হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8018)


8018 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، ثنا أَبُو غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` الإِمَامُ ضَامِنٌ ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ইমাম হলেন জামিনের দায়িত্বপ্রাপ্ত (বা দায়িত্বশীল), আর মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার (বা বিশ্বস্ত)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8019)


8019 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثَةٌ لا تُجَاوِزُ صَلاتُهُمْ آذَانَهُمْ حَتَّى يَرْجِعُوا : الْعَبْدُ الآبِقُ ، وَامْرَأَةٌ بَاتَتْ وَزَوْجُهَا عَلَيْهَا سَاخِطٌ ، وَإِمَامُ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তিন ব্যক্তির সালাত তাদের কান অতিক্রম করে না (অর্থাৎ কবুল হয় না) যতক্ষণ না তারা (ভুল পথ থেকে) ফিরে আসে: (১) পলাতক গোলাম, (২) যে নারী রাত যাপন করে অথচ তার স্বামী তার প্রতি অসন্তুষ্ট এবং (৩) যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করে অথচ তারা তাকে অপছন্দ করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8020)


8020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلِ السِّرَاجِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : ` بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَاهِلَةَ ، فَأَتَيْتُ وَهُمْ عَلَى الطَّعَامِ ، فَرَحَّبُوا بِي وَأَكْرَمُونِي ، وَقَالُوا : تَعَالَ فَكُلْ ، فَقُلْتُ : جِئْتُ لأَنْهَاكُمْ عَنْ هَذَا الطَّعَامِ ، وَأَنَا رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَتَيْتُكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِهِ ، فَكَذَّبُونِي وَزَبَرُونِي ، فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا جَائِعٌ ظَمْآنُ قَدْ نَزَلَ بِي جَهْدٌ شَدِيدٌ ، فَنِمْتُ فَأُتِيتُ فِي مَنَامِي بِشَرْبَةٍ مِنْ لَبَنٍ ، فَشَرِبْتُ وَرَوَيْتُ وَعَظُمَ بَطْنِي ، فَقَالَ الْقَوْمُ : أَتَاكُمْ رَجُلٌ مِنْ خِيَارِكُمْ وَأَشْرَافِكُمْ فَرَدَدْتُمُوهُ ، فَاذْهَبُوا إِلَيْهِ فَأَطْعِمُوهُ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ مَا يَشْتَهِي ، فَأَتَوْنِي بِطَعَامٍ ، قُلْتُ : لا حَاجَةَ لِي فِي طَعَامِكُمْ وَشَرَابِكُمْ ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَطْعَمَنِي وَسَقَانِي ، فَنَظَرُوا إِلَى الْحَالِ الَّتِي أَنَا عَلَيْهَا ، فَنَظَرُوا فَآمَنُوا بِي ، وَبِمَا جِئْتُ بِهِ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বাহিলা গোত্রের কাছে পাঠালেন। আমি সেখানে পৌঁছলাম যখন তারা খাবার খাচ্ছিল। তারা আমাকে সাদরে অভ্যর্থনা জানাল এবং আমাকে সম্মান করল। তারা বলল, "আসুন, খাবার খান।" আমি বললাম, "আমি তোমাদেরকে এই খাবার খাওয়া থেকে নিষেধ করার জন্য এসেছি। আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর দূত, আমি তোমাদের কাছে এসেছি যাতে তোমরা তাঁর প্রতি ঈমান আনো।"

কিন্তু তারা আমাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করল এবং আমাকে ধমকাল। ফলে আমি ক্ষুধার্ত ও পিপাসার্ত অবস্থায় চলে গেলাম। আমার উপর ভীষণ কষ্ট নেমে এসেছিল। অতঃপর আমি ঘুমিয়ে পড়লাম। আমি স্বপ্নে দেখলাম যে আমাকে এক গ্লাস দুধ পান করানো হলো। আমি তা পান করলাম এবং তৃপ্ত হলাম, আর আমার পেট ভরে গেল।

এরপর সেই গোত্রের লোকেরা (আপসে) বলাবলি করল, "তোমাদের সম্ভ্রান্ত ও শ্রেষ্ঠ মানুষদের মধ্যে একজন তোমাদের কাছে এসেছিলেন, আর তোমরা তাকে ফিরিয়ে দিলে! যাও, তার কাছে যাও এবং তার পছন্দমতো খাবার ও পানীয় তাকে খাওয়াও।"

