আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
8578 - قَالَ : وَسَمِعْتُهُ ، يَقُولُ : ` أَشَدُّ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ تَفْوِيضًا : وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا سورة الطلاق آية ` ، قَالَ : صَدَقْتَ *
বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: কুরআনে তাফওয়ীয (আল্লাহর উপর সম্পূর্ণরূপে ন্যস্ত করা) সম্পর্কিত আয়াতসমূহের মধ্যে এটিই সবথেকে শক্তিশালী (বা কঠিন), আর তা হলো:
"আর যে ব্যক্তি আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তার জন্য (সংকট থেকে উদ্ধারের) পথ বের করে দেন।" (সূরা আত-তালাক, আয়াত: ২)।
তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: আপনি সত্য বলেছেন।
8579 - قَالَ الآخَرُ : وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ : ` أَكْبَرُ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ فَرَحًا : يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ سورة الزمر آية ` ، قَالَ : صَدَقْتَ *
অন্য একজন বর্ণনা করেন, তিনি তাকে বলতে শুনেছেন: "কুরআনে আনন্দের (আশা ও মুক্তির) দিক থেকে সবচেয়ে বড় আয়াত হলো: ’হে আমার সেই বান্দাগণ, যারা নিজেদের উপর বাড়াবাড়ি করেছো...’ (সূরা যুমার, আয়াত ৫৩-এর অংশ)।" সে (অন্য বক্তা) বললো: "আপনি সত্য বলেছেন।"
8580 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، قَالَ : اجْتَمَعَ مَسْرُوقٌ ، وَشُتَيْرُ بْنُ شَكَلٍ فِي الْمَسْجِدِ ، فَتَعَرَّضَ إِلَيْهِمَا حِلَقُ الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ مَسْرُوقٌ : مَا أَرَى هَؤُلاءِ جَلَسُوا إِلَيْنَا إِلا لِيَسْمَعُوا مِنَّا خَيْرًا ، فَإِمَّا تُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَأُصَدِّقُكَ ، وَإِمَّا أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَتُصَدِّقُنِي ، فقال : حَدِّثْنَا أَبَا عَائِشَةَ ، فَقَالَ مَسْرُوقٌ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ , يَقُولُ : ` الْعَيْنَانِ تَزْنِيَانِ ، وَالرِّجْلانِ تَزْنِيَانِ ، وَالْيَدَانِ تَزْنِيَانِ ، وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ الْفَرْجُ ، وَيُكَذِّبُهُ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর শিষ্য) আবূদ্দুহা (রহ.) বলেন, মাসরূক এবং শুতাইর ইবনে শাকাল (রাহ.) মসজিদে একত্রিত হলেন। মসজিদের বিভিন্ন মজলিসের লোকেরা তাদের দিকে মনোযোগী হলো। তখন মাসরূক বললেন: আমার মনে হয় না যে এই লোকেরা আমাদের কাছে ভালো কিছু শোনার উদ্দেশ্য ছাড়া বসেছে। সুতরাং, হয় তুমি আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ)-এর সূত্রে একটি হাদিস বর্ণনা করো আর আমি তোমাকে সত্যায়ন করি, অথবা আমি আব্দুল্লাহর সূত্রে একটি হাদিস বর্ণনা করি আর তুমি আমাকে সত্যায়ন করো।
শুতাইর বললেন: হে আবূ আয়েশা (মাসরূকের উপনাম), আপনিই আমাদের বলুন। তখন মাসরূক বললেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: "দুই চোখ যেনা (ব্যভিচার) করে, দুই পা যেনা করে, এবং দুই হাতও যেনা করে; আর গুপ্তাঙ্গ (লজ্জাস্থান) তাকে হয় সত্যায়ন করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।" শুতাইর বললেন: হ্যাঁ, আমিও নিশ্চয়ই এই কথা শুনেছি।
8581 - قَالَ : فَهَلْ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : ` أَنَّ أَجْمَعَ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ حَلالٌ ، وَحَرَامٌ ، وَأَمْرٌ ، وَنَهْيٌ : إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ سورة النحل آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে (তাঁকে) জিজ্ঞাসা করা হলো: আপনি কি তাঁকে বলতে শুনেছেন যে, কুরআন মাজীদে এমন একটি আয়াত রয়েছে যা হালাল, হারাম, নির্দেশ ও নিষেধ—এই সবকিছুর দিক থেকে সবচেয়ে বেশি ব্যাপক (جامع)? সেই আয়াতটি হলো: "নিশ্চয়ই আল্লাহ ন্যায়পরায়ণতা, সৎকার্য (ইহসান) এবং আত্মীয়-স্বজনকে দান করার নির্দেশ দেন এবং তিনি অশ্লীলতা (ফাহশা) ও অসৎকাজ থেকে নিষেধ করেন"— [সূরা নাহল, আয়াত...] — আয়াতটির শেষ পর্যন্ত? জবাবে তিনি বললেন: হ্যাঁ।
8582 - قَالَ : وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ ، قَالَ : فَهَلْ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : ` أَنَّ أَكْبَرَ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ تَفْوِيضًا : وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا { } وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ سورة الطلاق آية - ` ؟ قَالَ : نَعَمْ *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত: (এক বর্ণনাকারী) বললেন, "আমি অবশ্যই তা শুনেছি।" (অতঃপর তাঁকে) জিজ্ঞেস করা হলো, "আপনি কি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, আল্লাহর ওপর পূর্ণ তাফউইয (ভরসা ও ন্যস্তকরণের) দিক থেকে কুরআনুল কারীমের সর্বশ্রেষ্ঠ আয়াতটি হলো:
**وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا (৬ষ্ঠ পারা) وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ**
(অর্থাৎ: ’আর যে ব্যক্তি আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তার জন্য (বিপদ থেকে) নিষ্কৃতির পথ তৈরি করে দেন এবং তাকে এমন স্থান থেকে রিযিক দান করেন যা সে কল্পনাও করে না।’)?"
