হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9358)


9358 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ ، وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ` فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا : أُمُّ يَعْقُوبَ ، فَقَالَتْ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ بَلَغَنِي أَنَّكَ لَعَنْتَ كَيْتَ وَكَيْتَ ، قَالَ : مَا لِي لا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَنْ هُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، قَالَتْ : إِنِّي لأَقْرَأُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ مَا أَجِدُهُ ، قَالَ : إِنْ كُنْتِ قَارِئَةً لَقَدْ وَجَدْتِيهِ ، أَمَا قَرَأْتِ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية ، قَالَتْ : بَلَى ، قَالَ : فَإِنَّهُ قَدْ نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَتْ : إِنِّي لأَظُنُّ أَهْلَكَ يَفْعَلُونَ بَعْضَ ذَلِكَ ، قَالَ : فَاذْهَبِي فَانْظُرِي ، فَدَخَلَتْ فَلَمْ تَرَ مِنْ حَاجَتِهَا شَيْئًا ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لَوْ كَانَتْ كَذَلِكَ لَمْ تُجَامِعْنَا ، قَالَ الدَّبَرِيُّ : قُلْنَا لأَبِي بَكْرٍ : مَا النَّامِصَةُ ؟ قَالَ : ` الَّتِي تَنْتِفُ شَعْرَهَا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আল্লাহ্‌ লানত করেছেন (অভিশাপ দিয়েছেন) সেই সকল নারীদের, যারা (অন্যের শরীরে) উল্কি আঁকে (ওয়াশিমাহ), যারা (নিজেদের শরীরে) উল্কি আঁকায় (মুস্তাওশিমাহ), এবং যারা সৌন্দর্যের জন্য দাঁতের মাঝে ফাঁক সৃষ্টি করে (মুতাফাল্লিজাত)—যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে।"

বনী আসাদ গোত্রের এক মহিলার কাছে এই কথা পৌঁছাল, যার নাম ছিল উম্মু ইয়াকুব। তিনি বললেন, "হে আবু আবদুর রহমান! আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে আপনি এমন এমন লোকদের উপর লানত করেছেন।"

তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন, "যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লানত করেছেন এবং যার (নিষেধাজ্ঞা) আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) রয়েছে, আমি তাকে কেন লানত করব না?"

তিনি (উম্মু ইয়াকুব) বললেন, "আমি তো দুই মলাটের মধ্যের সবকিছুই পাঠ করি, কিন্তু আমি তা (এই লানতের কথা) খুঁজে পাই না।" তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন, "যদি তুমি তিলাওয়াতকারী হয়ে থাকো, তাহলে অবশ্যই তা খুঁজে পেতে। তুমি কি এই আয়াতটি পড়নি— ’আর রাসূল তোমাদেরকে যা দিয়েছেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তোমাদেরকে নিষেধ করেছেন, তা থেকে বিরত থাকো।’ (সূরা হাশর: ৭)?"

তিনি বললেন, "হ্যাঁ, পড়েছি।" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা (উল্লিখিত কাজগুলো) থেকে নিষেধ করেছেন।"

মহিলাটি বললেন, "আমার ধারণা আপনার পরিবারের লোকেরাও এর কিছু কিছু করে থাকে।" তিনি বললেন, "যাও, গিয়ে দেখে আসো।" অতঃপর তিনি (মহিলাটি) ভেতরে গেলেন, কিন্তু তিনি (আপত্তিকর) কোনো কিছুই দেখতে পেলেন না।

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যদি তারা এমনটি করতো, তবে তারা আমাদের সাথে বসবাস করতে পারতো না।"

(বর্ণনাকারী) দাবারি (রহ.) বলেন, আমরা আবু বকরের কাছে জিজ্ঞাসা করলাম, ’আন-নামিসাহ’ (النَّامِصَةُ) কারা? তিনি বললেন, "যে নারী নিজের (ভ্রুর) চুল উপড়ে ফেলে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9359)