অতঃপর তারা আমার কাছে খাবার নিয়ে এল। আমি বললাম, "তোমাদের খাবার ও পানীয়ের আমার কোনো প্রয়োজন নেই। কারণ আল্লাহ তাআলা আমাকে খাইয়েছেন এবং পান করিয়েছেন।"

তারা আমার তৎকালীন অবস্থা দেখল। অতঃপর তারা আমার প্রতি এবং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে যা নিয়ে এসেছিলাম, তার প্রতি ঈমান আনল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8021)


8021 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا لَيْثُ بْنُ هَارُونَ الْعُكْلِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، قَالا : ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنَّ عَلِيًّا قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ادْفَعْ إِلَيَّ خَادِمًا ، فَقَالَ لَهُ : ` فِي الْبَيْتِ ثَلاثَةٌ اخْتَرْ مِنْهُمْ وَاحِدًا ` ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، اخْتَرْ لِي أَنْتَ ، فَقَالَ : ` خُذْ هَذَا الْغُلامَ ، فَإِنِّي رَأَيْتُهُ صَلَّى مُنْذُ خَرَجْنَا مُنْذُ حِينٍ وَلا تَضْرِبْهُ ، فَإِنَّا نُهِينَا عَنْ ضَرْبِ أَهْلِ الصَّلاةِ ` *




আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন: "আপনি আমার জন্য একজন খাদেম দিন।"

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: "ঘরে তিনজন রয়েছে, তাদের মধ্য থেকে একজনকে তুমি নির্বাচন করে নাও।"

তিনি (আলী) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনিই আমার জন্য একজনকে নির্বাচন করে দিন।"

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি এই বালকটিকে নাও। কারণ, আমরা যখন থেকে বের হয়েছি, আমি দেখেছি সে (এই দীর্ঘ সময়ে) সালাত আদায় করেছে। আর তুমি তাকে প্রহার করো না, কারণ সালাত আদায়কারীদেরকে প্রহার করা থেকে আমাদের নিষেধ করা হয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8022)


8022 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ الْمَلائِكَةَ لا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ সেই ঘরে প্রবেশ করেন না, যে ঘরে কুকুর থাকে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8023)


8023 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ الْمَلائِكَةَ تَقْعُدُ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسَاجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَيَكْتُبُونَ الأَوَّلَ وَالثَّانِيَ وَالثَّالِثَ ، وَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ رُفِعَتِ الصُّحُفُ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জুমুআর দিনে ফেরেশতাগণ মসজিদের দরজাসমূহে বসে থাকেন। তারা (মসজিদে) প্রথম, দ্বিতীয় ও তৃতীয় প্রবেশকারীদের নাম লিখতে থাকেন। আর যখন ইমাম (খুতবার জন্য) বের হন, তখন সহীফা বা দফতরগুলো গুটিয়ে নেওয়া হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8024)


8024 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا عَبْدَةُ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِي أُمَامَةَ : حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` كَانَ حَدِيثُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقُرْآنَ ، وَيُكْثِرُ الذِّكْرَ ، وَيُقَصِّرُ الْخُطْبَةَ ، وَيُطِيلُ الصَّلاةَ ، وَلا يَأْنَفْ ، وَلا يَسْتَكْبِرْ أَنْ يَذْهَبَ مَعَ الْمِسْكِينِ وَالضَّعِيفِ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ حَاجَتِهِ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবু গালিব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে শোনা একটি হাদীস আমাদের নিকট বর্ণনা করুন।

তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আলাপচারিতা ছিল মূলত আল-কুরআনকে কেন্দ্র করে। তিনি প্রচুর পরিমাণে আল্লাহ্‌র যিকির করতেন, খুতবাকে সংক্ষিপ্ত করতেন এবং সালাতকে দীর্ঘ করতেন। আর তিনি অভাবী ও দুর্বলদের সাথে তাদের প্রয়োজন সম্পন্ন না হওয়া পর্যন্ত তাদের সাথে যেতে কোনো সংকোচ করতেন না বা অহংকার করতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8025)


