْ فَلا يَبْقَى مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلا الشَّرِيدُ الَّذِي يُخْبِرُ عَنْهُمْ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ لِجَدِّي : فَأَشْهَدُ أَنَّكَ لَمْ تَكْذِبْ عَلَى حَفْصَةَ ، وَلَمْ تَكْذِبْ حَفْصَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ سُفْيَانُ : وَكَانَ عُمَيْرُ بْنُ قَيْسٍ يُحَدِّثُهُ ، عَنْ أُمَيَّةَ *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: "নিশ্চয়ই একদল আরোহী এই ঘরের (কা’বার) দিকে আসবে, যারা এটিকে আক্রমণ করতে চায়। এমনকি, যখন তারা পৃথিবীর একটি সমতল ভূমিতে (বায়দা নামক স্থানে) পৌঁছাবে, তখন তাদের মধ্যবর্তী অংশকে যমীন গ্রাস করে ফেলবে। এরপর তাদের প্রথম জন তাদের শেষ জনকে ডেকে বলবে। তাদের মধ্যে কেবল সেই বিচ্ছিন্ন ব্যক্তিটি ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট থাকবে না, যে তাদের সম্পর্কে (সংবাদ) দেয়।"

(বর্ণনাকারী উমাইয়ার দাদা আব্দুল্লাহ ইবনু সাফওয়ানকে) এক ব্যক্তি বলল: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর মিথ্যা আরোপ করেননি, আর হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর মিথ্যা আরোপ করেননি।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18901)


18901 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الأَصْبَهَانِيُّ ، قَالا : ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، وَمَعْبَدِ بْنِ حَارِثٍ ، عَنْ جَارِيَةَ بْنِ وَهْبٍ الْخُزَاعِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ : ` يَجْعَلُ يَمِينَهُ لِطَعَامِهِ وَشَرَابِهِ وَثِيَابِهِ ، وَيَجْعَلُ شِمَالَهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান হাত ব্যবহার করতেন তাঁর খাবার, পানীয় এবং পোশাক পরিধানের জন্য। আর তিনি তাঁর বাম হাত ব্যবহার করতেন এগুলি ছাড়া অন্য সকল কাজের জন্য।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18902)


18902 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ جَعَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ الأَيْمَنِ ، وَكَانَتْ يَمِينُهُ لِطَعَامِهِ وَشَرَابِهِ وَطُهُورِهِ وَمَائِهِ ، وَكَانَتْ شِمَالُهُ لِمَا سِوَى ذَلِكَ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন শয়ন করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাতকে ডান গালের নিচে রাখতেন। তাঁর ডান হাত ছিল পানাহার, পবিত্রতা অর্জন (যেমন, ওযু ও গোসল) এবং পানি ব্যবহারের জন্য, আর তাঁর বাম হাত ছিল এইগুলো ব্যতীত অন্য সকল কাজের জন্য।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18903)


18903 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ ، عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় (স্ত্রীকে) চুম্বন করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18904)


18904 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أنا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় (তাঁর স্ত্রীদেরকে) চুম্বন করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18905)


18905 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُمَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، ثنا مَنْصُورٌ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَنَالُ مِنْ وَجْهِ بَعْضِ نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা অবস্থায় তাঁর কোনো কোনো স্ত্রীর মুখমণ্ডলে চুম্বন করতেন বা স্নেহ প্রকাশ করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18906)


18906 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، وَجَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُقَبِّلُ بَعْضَ نِسَائِهِ وَهُوَ صَائِمٌ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা অবস্থায় তাঁর স্ত্রীদের কাউকে কাউকে চুম্বন করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18907)


18907 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ ، عَنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ : ` يَصُومُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنَ الشَّهْرِ : الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ وَالاثْنَيْنِ مِنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সহধর্মিণী ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতি মাসে তিনটি দিন সওম (রোযা) পালন করতেন: (সেগুলো হলো) এক সোমবার, এক বৃহস্পতিবার এবং অন্য সপ্তাহের (পরবর্তী) এক সোমবার।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18908)


18908 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنْ سَوَاءٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ : ` يَصُومُ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسَ وَالاثْنَيْنِ مِنَ الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সোম ও বৃহস্পতিবার এবং পরবর্তী সপ্তাহের সোমবার সাওম পালন করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18909)