9359 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا جَرِيرُ ابْنُ حَازِمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لُعِنَ الْمُتَنَمِّصَاتُ ، وَالْمُتَفَلِّجَاتُ ، وَالْمُتَوَشِّمَاتُ ` ، أَلا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ : أَظُنُّهُ فِي أَهْلِكَ ، قَالَ : اذْهَبِي فَانْظُرِي ، فَذَهَبَتْ ثُمَّ جَاءَتْ ، فَقَالَتْ : مَا رَأَيْتُ فِيهِنَّ شَيْئًا وَمَا رَأَيْتُهُ فِي الْمُصْحَفِ ، فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ : بَلَى ، قالهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ করেছেন— যারা ভ্রু উৎপাটন করে (আল-মুতানাম্মিসাত), যারা দাঁতের মধ্যে ফাঁক সৃষ্টি করে সৌন্দর্য বৃদ্ধি করে (আল-মুতাক্কাল্লিজাত), এবং যারা শরীরে উল্কি আঁকে (আল-মুতাওয়াশশিমাত)— তাদের উপর। আমি কি তাকে অভিশাপ দেবো না, যাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অভিশাপ দিয়েছেন?

তখন বনূ আসাদ গোত্রের একজন মহিলা তাঁকে বললেন, ‘আমার মনে হয়, আপনার পরিবারের মধ্যেই এমন কেউ আছে।’ তিনি বললেন, ‘যাও, গিয়ে দেখে এসো।’ অতঃপর সে গেল এবং ফিরে এসে বলল, ‘আমি তাদের মধ্যে এমন কিছু দেখিনি, আর আমি এটি কুরআনের মুসহাফেও দেখিনি।’ তখন আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, ‘অবশ্যই (এটি সত্য)। আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামই এটি বলেছেন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9360)


9360 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ الْعَمِّيِّ ، ثنا أَبِي ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الأَجْدَعِ ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ ابْنَ مَسْعُودٍ ، فَقَالَتْ : إِنِّي امْرَأَةٌ زَعْرَاءُ ، أَيَصْلُحُ أَنْ أَصِلَ فِي شَعْرِي ؟ قَالَ : ` لا ` ، قَالَتْ : شَيْئًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ تَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ ؟ قَالَ : بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَأَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، قَالَتْ : فَوَاللَّهِ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ دَفَّتَيِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ ، قَالَ : أَمَا تَجِدِينَ فِيهِ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية ، قَالَتْ : بَلَى ، قَالَتْ : وَاللَّهِ إِنِّي أَرَى الَّتِي فِي بَيْتِكَ تَفْعَلُهُ ، قَالَ : ` مَا حَفِظْتُ وَصِيَّةَ أَخِي شُعَيْبٍ إِذًا ` ، قَالَ : ` فَأَقْسَمْتُ عَلَيْكِ لَمَا دَخَلْتِ إِلَيْهَا فَنَظَرْتِ إِلَى شَعْرِهَا ` ، فَدَخَلَتْ فَنَظَرَتْ إِلَى امْرَأَةٍ قَرْعَاءَ ، وَلَمْ تَرَ فِي شَعْرِهَا شَيْئًا ، فَخَرَجَتْ ، فَقَالَتْ : مَا وَجَدْتُ شَيْئًا ، فَقَالَ : ` مَا حَفِظْتُ وَصِيَّةَ شُعَيْبٍ إِذًا ` *




মাসরুক ইবনুল আজদা’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বলল, “আমি এমন এক মহিলা যার চুল কম বা পাতলা। আমি কি আমার চুলে অতিরিক্ত চুল (পরচুলা) যোগ করতে পারি?”

তিনি বললেন, "না।"

মহিলাটি বলল, "আপনি কি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন, নাকি আপনি তা আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) পেয়েছেন?"

তিনি বললেন, "বরং আমি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি এবং আমি তা আল্লাহর কিতাবেও (কুরআনে) পেয়েছি।"

মহিলাটি বলল, "আল্লাহর কসম! আমি তো মুসহাফের দুই মলাটের মধ্যের সবকিছুই পড়েছি, কিন্তু আমি এটি পাইনি।"

তিনি বললেন, "তুমি কি কুরআনে এই আয়াতটি পাওনি? অর্থাৎ: ’রাসূল তোমাদেরকে যা দিয়েছেন, তা গ্রহণ করো এবং যা থেকে নিষেধ করেছেন, তা থেকে বিরত থাকো।’ (সূরা হাশর, আয়াত ৭)"

মহিলাটি বলল, "হ্যাঁ, পেয়েছি।"

অতঃপর মহিলাটি বলল, "আল্লাহর কসম! আমি তো দেখছি আপনার (ঘরের) স্ত্রীই এটি করছেন।"

তিনি বললেন, "(যদি তাই হয়) তাহলে তো আমি আমার ভাই শুআইব-এর উপদেশ রক্ষা করিনি।"

