আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
9278 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ طَيِّئٍ ، قَالَ : مَرَّ ابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى مَسْجِدٍ لَنَا ، فَتَقَدَّمَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ، ثُمَّ قَالَ : نَحُجُّ بَيْتَ رَبِّنَا ، وَنَقْضِي الدَّيْنَ ، وَهُوَ مِثْلَ الْقَطَوَاتِ يَهْوِينَ ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الآخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلا اخْتِلاقٌ ` , فَانْصَرَفَ عَبْدُ اللَّهِ *
জনৈক তাঈ গোত্রের শায়খ থেকে বর্ণিত:
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের একটি মসজিদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তাদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি এগিয়ে এলো এবং ‘ফাতিহাতুল কিতাব’ (সূরা ফাতিহা) পাঠ করল। এরপর সে বলল: "আমরা আমাদের রবের ঘরের হজ করব এবং ঋণ পরিশোধ করব, আর তা যেন দ্রুতগামী কাতওয়াত পাখির মতো ধাবমান।"
তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এই শেষ মিল্লাতে (ইসলামে) আমরা এমন কোনো কথা শুনিনি। এটি মনগড়া কথা ছাড়া আর কিছুই নয়।"
অতঃপর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রস্থান করলেন।
9279 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ عَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدَ ` أَقْبَلا مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ إِلَى الْمَسْجِدِ ` فَاسْتَقْبَلَهُمُ النَّاسُ قَدْ صَلَّوْا ، فَرَجَعَ بِهِمَا إِلَى الْبَيْتِ فَجَعَلَ أَحَدَهُمَا عَنْ يَمِينِهِ ، وَالآخَرَ عَنْ شِمَالِهِ ، ثُمَّ صَلَّى بِهِمَا ` *
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই আলকামা ও আসওয়াদ, ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মসজিদের দিকে যাচ্ছিলেন। তখন লোকেরা (মসজিদ থেকে) তাদের সাথে দেখা করল, যারা ইতোমধ্যে সালাত আদায় করে ফেলেছে। ফলে তিনি (ইবনু মাসঊদ) তাদের দু’জনকে নিয়ে বাড়ি ফিরে গেলেন। অতঃপর তিনি তাদের একজনকে তাঁর ডানপাশে এবং অন্যজনকে তাঁর বামপাশে দাঁড় করালেন। এরপর তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
9280 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، ` أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ صَلَّى بِعَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدِ فَقَامَ هَذَا عَنْ يَمِينِهِ ، وَهَذَا عَنْ يَسَارِهِ ، ثُمَّ قَامَ بَيْنَهُمَا ` *
আলকামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ রাঃ) আলকামা এবং আসওয়াদকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তখন তাদের একজন তাঁর ডান দিকে এবং অন্যজন তাঁর বাম দিকে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ রাঃ) তাদের দুজনের মাঝে দাঁড়ালেন।
9281 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ دَاوُدَ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، ` أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ صَلَّى بِهِ وَبِالأَسْوَدِ فَقَامَ بَيْنَهُمَا ` . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجٌ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مِثْلَ ذَلِكَ *
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ইবনে মাসঊদ) আলকামা এবং আসওয়াদকে সাথে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। এসময় তিনি তাদের দুজনের মাঝখানে (ইমাম হিসেবে) দাঁড়িয়েছিলেন।
9282 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` إِذَا كَانُوا ثَلاثَةً فَلَيَصُفُّوا جَمِيعًا ، وَإِذَا كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَلْيَتَقَدَّمْهُمْ أَحَدُهُمْ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তারা (নামাযীরা) তিনজন হবে, তখন তারা সকলে একত্রে কাতারবন্দী হবে। আর যখন তারা এর চেয়েও বেশি হবে, তখন তাদের মধ্যে থেকে একজন তাদের (ইমাম হয়ে) নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য সামনে এগিয়ে যাবে।