18909 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو النَّضْرِ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلائِيِّ ، عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ ، عَنْ هُنَيْدَةَ بْنِ خَالِدٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : ` أَرْبَعٌ لَمْ يَكُنْ يَدَعُهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : صِيَامُ عَاشُورَاءَ ، وَالْعَشْرِ ، وَثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ، وَالرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

চারটি আমল ছিল, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনও ত্যাগ করতেন না: আশুরার রোযা, (যিলহজ মাসের প্রথম) দশ দিনের রোযা, প্রতি মাসের তিন দিনের রোযা এবং ফজরের (ফরয সালাতের) পূর্বের দুই রাকাত (সুন্নাত) সালাত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18910)


18910 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ ، قَالَتْ : دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَوَضَعَ ثَوْبَهُ بَيْنَ فَخِذَيْهِ ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ ، فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْأَتِهِ ، ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ ، فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْأَتِهِ ، فَجَاءَ أُنَاسٌ فَأَذِنَ لَهُمْ ، فَجَاءَ عَلِيٌّ فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى هَيْأَتِهِ ، حَتَّى جَاءَ عُثْمَانُ فَاسْتَأْذَنَ ، فَتَجَلَّلَ بِثَوْبِهِ ، ثُمَّ أَذِنَ لَهُ ، فَتَحَدَّثُوا سَاعَةً ، ثُمَّ خَرَجُوا ، فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، دَخَلَ عَلَيْكَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ ، وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِكَ وَأَنْتَ فِي هَيْأَتِكَ لَيْسَ تُحَرِّكُ ، فَلَمَّا دَخَلَ عُثْمَانُ تَجَلَّلْتَ بِثَوْبِكَ ، فَقَالَ : ` أَلا أَسْتَحِيي مِمَّنْ تَسْتَحيْي مِنْهُ الْمَلائِكَةُ ؟ ` *




হাফসা বিনত উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে আসলেন এবং তাঁর কাপড়খানা দুই ঊরুর মাঝখানে রাখলেন (অর্থাৎ, তিনি আরামদায়ক ভঙ্গিতে বসলেন)।

অতঃপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করার অনুমতি চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই অবস্থাতেই তাঁকে অনুমতি দিলেন। এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে অনুমতি চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই অবস্থাতেই তাঁকেও অনুমতি দিলেন। এরপর আরও কয়েকজন লোক আসলেন এবং তিনি তাদের অনুমতি দিলেন। এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই অবস্থাতেই তাঁকেও অনুমতি দিলেন।

অবশেষে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি তাঁর কাপড় দিয়ে নিজেকে পুরোপুরি আবৃত করে নিলেন, এরপর তাঁকে অনুমতি দিলেন। তারা কিছুক্ষণ কথা বললেন, অতঃপর বেরিয়ে গেলেন।

আমি (হাফসা) বললাম, ’হে আল্লাহর রাসূল! আবূ বকর, উমার, আলী এবং আপনার সাহাবীদের মধ্য থেকে আরও অনেকে আপনার কাছে প্রবেশ করলেন, আর আপনি আপনার পূর্বের ভঙ্গিমায় স্থির ছিলেন এবং নড়াচড়া করেননি। কিন্তু যখন উসমান প্রবেশ করলেন, তখন আপনি আপনার কাপড় দ্বারা নিজেকে ঢেকে নিলেন?’

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ’যাকে ফেরেশতারাও লজ্জা করেন, আমি কি তাকে লজ্জা করব না?’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18911)


18911 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَجْلَحِ ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَفْصَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ ، تَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَغْزُو هَذَا الْبَيْتَ أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَلَمْ يَؤُبْ أَوْسَطُهُمْ أَو لمْ يَنْجُ ` *




উম্মুল মুমিনীন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের কিছু লোক এই (কাবা) ঘরের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার উদ্দেশ্যে রওনা হবে। অবশেষে যখন তারা ’বাইদা’ নামক স্থানে পৌঁছাবে, তখন তাদের অগ্রভাগকে ভূমিধ্বসের মাধ্যমে মাটির নিচে ধসিয়ে দেওয়া হবে। আর তাদের মধ্যভাগ ফিরে যেতে সক্ষম হবে না, অথবা তারা মুক্তি পাবে না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18912)


18912 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ابْنَا أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ حَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّ عُطَارِدَ بْنَ حَاجِبٍ قَدِمَ بِثَوْبٍ كَسَاهُ إِيَّاهُ كِسْرَى ، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : أَلا تَشْتَرِيهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : ` إِنَّمَا يَشْتَرِيهِ مَنْ لا خَلاقَ لَهُ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, থেকে বর্ণিত,