তারপর তিনি বললেন, "আমি তোমাকে কসম দিচ্ছি, তুমি তার কাছে যাও এবং তার চুল দেখ।"

তখন সে ভেতরে গেল এবং দেখল যে, তিনি একজন টাক মাথার মহিলা (অর্থাৎ চুল পড়ে গিয়েছিল), এবং তার চুলে সে অতিরিক্ত কিছু দেখল না।

সে বেরিয়ে এসে বলল, "আমি তো কিছু দেখিনি।"

তখন তিনি বললেন, "(যদি আমার স্ত্রী এমন করত) তাহলে তো আমি শুআইব-এর উপদেশ রক্ষা করিনি।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9361)


9361 - حَدَّثَنَا الطَّبَرِيُّ الْفَقِيهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لَعَنَ اللَّهُ الْمُتَفَلِّجَاتِ ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ ، وَالْمُتَوَحِّشَاتِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ` ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ الْمُسْتَوْرِدِ ، فَقَالَتْ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، بَلَغَنِي أَنَّكَ لَعَنْتَ الْمُتَفَلِّجَاتِ ، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ ، وَالْمُتَوَشِّمَاتِ ، فَقَالَ : أَلا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي كِتَابِ اللَّهِ ، قَالَتْ : لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ فَمَا وَجَدْتُهُ فِيهِ ، قَالَ : لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ إِنَّهُ لَفِي كِتَابِ اللَّهِ : وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا سورة الحشر آية ، قَالَتْ : وَاللَّهِ إِنِّي لأَحْسِبُ أَهْلَكَ يَصْنَعُونَهُ ، قَالَ : ` فَادْخُلِي فَانْظُرِي فَإِنْ كَانُوا يَفْعَلُونَ لا يَبِيتُونَ عِنْدِي لَيْلَةً ` ، فَدَخَلَتْ فَنَظَرَتْ ، ثُمَّ خَرَجَتْ وَهِيَ تَقُولُ : مَا رَأَيْتُ شَيْئًا ، مَا رَأَيْتُ شَيْئًا *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা অভিসম্পাত করেছেন সেই নারীদের, যারা সৌন্দর্যের জন্য দাঁতের মাঝে ফাঁক তৈরি করে, যারা ভ্রু প্লাক করে এবং যারা আল্লাহর সৃষ্টিকে পরিবর্তন করে।

অতঃপর বানু আসাদ গোত্রের উম্মুল মুসতাওরিদ নামক এক মহিলা তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে এলেন এবং বললেন, "হে আবু আবদুর রহমান, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে আপনি দাঁতের মাঝে ফাঁক সৃষ্টিকারিণী, ভ্রু প্লাককারিণী এবং দেহাঙ্গে উল্কি অঙ্কনকারিণী নারীদেরকে অভিসম্পাত করেছেন।"

তিনি বললেন, "আমি কি তাকে অভিসম্পাত করব না, যাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অভিসম্পাত করেছেন এবং (যার উল্লেখ) আল্লাহর কিতাবেও রয়েছে?"

মহিলাটি বললেন, "আমি তো দুই মলাটের মাঝে যা আছে (সম্পূর্ণ কুরআন) তা পড়েছি, কিন্তু এর মধ্যে আমি তা পাইনি।"

তিনি বললেন, "যদি তুমি দুই মলাটের মধ্যের সবকিছু পড়েও থাকো, তবে তা অবশ্যই আল্লাহর কিতাবে রয়েছে: ’রাসূল তোমাদেরকে যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে নিষেধ করেন, তা থেকে বিরত থাকো।’ (সূরা হাশর, আয়াত ৭)"

মহিলাটি বললেন, "আল্লাহর শপথ, আমার মনে হয় আপনার পরিবারের লোকেরাও তা করে থাকে!"

