আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
9478 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ مِينَاءَ ، أَنَّهُمْ جَاءُوا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ ، فَقَالُوا : أَعْطِنَا أُعْطِيَاتِنَا ، فَقَالَ : ` مَا لَكُمْ عِنْدِي عَطَاءٌ إِنَّمَا عَطَاؤُكُمْ مِنْ فَيْئِكُمْ ، وَجِزْيَتِكُمْ ، وَالصَّدَقَةُ لأَهْلِهَا ` ، فَلَمَّا تَرَدَّدُوا إِلَيْهِ جَاءَ بِالْمَفَاتِيحِ إِلَى عُثْمَانَ فَرَمَى بِهَا ، وَقَالَ : ` إِنِّي لَسْتُ بِخَازِنٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের সময় কিছু লোক তাঁর নিকট এসে বলল, “আমাদের প্রাপ্য ভাতা প্রদান করুন।” তিনি বললেন, “আমার কাছে তোমাদের কোনো ভাতা নেই। তোমাদের ভাতা আসে তোমাদের ’ফায়’ (রাষ্ট্রীয় রাজস্ব), তোমাদের ’জিযিয়া’ (কর) থেকে, আর সদকা (যাকাত) হলো তার হকদারদের জন্য।”
যখন তারা বারবার তাঁর কাছে আসতে থাকল, তখন তিনি (কোষাগারের) চাবিগুলো নিয়ে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং তা ছুড়ে ফেলে দিয়ে বললেন, “নিশ্চয়ই আমি কোনো কোষাধ্যক্ষ নই।”
9479 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَسُئِلَ عَنْ أَمْوَالِ الْيَتَامَى ؟ فَقَالَ : ` إِذَا بَلَغُوا فَأَعْلِمُوهُمْ مَا حَلَّ فِيهَا مِنْ زَكَاةٍ ، فَإِنْ شَاءُوا زَكَّوْا ، وَإِنْ شَاءُوا تَرَكُوا ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ইয়াতীমদের ধন-সম্পদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "যখন তারা বালেগ হবে (প্রাপ্তবয়স্ক হবে), তখন তাদেরকে জানিয়ে দাও যে ঐ সম্পদে কী পরিমাণ যাকাত আবশ্যক হয়েছে। এরপর যদি তারা চায়, তবে যাকাত আদায় করবে, আর যদি তারা চায়, তবে (আদায় করা) ছেড়ে দেবে।"
9480 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` وَالِي الْيَتِيمِ يُحْصِي السِّنِينَ ، فَإِذَا قَالَ : احْتَلَمَ ، قَالَ لَهُ : إِنَّ عَلَيْكَ زَكَاةَ كَذَا وَكَذَا سَنَةً ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, ইয়াতীমের অভিভাবক (তার সাবালক হওয়া পর্যন্ত) বছরগুলো গণনা করে রাখবেন। এরপর যখন ইয়াতীমটি বলবে যে সে সাবালক হয়েছে, তখন অভিভাবক তাকে বলবেন, ‘নিশ্চয়ই তোমার উপর এত এত বছরের যাকাত আবশ্যক হয়েছে।’
9481 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` كَانَ يُعْطِيَنَا الْعَطَاءَ ، ثُمَّ يَأْخُذُ زَكَاتَهُ ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (কর্তৃপক্ষ) আমাদেরকে ভাতা বা দান প্রদান করতেন, অতঃপর এর যাকাত গ্রহণ করতেন।
9482 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : سَأَلَتْهُ امْرَأَةٌ عَنْ حُلِيٍّ لَهَا أَفِيهِ زَكَاةٌ ؟ قَالَ : ` إِذَا بَلَغَ مِائَتَيْ دِرْهَمٍ فَزَكِّيهِ ` ، قَالَتْ : إِنَّ فِي حِجْرِي أَيْتَامًا فَأَدْفُعُهُ إِلَيْهِمْ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` *
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, এক মহিলা তাঁকে তার অলংকার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল, "আমার অলংকারে কি যাকাত ফরয হবে?"