9283 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : ` جَاءَ ابْنُ مَسْعُودٍ ، وَالإِمَامُ يُصَلِّي الصُّبْحَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ إِلَى سَارِيَةٍ ، وَلَمْ يَكُنْ صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ` , حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُوسَى ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مِثْلَهُ *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মসজিদে) এলেন যখন ইমাম ফজরের ফরয সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি একটি খুঁটির পাশে দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করে নিলেন। অথচ তিনি তখনো ফজরের (সুন্নাত) দুই রাকাত সালাত আদায় করেননি।
9284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُوسَى ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَتَقَدَّمَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ ` *
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের ইক্বামত দেওয়া হলো। তখন আব্দুল্লাহ্ (ইবনু মাসউদ) মসজিদের দিকে এগিয়ে গেলেন এবং দুই রাকআত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি (জামাআতের জন্য) মসজিদে প্রবেশ করলেন।
9285 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، كَانَ يَقُولُ : ` احْمِلُوا حَوَائِجَكُمْ عَلَى الْمَكْتُوبَةِ ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "তোমরা তোমাদের প্রয়োজনসমূহ ফরয সালাতের সাথে (বা পরে) পেশ করো।"
9286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الأَسَدِيِّ ، قَالَ : ` سَمِعْتُ قِرَاءَةَ عَبْدِ اللَّهِ ، فِي إِحْدَى صَلاتَيِ النَّهَارِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে যিয়াদ আল-আসাদী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি দিনের সালাতগুলোর কোনো একটিতে আব্দুল্লাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কিরাআত (কুরআন তিলাওয়াত) শুনেছি।
9287 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : ` صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ ، فَمَا عَلِمْتُ أَنَّهُ يَقْرَأُ شَيْئًا حَتَّى سَمِعْتُهُ ، يَقُولُ : رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا فَعَرَفْتُ أَنَّهُ فِي طَهَ ` *
আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
’আমি আবদুল্লাহ (ইবনে মাসউদ)-এর পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলাম। কিন্তু তিনি (সালাতে) কিছু পাঠ করছেন, তা আমি বুঝতে পারিনি, যতক্ষণ না আমি তাকে এই আয়াতটি পাঠ করতে শুনলাম: "রব্বি যিদনী ইলমা" (অর্থ: হে আমার প্রতিপালক! আমার জ্ঞান বৃদ্ধি করে দিন)। তখন আমি বুঝতে পারলাম যে তিনি সূরা ত্ব-হা পাঠ করছিলেন।’
9288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : ` لأَنْ يَقْعُدَ أَحَدُكُمْ عَلَى رَضْفَتَيْنِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَقْعُدَ فِي الصَّلاةِ مُتَرَبِّعًا ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কারো জন্য দুটি উত্তপ্ত পাথরের উপর বসা তার জন্য উত্তম, নামাযের মধ্যে আড়াআড়ি (ক্রস-লেগড) হয়ে বসার চেয়েও।
9289 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ هَيْثَمِ بْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لأَنْ يَجْلِسَ الرَّجُلُ عَلَى رَضِيفَتَيْنِ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَجْلِسَ فِي الصَّلاةِ مُتَرَبِّعًا ` ، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ : يَقُولُ : ` إِذَا كَانَ صَلَّى قَائِمًا فَلا يَجْلِسْ يَتَشَهَّدُ مُتَرَبِّعًا ، وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَلْيَتَرَبَّعْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তির জন্য (আগুনে) উত্তপ্ত পাথরের ওপর বসা উত্তম, তবুও সে যেন সালাতের মধ্যে চারজানু হয়ে (মুতারাব্বি’আন) না বসে।
(বর্ণনাকারী) আব্দুর রাযযাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি (আব্দুল্লাহ) বুঝিয়েছেন যে, যখন কেউ দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তাশাহহুদের জন্য চারজানু হয়ে না বসে। তবে যদি সে বসেই সালাত আদায় করে, তাহলে সে চারজানু হয়ে বসতে পারে।
9290 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ قَالَ فِي الْمَرِيضِ إِذَا صَلَّى : ` إِنْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى الأَرْضِ فَلْيُومِئْ إِيمَاءً ، وَلْيَجْعَلْ سُجُودَهُ أَخْفَضُ مِنْ رُكُوعِهِ ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন,
অসুস্থ ব্যক্তি যখন সালাত আদায় করে, (তখন তিনি বলেন:) যদি সে (স্বাভাবিকভাবে) জমিনে সিজদা করতে সক্ষম না হয়, তবে সে যেন ইশারা-ইঙ্গিতে সালাত আদায় করে, এবং সে যেন তার রুকু (ইশারার মাধ্যমে) অপেক্ষা তার সিজদাকে (ইশারার মাধ্যমে) আরও বেশি নিচু করে।