তিনি বললেন, "তাহলে তুমি ভেতরে যাও এবং দেখো। যদি তারা এমনটা করে, তবে তারা এক রাতের জন্যও আমার কাছে থাকতে পারবে না।"

অতঃপর সে ভেতরে গেল এবং দেখল। এরপর সে বেরিয়ে এলো এবং বলতে লাগল: "আমি কিছুই দেখিনি, আমি কিছুই দেখিনি।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9362)


9362 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَزْرَةَ ، يَقُولُ : أَنَّ أَبَا الْعَالِيَةِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : ` لُعِنَتِ الْوَاصِلَةُ ، وَالْوَاشِمَةُ ، وَالْفَالِجَةُ ، وَالْمُنَمِّصَةُ ` قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

পরচুলা ব্যবহারকারী, শরীরে উল্কি অঙ্কনকারী, সৌন্দর্যের জন্য দাঁত ফাইল করে ফাঁকা সৃষ্টিকারী এবং ভ্রু উপড়ে ফেলনাকারীর উপর অভিশাপ বর্ষিত হয়েছে।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই কথা বলেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9363)


9363 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` وَالَّذِي لا إِلَهَ غَيْرُهُ ، مَا صَلَّتِ امْرَأَةُ صَلاةً قَطُّ خَيْرًا لَهَا مِنْ صَلاةٍ تُصَلِّيهَا فِي بَيْتِهَا ، إِلا أَنْ يَكُونَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ، أَوْ مَسْجِدَ الرَّسُولِ إِلا عَجُوزًا فِي مَنْقَلَيْهَا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: সেই সত্তার শপথ, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই— কোনো নারী তার নিজ গৃহে আদায়কৃত নামাযের চেয়ে উত্তম কোনো নামায কখনো আদায় করেনি, তবে যদি তা মসজিদে হারাম বা রাসূলের মসজিদ (মসজিদে নববী) হয় (তবে তা ভিন্ন)। অবশ্য যে বৃদ্ধা নারী জুতো/স্যান্ডেল পরে হেঁটে যায় (তার জন্য বাইরে যাওয়া ব্যতিক্রম হতে পারে)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9364)


9364 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` مَا صَلَّتِ الْمَرْأَةُ فِي مَكَانٍ خَيْرٌ لَهَا مِنْ بَيْتِهَا إِلا أَنْ يَكُونَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ، أَوْ مَسْجِدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا امْرَأَةً تَخْرُجُ فِي مَنْقَلَيْهَا ` يَعْنِي خُفَّيْهَا *




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো স্থানে নারীর নামায আদায় তার ঘরের চেয়ে উত্তম নয়। তবে যদি তা মসজিদুল হারাম অথবা মসজিদে নববী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হয় (তবে ভিন্ন)। তবে সেই নারী ব্যতীত, যে তার ’মানকালায়েন’ অর্থাৎ মোজা (বা বিশেষ চামড়ার জুতা/খুফফাইন) পরিধান করে বের হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9365)


9365 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَبَّ هَذِهِ الدَّارِ يَحْلِفُ فَيَبْلُغُ بِالْيَمِينِ ` مَا مِنْ مُصَلَّى الْمَرْأَةِ خَيْرٌ لَهَا مِنْ بَيْتِهَا إِلا فِي حَجٍّ أَوْ عَمْرَةٍ إِلا امْرَأَةً يَئِسَتْ مِنَ الْبُعُولَةِ فَهِيَ فِي مَنْقَلَيْهَا ` ، قُلْتُ : مَا مَنْقَلَيْهَا ؟ قَالَ : ` امْرَأَةٌ عَجُوزٌ قَدْ تَقَارَبَ خَطْوُهَا ` *




আবু আমর আশ-শাইবানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এই ঘরের মালিককে কসম করে বলতে শুনেছি— তিনি এই শপথের মাধ্যমে দৃঢ়ভাবে বলেছেন:

"হজ বা উমরাহ-এর সময় ব্যতীত, কোনো নারীর জন্য তার ঘরের চেয়ে উত্তম কোনো নামাযের স্থান নেই। তবে সেই নারী ব্যতীত, যে স্বামী পাওয়ার আশা ত্যাগ করেছে এবং সে তার ‘মানকালাইন’-এর মাঝে রয়েছে।"

(আবু আমর বলেন,) আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ‘মানকালাইন’ কী?