তিনি বললেন, "যখন তা দু’শ দিরহামের ওজনে পৌঁছাবে, তখন তুমি তার যাকাত আদায় করো।"
মহিলাটি বলল, "আমার তত্ত্বাবধানে কিছু ইয়াতিম রয়েছে। আমি কি এই (যাকাতের) মাল তাদেরকে দিতে পারি?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ (পারো)।"
9483 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ امْرَأَةَ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَتْ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، هَلْ فِي حُلِيِّي زَكَاةٌ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` ، قَالَتْ : فَإِنْ لِي ابْنُ أَخٍ أَيْتَامًا فَأجْعَلُهُ فِيهِمْ ؟ قَالَ : ` اجْعَلِيهِ فِيهِمْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "হে আবূ আব্দুর রহমান! আমার অলঙ্কারে কি যাকাত (দেওয়া) ফরয?" তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "আমার কিছু ইয়াতীম ভাতিজা আছে, আমি কি সেই যাকাত তাদের মাঝে দিয়ে দিতে পারি?" তিনি বললেন: "তুমি তা তাদেরকেই দিয়ে দাও।"
9484 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ رَجُلَيْنِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ ابْنِ مَسْعُودٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` مَنْ كَسَبَ طَيِّبًا خَبَّثَهُ مَنْعُ الزَّكَاةِ ، وَمَنْ كَسَبَ خَبِيثًا لَمْ تُطَيِّبْهُ الزَّكَاةُ ` *
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি হালাল পথে উপার্জন করে, যাকাত প্রদান না করলে তার সেই উপার্জন অপবিত্র হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি হারাম পথে উপার্জন করে, যাকাত (প্রদান করলেও) তাকে পবিত্র করতে পারে না।
9485 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ كِلاهُمَا ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ الْعَامِرِيِّ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا اتَّبَعَ أَحَدُكُمْ جِنَازَةً فَلْيَأْخُذْ بِجَوَانبِ السَّرِيرِ كُلِّهِ فَإِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ ، ثُمَّ لِيَتَطَوَّعْ بَعْدُ أَوْ لِيَدَعْ ` , وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَبِي نُعَيْمٍ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ কোনো জানাজার অনুগমন করবে, তখন সে যেন খাটের (লাশ বহনকারী) সকল পার্শ্ব (বা কোণ) ধরে বহন করে। কারণ, এটি সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত। এরপর সে চাইলে অতিরিক্ত বহন করতে পারে অথবা ছেড়ে দিতে পারে।
9486 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` إِذَا اتَّبَعَ أَحَدُكُمُ الْجِنَازَةَ فَلْيَأْخُذْ بِجَوَانبِ السَّرِيرِ كُلِّهِ ، ثُمَّ لِيَتَطَوَّعْ بَعْدُ أَوْ يَذَرْ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের মধ্যে যখন কেউ কোনো জানাজার অনুসরণ করে, তখন সে যেন খাটিয়ার সকল দিক ধরে। এরপর সে চাইলে (অতিরিক্ত সওয়াবের জন্য) স্বেচ্ছাশ্রম দিতে পারে অথবা (তা) ছেড়ে দিতে পারে।
9487 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ : قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ : ` مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً فَلْيَحْمِلْ بِجَوَانبِ السَّرِيرِ كُلِّهَا ، فَإِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ ، ثُمَّ لِيَتَطَوَّعْ بَعْدُ إِنْ شَاءَ ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার পেছনে যায়, সে যেন খাটের (মৃতদেহ বহনের কাঠামোর) সকল কোণ বহন করে। কেননা, এটি সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত। এরপর সে ইচ্ছা করলে স্বেচ্ছামূলকভাবে (অতিরিক্ত সময়) বহন করতে পারে।"
9488 - حَدَّثَنَا دَرَّانُ بْنُ سُفْيَانَ الْعَطَّارُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ، أَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَحْمِلَ بِجَوَانبِ السَّرِيرِ الأَرْبَعِ ، ثُمَّ تَطَوَّعْ أَوْ دَعْ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুন্নাহ হলো, তোমরা জানাজার খাটিয়ার চারটি কোণ বহন করবে। এরপর (যদি চাও) স্বেচ্ছায় (অতিরিক্ত) বহন করো অথবা (সেখান থেকে) চলে যাও।