8025 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا لَيْثُ بْنُ هَارُونَ الْعُكْلِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا عَبْدَةُ ، قَالا : ثنا زَيْدٌ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى أَبَا ذَرٍّ قِنًّا ، فَقَالَ : ` أَطْعِمْهُ مِمَّا تَأْكُلُ ، وَاكْسِهِ مِمَّا تَلْبَسُ ` ، وَكَانَ لأَبِي ذَرٍّ ثَوْبٌ ، فَشَقَّهُ نِصْفَيْنِ ، فَائْتَزَرَ نِصْفَهُ ، وَأَعْطَى الْغُلامَ نِصْفَهُ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا لِي أَرَى ثَوْبَكَ هَكَذَا ؟ ` فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قُلْتَ : أَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ وَأَلْبِسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` ، قُلْتُ : أُعْتِقُهُ ؟ قَالَ : ` آجَرَكَ اللَّهُ يَا أَبَا ذَرٍّ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একজন ক্রীতদাস (গোলাম) দিলেন। অতঃপর তিনি (নবী) বললেন: "তুমি যা খাও, তাকেও তা খেতে দাও এবং তুমি যা পরিধান করো, তাকেও তা পরিধান করাও।"

আর আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একটি মাত্র কাপড় ছিল, তিনি সেটাকে দু’ভাগ করে ফেললেন। এরপর তিনি অর্ধেকটা লুঙ্গি হিসেবে পরিধান করলেন এবং বাকি অর্ধেকটা সেই গোলামকে দিলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "আমি তোমার কাপড় এমন দেখছি কেন?"

তিনি (আবু যর) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনিই তো বলেছেন: "তোমরা যা খাও, তাদেরও তা খেতে দাও এবং তোমরা যা পরিধান করো, তাদেরও তা পরিধান করাও।"

তিনি (নবী) বললেন: "হ্যাঁ।"

আমি (আবু যর) বললাম: আমি কি তাকে মুক্ত করে দেবো?

তিনি (নবী) বললেন: "আল্লাহ তোমাকে এর উত্তম প্রতিদান দিন, হে আবু যর!"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8026)


8026 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُصَلُّوا عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ ، كُلُّ كَافِرٍ يَسْجُدُ لَهَا ، وَلا تُصَلُّوا عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ ، فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ كُلُّ كَافِرٍ يَسْجُدُ لَهَا ، وَلا تُصَلُّوا عِنْدَ وَسَطِ النَّهَارِ ، فَإِنَّ جَهَنَّمَ تُسْجَرُ عِنْدَ ذَلِكَ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা সূর্যোদয়ের সময় সালাত (নামাজ) আদায় করো না। কারণ তা (সূর্য) শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে উদিত হয় এবং প্রত্যেক কাফেরই তখন তাকে সিজদা করে। আর তোমরা সূর্যাস্তের সময়ও সালাত আদায় করো না। কারণ তা শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে অস্ত যায় এবং প্রত্যেক কাফেরই তখন তাকে সিজদা করে। এবং তোমরা দিনের মধ্যভাগে সালাত আদায় করো না, কারণ সেই সময় জাহান্নামকে উত্তপ্ত করা হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8027)


8027 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ لَيْثٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَوْ عَنْ أَخِي أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُصَلُّوا عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ ، وَيَسْجُدُ لَهَا كُلُّ كَافِرٍ ، وَلا عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ ، فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ ، وَيَسْجُدُ لَهَا كُلُّ كَافِرٍ ، وَلا وَسَطَ النَّهَارِ ، فَإِنَّهَا تُسْجَرُ جَهَنَّمُ عِنْدَ ذَلِكَ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমরা সূর্য উদয়ের সময় সালাত আদায় করো না। কারণ, সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে উদিত হয়, আর প্রত্যেক কাফির তখন তাকে সিজদা করে। এবং সূর্য অস্ত যাওয়ার সময়ও নয়। কারণ, সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে অস্ত যায়, আর প্রত্যেক কাফির তখন তাকে সিজদা করে। আর মধ্যাহ্নকালে (ঠিক দুপুরের সময়) নয়। কারণ, সেই সময় জাহান্নামের আগুনকে উত্তপ্ত করা হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8028)


8028 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ` نَهَى عَنِ الصَّلاةِ إِذَا طَلَعَ قَرْنُ الشَّيْطَانِ أَوْ غَرَبَ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামাজ) আদায় করতে নিষেধ করেছেন যখন শয়তানের শিং উদিত হয় কিংবা যখন তা অস্তমিত হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8029)


8029 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ أَبِي جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَابِطٍ ، أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ ، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ حِينٍ تُكْرَهُ الصَّلاةُ ؟ قَالَ : ` مِنْ حِينِ تُصَلِّي الصُّبْحَ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحٍ ، وَمَنْ حِينِ تَصْفَرُّ الشَّمْسُ إِلَى غُرُوبِهَا ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন: “কোন সময় সালাত (নামাজ) আদায় করা মাকরুহ?” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যখন তোমরা ফজরের সালাত আদায় করো, তখন থেকে শুরু করে যতক্ষণ না সূর্য একটি বল্লমের উচ্চতা পরিমাণ উপরে উঠে যায়; এবং যখন সূর্য হলুদ বর্ণ ধারণ করে (ম্লান হয়ে যায়), তখন থেকে শুরু করে এর সূর্যাস্ত পর্যন্ত।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8030)