(উত্তরে) তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
8583 - قَالَ : وَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ ، قَالَ : وَهَلْ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : ` أَنَّ أَشَدَّ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ فَرَحًا : يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ سورة الزمر آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ ` ؟ ` ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : فَأَنَا قَدْ سَمِعْتُهُ ، وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ حَمَّادِ ابْنِ زَيْدٍ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কুরআনের মধ্যে সবচেয়ে অধিক আনন্দদায়ক (বা আশাবাদী) আয়াত হলো:
"হে আমার বান্দারা, যারা নিজেদের উপর বাড়াবাড়ি করেছ (গুনাহের মাধ্যমে), তোমরা আল্লাহর রহমত থেকে নিরাশ হয়ো না।" (সূরা আয-যুমার: আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।
বর্ণনাকারী বলেন, আমিও তাঁকে (ইবনে মাসঊদকে) এটি বলতে শুনেছি। (অপর বর্ণনাকারী) বলেন, হ্যাঁ, আমিও তাঁকে বলতে শুনেছি। আর এই শব্দগুলো হাম্মাদ ইবনে যাইদের হাদিসের।
8584 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : ` لَوْ قِيلَ لأَحَدِكُمْ : لَوْ غَدَوْتَ إِلَى الْقَرْيَةِ كَانَ لَكَ أَرْبَعُ مِائَةِ قَلائِصَ ، كَانَ يَقُولُ : قَدْ أَنَى لِي أَنْ أَغْدُوَ ، وَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ غَدَا فَتَعَلَّمَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ كَانَتْ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعٍ حَتَّى عَدَّ شَيْئًا كَثِيرًا ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তোমাদের কাউকে যদি বলা হয় যে, যদি তুমি সকালে গ্রামের দিকে যাও, তবে তুমি চারশত অল্পবয়সী উটনী (ক্বালা’ইস) লাভ করবে, তখন সে বলবে: "আমার এখনই সকালে বের হওয়া উচিত।" অথচ, তোমাদের কেউ যদি সকালে বের হয়ে আল্লাহর কিতাব থেকে একটি আয়াতও শিক্ষা করে, তবে তা তার জন্য চারশ ও চারশ (বা এর চেয়েও বহুগুণ বেশি সংখ্যক উটনী লাভের) চেয়েও উত্তম হতো— যতক্ষণ না তিনি (উত্তমতার পরিমাণ বোঝাতে) অনেক কিছু গণনা করে শোনান।
8585 - قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ ، وَأَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ , أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ إِذَا أَصْبَحَ فَخَرَجَ أَتَاهُ النَّاسُ إِلَى دَارِهِ ، فَيَقُولُ : ` عَلَى مَكَانِكُمْ ` ، ثُمَّ يَمُرُّ بِالَّذِينَ يُقْرِئُهُمُ الْقُرْآَنَ ، فَيَقُولُ : ` أَبَا فُلانٍ بِأَيِّ سُورَةٍ أَنْتَ ؟ ` فَيُخْبِرُهُ ، فَيَقُولُ : ` فِي أَيِّ آيَةٍ ` فَيُخْبِرُهُ فَيَفْتَحُ عَلَيْهِ الآيَةَ الَّتِي تَلِيهَا ، ثُمَّ يَقُولُ : ` تَعَلَّمْهَا فَإِنَّهَا خَيْرٌ لَكَ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ` ، قَالَ : فَيَظُنُّ الرَّجُلُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي الْقُرْآنِ آيَةٌ خَيْرٌ مِنْهَا ، ثُمَّ يَمُرُّ بِالآخَرِ فَيَقُولُ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ ، حَتَّى يَقُولَ ذَلِكَ لِكُلِّهِمْ *