9489 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ إِدْرِيسَ الْكُوفِيِّ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تَأْخُذَ بِجَوَانبِ السَّرِيرِ الأَرْبَعِ ، ثُمَّ تَطَوَّعْ بَعْدُ أَوْ دَعْ ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا الرَّحِيلُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ . حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জানাজার খাটের (সারীরের) চারটি কোণ ধরে বহন করা সুন্নাত (প্রচলিত রীতি)। এরপর তুমি চাইলে অতিরিক্ত (সওয়াবের জন্য) বহন করতে পারো অথবা তা ছেড়ে দিতে পারো।
9490 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ النَّخَعِيُّ ، قَالَ : قَالَ إِبْرَاهِيمُ : سُئِلَ عَبْدُ اللَّهِ عَنْ غَاسِلِ الْمَيِّتِ أَيَغْتَسِلُ ؟ قَالَ : ` إِنَّ كُنْتُمْ تُرِيدُونَ أَنَّ صَاحِبَكُمْ نَجِسٌ فَاغْتَسِلُوا مِنْهُ ، وَإِلا فَإِنَّمَا يَكْفِيَكُمُ الْوُضُوءُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তাঁকে মৃত ব্যক্তিকে গোসলদানকারীর গোসল করা প্রসঙ্গে জিজ্ঞেস করা হলো— সে কি গোসল করবে? তখন তিনি বললেন: ’যদি তোমরা মনে করো যে তোমাদের সঙ্গী (মৃত ব্যক্তি) নাপাক, তবে তোমরা তার (স্পর্শের) কারণে গোসল করো। অন্যথায়, তোমাদের জন্য কেবল ওযু করাই যথেষ্ট।’
9491 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، أَوْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لَمْ يُوَقَّتْ لَنَا عَلَى الْجَنَازَةِ قَوْلٌ وَلا قِرَاءَةٌ ، كَبِّرْ مَا كَبَّرَ الإِمَامُ ، أَكْثِرْ مِنْ أَطْيَبِ الْكَلامِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: জানাযার সালাতে আমাদের জন্য (আল্লাহর পক্ষ থেকে) কোনো নির্দিষ্ট বাণী বা কিরাত (কুরআন তিলাওয়াত) নির্দিষ্ট করে দেওয়া হয়নি। ইমাম যতবার তাকবীর দেন, তুমিও ততবার তাকবীর দাও এবং সর্বোত্তম কথা (দোয়া ও প্রশংসা) বেশি বেশি পাঠ করো।
9492 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ سَالِمٍ الْبَرَّادِ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : ` لإِنْ أَطَأَ عَلَى جَمْرَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَطَأَ عَلَى قَبْرِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি যদি কোনো জ্বলন্ত অঙ্গারের উপর পা রাখি, তবুও তা আমার কাছে অধিক প্রিয়, কোনো মুসলিম ব্যক্তির কবরের উপর পা রাখার চেয়ে।"
9493 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو الْقَطِرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الطُّفَيْلِ النَّخَعِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` لَمْ يُوَقَّتْ لَنَا فِي الصَّلاةِ عَلَى الْمَيِّتِ قِرَاءَةٌ ، وَلا قَوْلٌ ، كَبِّرْ مَا كَبَّرَ الإِمَامُ ، وَأَكْثِرْ مِنْ طَيِّبِ الْقَوْلِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের জন্য মাইয়্যিতের সালাতে (জানাজার নামাজে) কোনো নির্দিষ্ট কিরাআত (কুরআন পাঠ) কিংবা (নির্দিষ্ট কোনো) কথা (দুআ) নির্ধারণ করা হয়নি। ইমাম যতবার তাকবীর দেবেন, তুমিও ততবার তাকবীর দাও এবং উত্তম কথা (অর্থাৎ মৃতের জন্য কল্যাণের দোয়া) বেশি করে বলো।
9494 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` لا تَشْتَرُوا السَّمَكَ فِي الْمَاءِ غَرَرٌ ` *
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “তোমরা পানির মধ্যে থাকা অবস্থায় মাছ ক্রয় করো না; (কারণ) এটি ‘গারার’ (অনিশ্চয়তা বা ঝুঁকি)।”
9495 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` الرِّبَا بِضْعٌ ، وَسَبْعُونَ بَابًا ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "সুদের সত্তরটিরও বেশি শাখা বা দরজা রয়েছে।"
9496 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ` الصَّفْقَةُ فِي الصَّفْقَتَيْنِ رِبًا ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "দুই চুক্তির মধ্যে (নিষিদ্ধ) এক চুক্তি হলো সুদ (রিবা)।"
9497 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ سورة الطلاق آية ، قَالَ : ` طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ ` *
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: "তোমরা তাদেরকে তালাক দাও ইদ্দতের প্রতি লক্ষ্য রেখে" (সূরা ত্বালাক্ব: ১) - এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: "(তালাক দিতে হবে) এমন পবিত্র অবস্থায়, যখন তাদের সাথে সহবাস করা হয়নি।