তিনি বললেন: "এমন বৃদ্ধা নারী, যার পদক্ষেপসমূহ (বার্ধক্যের কারণে) কাছাকাছি চলে এসেছে (অর্থাৎ যার হাঁটাচলা অত্যন্ত সীমিত ও দুর্বল হয়ে পড়েছে)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9366)


9366 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : حَلَفَ عَبْدُ اللَّهِ فَبَالَغَ فِي الْيَمِينِ ` مَا مِنْ مُصَلًّى لامْرَأَةٍ خَيْرٌ مِنْ بَيْتِهَا إِلا فِي حَجٍّ أَوْ عَمْرَةٍ إِلا امْرَأَةً قَدْ يَئِسَتْ مِنَ الْبُعُولَةِ فَهِيَ فِي مَنْقَلَيْهَا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি কঠোর কসম করে বলেন যে, হজ্ব অথবা উমরার স্থান ব্যতীত নারীর জন্য তার ঘরের চেয়ে উত্তম কোনো নামাযের স্থান নেই। তবে সেই বৃদ্ধা মহিলা ব্যতীত, যে বিবাহের আশা ছেড়ে দিয়েছে এবং যার পায়ে (মসজিদে যাওয়ার জন্য) জুতো রয়েছে (অর্থাৎ, বার্ধক্যজনিত কারণে সে সর্বদা মসজিদের দিকে ধাবমান)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9367)


9367 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أنا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، أَنَّهُ رَأَى ابْنَ مَسْعُودٍ ، يُخْرِجُ النِّسَاءَ مِنَ الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَيَقُولُ : ` اخْرُجْنَ إِلَى بُيُوتِكُنَّ خَيْرٌ لَكُنَّ ` *




আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু আমর আশ-শাইবানি তাঁকে জুমুআর দিনে মহিলাদের মসজিদ থেকে বের করে দিতে দেখেন। তিনি বলছিলেন: “তোমরা নিজ নিজ ঘরের দিকে চলে যাও। তোমাদের জন্য (তোমাদের বাড়িতে) ফিরে যাওয়াই উত্তম।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9368)


9368 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ ، قَالَ : ` رَأَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ يَطْرُدُ النِّسَاءَ مِنَ الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ` *




আবূ আমর আশ-শাইবানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দেখেছি, আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমআর দিন মহিলাদেরকে মসজিদ থেকে (বের করে) তাড়িয়ে দিচ্ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9369)


9369 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَطْرُدُ النِّسَاءَ مِنَ الْمَسْجِدِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، وَيَقُولُ : ` صَلِّينَ فِي بُيُوتِكُنَّ ` *




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুমার দিন মহিলাদেরকে মসজিদ থেকে বের করে দিতেন এবং বলতেন: ’তোমরা তোমাদের ঘরেই সালাত আদায় করো।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9370)


9370 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مَا صَنَعَتِ امْرَأَةٌ خَيْرًا مِنْ أَنْ تَقْعُدَ فِي قَعْرِ بَيْتِهَا تَعْبُدُ رَبَّهَا ، تَقُولُ : إِحْدَاهُنَّ أَذْهَبُ إِلَى أَهْلِي فَيَسْتَشْرِفُهَا الشَّيْطَانُ حَتَّى تَقُولَ : مَا رَآنِي أَحَدٌ إِلا أَعْجَبْتُهُ ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো নারীই এর চেয়ে উত্তম কাজ করতে পারে না যে, সে তার ঘরের কোণে বসে তার রবের ইবাদত করবে। (কারণ,) তাদের কেউ কেউ বলে, ‘আমি আমার পরিবারের (আত্মীয়দের) কাছে যাই।’ তখন শয়তান তাকে (অন্যের চোখে) আকর্ষণীয় করে তোলে, ফলস্বরূপ সে (নারী) বলতে শুরু করে, ‘যে আমাকে দেখেছে, সে-ই আমার প্রতি মুগ্ধ হয়েছে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9371)


9371 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِنَّمَا النِّسَاءُ عَوْرَةٌ ، وَإِنَّ الْمَرْأَةَ لَتَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهَا ، وَمَا بِهَا مِنْ بَأْسٍ ، فَيَسْتَشْرِفُ لَهَا الشَّيْطَانُ فَيَقُولُ : إِنَّكِ لا تَمُرِّينَ بِأَحَدٍ إِلا أَعْجَبْتِيهِ ، وَإِنَّ الْمَرْأَةَ لَتَلْبَسُ ثِيَابَهَا ، فَيُقَالُ : أَيْنَ تُرِيدِينَ ؟ فَتَقُولُ : أَعُودُ مَرِيضًا ، أَشْهَدُ جِنَازَةً أَوْ أُصَلِّي فِي مَسْجِدٍ ، وَمَا عَبَدَتِ امْرَأَةٌ رَبَّهَا بِمِثْلِ أَنْ تَعْبُدَهُ فِي بَيْتِهَا ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই নারীরা হলো আওরাহ (পর্দার বস্তু)। আর নিশ্চয়ই কোনো নারী যখন তার ঘর থেকে এমন অবস্থায় বের হয় যে তার (বের হওয়ার ক্ষেত্রে) কোনো সমস্যা বা প্রয়োজন নেই, তখন শয়তান তার প্রতি দৃষ্টি নিবদ্ধ করে। অতঃপর শয়তান বলে: তুমি যার পাশ দিয়েই যাও না কেন, সে তোমার দ্বারা মুগ্ধ হবে।