উতারিদ ইবনে হাজিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি পোশাক নিয়ে আগমন করলেন, যা পারস্য সম্রাট কিসরা তাঁকে উপহার দিয়েছিলেন। তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি এটি ক্রয় করবেন না?" তিনি বললেন, "এটা তো কেবল সেই ব্যক্তিই ক্রয় করে, যার (আখিরাতের কল্যাণে) কোনো অংশ নেই।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18913)


18913 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لا يَدْخُلَ النَّارَ أَحَدٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا ، وَالْحُدَيْبِيَةَ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلَيْسَ قَدْ قَالَ اللَّهُ : وَإِنْ مِنْكُمْ إِلا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا سورة مريم آية ؟ ، قَالَ : ` أَوَلَمْ تَسْمَعِيهِ ، يَقُولُ : ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا سورة مريم آية ؟ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি আশা করি, ইন শা আল্লাহ, বদর এবং হুদায়বিয়ার যুদ্ধে যারা উপস্থিত ছিল, তাদের কেউই জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।"

আমি (হাফসা) বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ কি এই কথা বলেননি: ’আর তোমাদের মধ্যে এমন কেউই নেই, যে এর (জাহান্নামের) উপর দিয়ে অতিক্রম করবে না। এটা তোমার রবের অপরিহার্য ফয়সালা’ [সূরা মারয়াম: ৭১]?

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তুমি কি শোনোনি, তিনি (আল্লাহ) আরও বলেছেন: ’অতঃপর আমি মুত্তাকীদেরকে (পরহেযগারদেরকে) উদ্ধার করব এবং যালিমদেরকে সেখানে হাঁটু গেড়ে বসা অবস্থায় রেখে দেব’ [সূরা মারয়াম: ৭২]?"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18914)


18914 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ ، ثنا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَوْ عَنْ عَائِشَةَ ، أَوْ كِلْتَاهُمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ إِلا عَلَى زَوْجِهَا ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অথবা তাঁরা উভয়ে থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে নারী আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য কোনো মৃত ব্যক্তির ওপর তিন দিনের বেশি শোক পালন (বা ইদ্দত) করা বৈধ নয়, তবে তার স্বামীর জন্য (তা ভিন্ন)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18915)


18915 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ، أَوْ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ إِلا عَلَى زَوْجِهَا ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে নারী আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে—অথবা (অন্য বর্ণনায়) যে নারী আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান রাখে—তার জন্য তার স্বামী ব্যতীত অন্য কোনো মৃত ব্যক্তির জন্য তিন দিনের বেশি শোক পালন (ইহদাদ) করা বৈধ নয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18916)


18916 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يُحَدِّثُ ، ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلاثٍ إِلا عَلَى زَوْجٍ ` ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَحِلُّ لامْرَأَةٍ ` ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি বিশ্বাসী কোনো নারীর জন্য স্বামীর (মৃত্যুজনিত) শোক ছাড়া অন্য কারো জন্য তিন দিনের বেশি সময় শোক পালন করা বৈধ নয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (18917)


18917 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ ، عَنْ حَفْصَةَ ، قَالَتْ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لا يَدْخُلَ النَّارَ أَحَدٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا ، وَالْحُدَيْبِيَةَ ` ، قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَإِنْ مِنْكُمْ إِلا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا سورة مريم آية ، قَالَ : ` أَفَلَمْ تَسْمَعِيهِ ، يَقُولُ : ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا سورة مريم آية ؟ ` *




হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আমি আশা করি— ইনশাআল্লাহ— বদর ও হুদায়বিয়ার যুদ্ধে যারা উপস্থিত ছিল, তাদের কেউই জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।”

আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! (আল্লাহ্ তাআলা তো বলেছেন) ‘তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যে তা (জাহান্নাম) অতিক্রম করবে না। এটা আপনার প্রতিপালকের অনিবার্য ফায়সালা।’ (সূরা মারইয়াম: ৭১)"

তিনি বললেন: “তুমি কি আল্লাহ্‌র এই বাণী শোনোনি? তিনি বলেন: ‘অতঃপর আমি মুত্তাকীদেরকে (আল্লাহভীরুদেরকে) মুক্তি দেব এবং সীমালঙ্ঘনকারীদেরকে সেখানে নতজানু অবস্থায় রেখে দেব।’ (সূরা মারইয়াম: ৭২)”