9291 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالأَسْوَدِ ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ ، دَخَلَ عَلَى عُتْبَةَ أَخِيهِ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى سِوَاكٍ يَرْفَعُهُ إِلَى وَجْهِهِ ، فَأَخَذَهُ فَرَمَاهُ ، ثُمَّ قَالَ : ` أَوْمِئْ إِيمَاءً ، وَلْيَكُنْ رَكْعَتُكَ أَرْفَعَ مِنْ سَجْدَتِكَ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর ভাই উতবাহ-এর কাছে প্রবেশ করলেন। উতবাহ তখন সালাত আদায় করছিলেন এবং একটি মিসওয়াক তার চেহারার দিকে উঠিয়ে ইশারা করছিলেন। ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি ধরলেন এবং ছুঁড়ে ফেললেন। অতঃপর তিনি বললেন: ’তুমি (হাত দিয়ে) যথাযথভাবে ইশারা করো, আর তোমার রুকুর ইশারা যেন তোমার সিজদার ইশারার চেয়ে উঁচু হয়।’
9292 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : دَخَلَ عَلْقَمَةُ ، وَالأَسْوَدُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالا : أَنَّ أُمَّ الأَسْوَدِ أُقْعِدَتْ وَأَنَّهُ يَرْكُزُ لَهَا عُودَ الْمِرْوَحَةِ تُصَلِّي عَلَيْهِ فَمَا تَرَى ؟ قَالَ : ` إِنِّي لأَرَى الشَّيْطَانَ يَعْرِضُ بِالْعُودِ لِتَسْجُدْ عَلَى الأَرْضِ إِنِ اسْتَطَاعَتْ ، وَإِلا تُومِئُ إِيمَاءً ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলকামা এবং আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তারা বললেন: আসওয়াদের মা রোগাক্রান্ত হয়ে অক্ষম হয়ে গেছেন। তিনি (আসওয়াদ) তার জন্য হাতপাখার একটি কাঠি গেঁড়ে দেন, যার উপর তিনি সিজদা করেন। এই বিষয়ে আপনি কী মনে করেন?
তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: "আমি মনে করি শয়তানই ওই কাঠিটিকে (সিজদার জন্য) সামনে তুলে ধরছে। যদি তিনি সক্ষম হন, তবে যেন জমিনের উপর সিজদা করেন। আর যদি সক্ষম না হন, তবে শুধু ইশারা বা ইঙ্গিত করবেন।"
9293 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : قُلْتُ لِعَلْقَمَةَ : كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` كَانَ يَسْمَعُ صَوْتَهُ أَهْلُ الدَّارِ ` *
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্বিরাআত (তিলাওয়াত) কেমন ছিল? আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন, ঘরের লোকজন তাঁর কণ্ঠস্বর শুনতে পেত।
9294 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` لَمْ يُخَافِتْ مَنْ أَسْمَعَ نَفْسَهُ ` *
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি নিজে শোনার মতো আওয়াজে পাঠ করে, সে চুপে চুপে বা ফিসফিস করে পাঠ করেনি।
9295 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ أَشْعَثِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` لَمْ يُخَافِتْ مَنْ أَسْمَعَ أُذُنَيْهِ ` . حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، وَأَبُو الأَحْوَصِ ، وَيَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ ، وَأَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، وَالْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যে ব্যক্তি তার দুই কানকে শোনায় (অর্থাৎ এতটুকু উচ্চস্বরে পাঠ করে যে সে নিজে শুনতে পায়), সে চুপিসারে পাঠকারী হয় না।”
9296 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَأَلْنَا عَلْقَمَةَ : كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ ، مِنَ اللَّيْلِ وَكَانَ يَبِيتُ عِنْدَهُ ؟ قَالَ : ` كَانَ يُسْمِعُ آلَ عُتْبَةَ أَخِيهِ ، وَهُمْ فِي حُجْرَةٍ بَيْنَ يَدَيْهِ ` *
ইব্রাহিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আলক্বামা (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রাতের (কুরআন) তেলাওয়াত কেমন ছিল— অথচ আপনি তাঁর কাছেই রাত কাটাতেন?
তিনি (আলক্বামা) বললেন: তিনি তাঁর ভাই উৎবার পরিবারকে তা শোনাতেন, অথচ তারা তাঁর সম্মুখেই একটি কামরায় ছিল।
9297 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا فَسَأَلْنَاهُ , كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ ؟ قَالَ : ` كَانَ يُسْمِعُ آلَ عُتْبَةَ ، وَهُمْ فِي حُجْرَةٍ بَيْنَ يَدَيْهِ ` *
আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কীভাবে কুরআন তিলাওয়াত করতেন?’ তিনি বললেন, ‘তিনি উতবার পরিবারবর্গকে তিলাওয়াত শোনাতেন, যখন তারা তাঁর ঠিক সামনেই একটি কামরার (কক্ষের) মধ্যে অবস্থান করতেন।’