আর নিশ্চয়ই কোনো নারী যখন তার পোশাক পরিধান করে, তখন (তাকে) জিজ্ঞেস করা হয়: তুমি কোথায় যেতে চাও? তখন সে বলে: আমি কোনো অসুস্থকে দেখতে যাচ্ছি, অথবা আমি কোনো জানাযায় অংশগ্রহণ করতে যাচ্ছি, অথবা আমি মসজিদে সালাত আদায় করতে যাচ্ছি। কিন্তু কোনো নারী তার প্রতিপালকের এমন ইবাদত করতে পারে না, যা ঘরে বসে তার ইবাদত করার সমতুল্য হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9372)


9372 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا أَبُو هِلالٍ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` إِنَّ الْمَرْأَةَ عَوْرَةٌ ، وَإِنَّهَا إِذَا خَرَجَتْ مِنْ بَيْتِهَا اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ فَتَقُولُ : مَا رَآنِي أَحَدٌ إِلا أَعْجَبْتُهُ ، وَأَقْرَبُ مَا تَكُونُ إِلَى اللَّهِ إِذَا كَانَتْ فِي قَعْرِ بَيْتِهَا ` *




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই নারী হলো আবৃতব্য (পর্দার বস্তু)। আর যখন সে তার ঘর থেকে বের হয়, তখন শয়তান তাকে প্রলুব্ধ করার জন্য উঁকি মেরে দেখে (বা তাকে অন্যের চোখে আকর্ষণীয় করে তোলে)। সে (শয়তানের প্রভাবে) বলে, ’যে আমাকে দেখেছে, সে মুগ্ধ না হয়ে পারেনি।’ আর সে আল্লাহর নিকটবর্তী তখনই সবচেয়ে বেশি থাকে, যখন সে তার ঘরের অভ্যন্তরে অবস্থান করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9373)


9373 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` صَلاةُ الْمَرْأَةِ فِي بَيْتِهَا أَفْضَلُ مِنْ صَلاتِهَا فِي حُجْرَتِهَا ، وَصَلاتُهَا فِي حُجْرَتِهَا أَفْضَلُ مِنْ صَلاتِهَا فِي دَارِهَا ، وَصَلاتُهَا فِي دَارِهَا أَفْضَلُ مِنْ صَلاتِهَا فِيمَا سِوَاهُ ` ، ثُمَّ قَالَ : ` إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا خَرَجَتْ تَشَرَّفَ لَهَا الشَّيْطَانُ ` *




ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

কোনো নারীর তার (সবচেয়ে ভেতরের) কামরায় সালাত আদায় করা, তার (অন্যান্য) রুমে সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর তার (অন্যান্য) রুমে সালাত আদায় করা, তার ঘরের আঙ্গিনা বা মূল অংশে সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর তার ঘরের আঙ্গিনায় সালাত আদায় করা, ঘর ছাড়া অন্য কোথাও সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম।

অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই কোনো নারী যখন (ঘর থেকে) বের হয়, তখন শয়তান তাকে প্রলুব্ধ করার জন্য উন্মুখ হয়ে ওঠে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9374)


9374 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` صَلاةُ الْمَرْأَةِ فِي الْبَيْتِ خَيْرٌ مِنْ صَلاتِهَا فِي الدَّارِ ، وَصَلاتُهَا فِي الدَّارِ خَيْرٌ مِنْ صَلاتِهَا خَارِجَهُ ` *




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নারীর ভেতরের ঘরে (কক্ষে) সালাত আদায় করা তার বাড়ির আঙিনায় সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম। আর তার বাড়ির আঙিনায় সালাত আদায় করা তার বাড়ির বাইরে সালাত আদায় করার চেয়ে উত্তম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9375)