8030 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، وَأَخِيهِ ، قَالا : أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا يَتَوَضَّأُونَ ، فَقَالَ : ` وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর ভাই থেকে বর্ণিত,
তাঁরা উভয়ে বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু লোককে ওযু করতে দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আগুনের কারণে (অসম্পূর্ণ ধৌত) গোড়ালিসমূহের জন্য দুর্ভোগ (বা ধ্বংস) রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8031)


8031 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আগুন (জাহান্নাম) থেকে গোড়ালিসমূহের জন্য রয়েছে দুর্ভোগ।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8032)


8032 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ الْبَصْرِيُّ ، قَالا : ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জাহান্নামের আগুন থেকে গোড়ালিগুলোর জন্য ধ্বংস (বা দুর্ভোগ) রয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8033)


8033 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فَضَاءٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، ثنا لَيْثٌ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا تَوَضَّئُوا عَلَى أَعْقَابِ أَحَدِهِمْ ، مِثْلُ مَوْضِعِ الدِّرْهَمِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ ، قَالَ : ` وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ` *




আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কিছু লোককে দেখলেন যারা উযু করছিল কিন্তু তাদের পায়ের গোড়ালির ওপর দিরহামের (মুদ্রার) স্থান পরিমাণ জায়গা শুকনো রয়ে গেছে, তাতে পানি লাগেনি। তখন তিনি বললেন: "ওইসব গোড়ালির জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে মহাবিপদ (বা দুর্ভোগ) রয়েছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8034)


8034 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي فِي آخِرِ زَمَانِهَا : النُّجُومُ ، وَتَكْذِيبُ الْقَدَرِ ، وَحَيْفُ السُّلْطَانِ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "আমি আমার উম্মতের শেষ যামানায় তাদের জন্য যে বিষয়টিকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো: নক্ষত্ররাজির ওপর বিশ্বাস (জ্যোতিষশাস্ত্র), তাকদীরকে (আল্লাহর ফয়সালা) অস্বীকার করা এবং শাসকের সীমালঙ্ঘন (বা জুলুম)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8035)


8035 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا يَتَوَضَّأُونَ ، فَتَبْقَى عَلَى أَقْدَامِهِمْ قَدْرُ الدِّرْهَمِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ ، فَقَالَ : ` وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ` *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু লোককে ওযু করতে দেখলেন। তাদের পায়ের গোড়ালির ওপর এক দিরহাম পরিমাণ স্থান শুকনো রয়ে গিয়েছিল, যেখানে পানি পৌঁছায়নি। তখন তিনি বললেন: “গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ (বা কঠিন শাস্তি) রয়েছে!”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8036)


8036 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى رَجُلا تَوَضَّأَ لِلصَّلاةِ ، وَقَدْ تَرَكَ مَوْضِعَ ظُفْرٍ مِنَ الْوُضُوءِ ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُسْبِغَ الْوُضُوءَ ، ثُمَّ قَالَ : ` وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ ` *




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে সালাতের জন্য ওযু করতে দেখলেন, আর সে তার ওযুর মধ্যে নখের সমপরিমাণ স্থান (শুকনো) রেখে দিয়েছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে উত্তমরূপে ওযু সম্পূর্ণ করতে আদেশ দিলেন। এরপর তিনি বললেন, "গোড়ালির জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ (বা ধ্বংস) রয়েছে!"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (8037)


8037 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَوْ عَنْ أَخِي أَبِي أُمَامَةَ ، قَالَ : رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا عَلَى أَعْقَابِ أَحَدِهِمْ مِثْلُ الدِّرْهَمِ أَوْ مَوْضِعُ الظُّفْرِ فَلَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ ، فَجَعَلَ يَقُولُ : ` وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ ` مَرَّتَيْنِ *




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু লোককে দেখলেন, যাদের কারো কারো গোড়ালির উপর এক দিরহামের পরিমাণ অথবা নখের জায়গার মতো স্থান শুকনো ছিল, তাতে পানি পৌঁছায়নি। তখন তিনি বলতে লাগলেন, "গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ (বা ধ্বংস)!"— কথাটি তিনি দুইবার বললেন।