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি সকালে উঠতেন এবং (ঘরের বাইরে) বের হতেন, তখন লোকেরা তাঁর বাড়িতে আসতো। তিনি বলতেন: "তোমরা তোমাদের জায়গায় থাকো (অপেক্ষা করো)।" অতঃপর তিনি তাদের পাশ দিয়ে যেতেন যাদেরকে তিনি কুরআন শিক্ষা দিতেন। তিনি জিজ্ঞেস করতেন: "হে অমুক, তুমি এখন কোন সূরায় আছো?" তখন সে তাঁকে জানাতো। তিনি আবার জিজ্ঞেস করতেন: "কোন আয়াতে?" সে তাঁকে জানিয়ে দিতো। তখন তিনি তার জন্য পরবর্তী আয়াতটি খুলে (অর্থাৎ, তাকে শিখিয়ে বা তেলাওয়াত করে) দিতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "এটি শিখে নাও, কারণ এটি তোমার জন্য আসমান ও জমিনের মধ্যবর্তী সকল কিছুর চেয়ে উত্তম।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন লোকটি মনে করতো যে কুরআনে এর চেয়ে উত্তম আর কোনো আয়াত নেই। অতঃপর তিনি অন্য আরেকজনের পাশ দিয়ে যেতেন এবং তাকেও অনুরূপ কথা বলতেন, যতক্ষণ না তিনি তাদের সকলের সাথেই এভাবে কথা বলতেন।
8586 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ كَانَ : يَقْرَأُ لِلرَّجُلِ الآيَةَ ، ثُمَّ يَقُولُ : ` لَهِيَ خَيْرٌ مِمَّا اطَّلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ أَوْ مِمَّا عَلَى الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ ` حَتَّى يَقُولَ ذَلِكَ فِي الْقُرْآنِ كُلِّهِ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) কোনো এক ব্যক্তিকে কুরআনের একটি আয়াত পড়ে শোনাতেন, এরপর বলতেন: "নিশ্চয়ই এটি (এই আয়াত) ঐ সমস্ত বস্তু অপেক্ষা উত্তম যার ওপর সূর্য উদিত হয়, অথবা যা পৃথিবীতে বিদ্যমান রয়েছে তার চেয়েও উত্তম।" তিনি পুরো কুরআন সম্পর্কেই এমন কথা বলতেন।
8587 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ، ثنا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، أنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُرَّةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` مَنْ أَرَادَ خَيْرَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ فَلْيُثَوِّرِ الْقُرْآَنَ ، فَإِنَّ فِيهِ خَيْرُ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যে ব্যক্তি পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলের কল্যাণ কামনা করে, সে যেন কুরআনকে গভীরভাবে অনুধাবন ও অধ্যয়ন করে। কারণ, প্রথম ও শেষের সকলের সকল কল্যাণ এই কুরআনের মধ্যেই নিহিত রয়েছে।”
8588 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُرَّةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` مَنْ أَرَادَ عِلْمًا فَلْيُثَوِّرِ الْقُرْآَنَ ، فَإِنَّهُ خَيْرُ الأَوَّلِينَ وَخَيْرُ الآخَرِينَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
যে ব্যক্তি জ্ঞান (ইলম) অর্জন করতে চায়, সে যেন আল-কুরআনকে গভীরভাবে আলোচনা করে (বা: গবেষণা করে)। কারণ, নিশ্চয়ই এটি পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলের সর্বোত্তম কল্যাণ (বা: জ্ঞানভান্ডার)।
8589 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مَنْ أَرَادَ الْعِلْمَ فَلْيُثَوِّرِ الْقُرْآَنَ ، فَإِنَّ فِيهِ عِلْمَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি জ্ঞান অর্জন করতে চায়, সে যেন কুরআন নিয়ে গভীরভাবে গবেষণা করে ও এর মর্মার্থ উদঘাটন করে। কারণ, এর মধ্যেই রয়েছে পূর্ববর্তী ও পরবর্তী সকলের জ্ঞান।
8590 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لِكُلِّ حَرْفٍ حَدٌّ ، وَلِكُلِّ حَدٍّ مَطْلَعٌ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রতিটি শব্দের (বা অক্ষরের) একটি নির্দিষ্ট সীমা (বা অর্থ) রয়েছে, আর প্রতিটি সীমারই একটি উৎস (বা সূত্র) রয়েছে।
8591 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِنَّ الْقُرْآَنَ لَيْسَ مِنْهُ حَرْفٌ إِلا لَهُ حَدٌّ ، وَلِكُلِّ حَدٍّ مَطْلَعٌ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই কুরআনের এমন কোনো অক্ষর নেই যার একটি সীমা (বা নির্ধারিত অর্থ ও বিধান) নেই, আর সেই প্রতিটি সীমার জন্য একটি প্রাপ্তিস্থল বা গন্তব্য (বা ফল) রয়েছে।