9375 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` كَانَ الرِّجَالُ ، وَالنِّسَاءُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ يُصَلُّونَ جَمِيعًا ، فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا كَانَ لَهَا الْخَلِيلُ تَلْبَسُ الْقالِبَيْنِ تَطَوَّلُ بِهِمَا لِخَلِيلِهَا ، فَأَلْقَى اللَّهُ عَلَيْهِنَّ الْحَيْضَ ، فَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَقُولُ : أَخِّرُوهُنَّ حَيْثُ أَخَّرَهُنَّ اللَّهُ ` قُلْنَا لأَبِي بَكْرٍ : مَا الْقالبَيْنِ ؟ قَالَ : ` رَقِيصَتَيْنِ مِنْ خَشَبٍ ` *




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বনী ইসরাঈলের পুরুষ ও নারীরা একত্রে সালাত আদায় করত। যখন কোনো নারীর কোনো খলীল (পুরুষ বন্ধু) থাকত, তখন সে তার জন্য ’ক্বালিবাইন’ পরিধান করত, যাতে সে সেগুলোর মাধ্যমে (লম্বা হয়ে) তার খলীলের সামনে নিজেকে আকর্ষণীয় করে তোলে। অতঃপর আল্লাহ তাদের উপর হায়েয (মাসিক ঋতুস্রাব) চাপিয়ে দিলেন।

তাই ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, আল্লাহ্ তাদেরকে যেভাবে পিছিয়ে দিয়েছেন, তোমরাও তাদেরকে (সালাতের কাতারে) সেভাবেই পিছনে রাখো।

(বর্ণনাকারী বলেন,) আমরা আবূ বকরকে জিজ্ঞেস করলাম, ’ক্বালিবাইন’ কী? তিনি বললেন: কাঠের তৈরি দুটি উঁচু স্যান্ডেল বা প্ল্যাটফর্ম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9376)


9376 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` كَانَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَلْبَسُ الْقالبَيْنِ فَتَقُومُ عَلَيْهِمَا ، فَتُوَاعِدُ خَلِيلَهَا فَأُلْقِيَ عَلَيْهِنَّ الْحَيْضُ ` ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ ، يَقُولُ : ` أَخِّرُوهُنَّ حَيْثُ أَخَّرَهُنَّ اللَّهُ ` *




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বনী ইসরাঈলের নারীরা দু’টি উঁচু কাঠের জুতো (বা খড়ম) পরিধান করত এবং তার উপর দাঁড়িয়ে তাদের উপপতিদের সাথে সাক্ষাতের সময় নির্ধারণ করত। অতঃপর তাদের উপর ঋতুস্রাব (হায়েয) চাপিয়ে দেওয়া হলো (বা এই বিধান অবতীর্ণ হলো)। আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন, "তাদেরকে (নারীদেরকে) সেখানেই পিছিয়ে দাও, যেখানে আল্লাহ্‌ তাদেরকে পিছিয়ে দিয়েছেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (9377)


9377 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى ، قَالَ : دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَرَكَعَ فَمَرَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ ، وَهُوَ رَاكِعٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ : ` صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ` ، فَلَمَّا انْصَرَفَ ، قَالَ : كَانَ يُقَالُ : ` مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُسَلِّمَ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ لِلْمَعْرِفَةِ ، وَتُتَّخَذُ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا ، وَأَنْ تَغْلُو النِّسَاءُ ، وَالْخَيْلُ ، ثُمَّ تَرْخُصُ فَلا تَغْلُو إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ، وَأَنْ يَتَّجِرَ الرَّجُلُ ، وَالْمَرْأَةُ جَمِيعًا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল আ’লা বলেন: আমি ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মসজিদে প্রবেশ করলাম। তিনি রুকু করলেন। তখন তাঁর পাশ দিয়ে একজন লোক অতিক্রম করলো, আর তিনি তখন রুকুতে ছিলেন। লোকটি তাঁকে সালাম দিলো। তখন তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।"

যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরলেন, তখন বললেন: "বলা হতো, কিয়ামতের লক্ষণসমূহের মধ্যে রয়েছে: একজন লোক কেবল পরিচিতির ভিত্তিতে অন্যজনকে সালাম দেবে; এবং মসজিদসমূহকে রাস্তা হিসেবে ব্যবহার করা হবে; আর নারী ও ঘোড়ার মূল্য বৃদ্ধি পাবে, এরপর সস্তা হয়ে যাবে এবং কিয়ামত পর্যন্ত আর মূল্য বৃদ্ধি পাবে না; এবং পুরুষ ও নারী উভয়ই একসাথে ব্যবসা-বাণিজ্য করবে।"