8592 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مَنْ قَرَأَ : قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ পাঠ করবে, সে যেন (সম্পূর্ণ) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ পাঠ করল।"
8593 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` مَثَلُ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآَنَ وَلا يَعْمَلُ بِهِ كَمَثَلِ رَيْحَانَةٍ رِيحُهَا طَيِّبٌ وَلا طَعْمَ لَهَا ، وَمَثَلُ الَّذِي يَعْمَلُ بِالْقُرْآنِ وَلا يَقْرَؤُهُ كَمَثَلِ التَّمْرَةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَلا رِيحَ لَهَا ، وَمَثَلُ الَّذِي يَتَعَلَّمُ الْقُرْآَنَ وَيُعَلِّمُهُ كَمَثَلِ الأُتْرُجَّةِ طَعْمُهَا طَيِّبٌ وَرِيحُهَا طَيِّبٌ ، وَمَثَلُ الَّذِي لا يَقْرَأُ الْقُرْآَنَ وَلا يَعْمَلُ بِهِ كَمَثَلِ الْحَنْظَلَةِ طَعْمُهَا خَبِيثٌ وَرِيحُهَا خَبِيثٌ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
যে ব্যক্তি কুরআন তিলাওয়াত করে কিন্তু সে অনুযায়ী আমল করে না, তার দৃষ্টান্ত হলো রাইহানা ফুলের মতো—যার সুঘ্রাণ আছে কিন্তু কোনো স্বাদ নেই।
আর যে ব্যক্তি কুরআনের ওপর আমল করে কিন্তু তিলাওয়াত করে না, তার দৃষ্টান্ত হলো খেজুরের মতো—যার সুস্বাদ আছে কিন্তু কোনো ঘ্রাণ নেই।
আর যে ব্যক্তি কুরআন শেখে এবং অন্যকে শেখায়, তার দৃষ্টান্ত হলো আতরুজ্জাহ ফলের (সাইট্রন) মতো—যার স্বাদও উত্তম এবং ঘ্রাণও উত্তম।
আর যে ব্যক্তি কুরআন তিলাওয়াতও করে না এবং তদনুযায়ী আমলও করে না, তার দৃষ্টান্ত হলো হানযালা ফলের (তিক্ত ফল) মতো—যার স্বাদও নিকৃষ্ট এবং ঘ্রাণও নিকৃষ্ট।
8594 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مَنْ قَرَأَ فِي لَيْلَةٍ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فَقَدْ أَكْثَرَ وَأَطْيَبَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো রাতে সূরা আল-বাকারা পাঠ করে, সে অনেক বেশি (আমল) করল এবং উত্তম কাজ করল।
8595 - حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ ، ثنا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` مَنْ قَرَأَ ثَلاثَ آيَاتٍ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ فَقَدْ أَكْثَرَ وَأَطْيَبَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি রাতে সূরাতুল বাকারার তিনটি আয়াত তিলাওয়াত করবে, সে ব্যক্তি (সওয়াব অর্জনের ক্ষেত্রে) নিঃসন্দেহে অধিক ভালো ও উত্তম কাজ করল।”
8596 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا أَبُو الْعُمَيْسِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ ، يَقُولُ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` مَنْ قَرَأَ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي بَيْتٍ لَمْ يَدْخُلْ ذَلِكَ الْبَيْتَ شَيْطَانٌ تِلْكَ اللَّيْلَةِ حَتَّى يُصْبِحَ ، أَرْبَعَ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِهَا ، وَآيَةَ الْكُرْسِيِّ ، وَآيَتَيْنِ بَعْدَهَا ، وَخَوَاتِيمَهُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো ঘরে সূরাতুল বাকারার দশটি আয়াত তিলাওয়াত করে, সেই রাতে সকাল হওয়া পর্যন্ত কোনো শয়তান সেই ঘরে প্রবেশ করবে না। (সেই আয়াতগুলো হলো) সূরার প্রথম অংশের চারটি আয়াত, আয়াতুল কুরসি, তার পরের দুটি আয়াত এবং সূরার শেষাংশ।
8597 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ حَذْلَمٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، ` أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ : وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ سورة النمل آية ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সূরা নামলের আয়াতটি) এভাবে তেলাওয়াত করতেন: "ওয়া কুল্লুন আতাওহু দাখিরীন"।
