আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
3350 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ ، ثنا أَبِي ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلامٍ ، عَنْ جَدِّهِ مَمْطُورٍ ، عَنِ الْحَارِثِ الأَشْعَرِيِّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ يَعْمَلَ بِهِنَّ ، وَيَأْمُرَ بِهِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ ، فَكَادَ أَنْ يُبْطِئَ ، فَقَالَ لَهُ عِيسَى : إِنَّكَ قَدْ أُمِرْتَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ تَعْمَلَ بِهِنَّ وَتَأْمُرَ بِهِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ ، فَإِمَّا أَنْ تَأْمُرَهُمْ ، وَإِمَّا أَنْ آمُرُهُمْ ، فَقَالَ : لا تَفْعَلْ يَا أَخِي ، فَإِنِّي أَخْشَى إِنْ سَبَقْتَنِي إِلَيْهِمْ أَنْ أُعَذَّبَ أَوْ يُخْسَفَ بِي ، فَجَمَعَ النَّاسَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلأَ ، وَقَعَدَ عَلَى الشَّرَفِ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ وَعَظَهُمْ ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَمَرَنِي بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ وَأَنْ أَعْمَلَ بِهِنَّ وَأَنْ آمُرَكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِنَّ ، أَوَّلُهُنَّ : أَنْ تَعْبُدُوا اللَّهَ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ، وَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ ، فَقَالَ : هَذِهِ دَارِي وَهَذَا عَمَلِي فَاعْمَلْ وَأَدِّ إِلَيَّ عَمَلَكَ ، فَجَعَلَ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي عَمَلَهُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ ، فَأَيُّكُمْ يَسُرُّهُ أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ كَذَلِكَ يَعْمَلُ وَيُؤَدِّي عَمَلَهُ إِلَى غَيْرِهِ ؟ وَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ فَاعْبُدُوهُ وَلا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ، وَأَمَرَكُمْ بِالصَّلاةِ ، فَإِذَا صَلَّيْتُمْ فَلا تَلْتَفِتُوا ، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْصِبُ وَجْهَهُ لِوَجْهِ عَبْدِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ ، وَأَمَرَكُمْ بِالصِّيَامِ ، وَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ مَعَهُ عِصَابَةٌ فِيهَا صُرَّةٌ مِنْ مِسْكٍ ، فَكُلُّهُمْ يُحِبُّ أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا ، وَإِنَّ فَمَ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ ، وَأَمَرَكُمْ بِالصَّدَقَةِ ، وَإِنَّ مَثَلَ ذَلِكَ كَمَثَلِ مَنْ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ فَشَدُّوا يَدَهُ إِلَى عُنُقِهِ وَقَرَّبُوهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ ، فَقَالَ : أَنَا أَفْتَدِي نَفْسِي مِنْكُمْ ، فَجَعَلَ يُعْطِي الْقَلِيلَ وَالْكَثِيرَ حَتَّى افْتَكَّ نَفْسَهُ مِنْهُمْ ، وَأَمَرَكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ كَثِيرًا ، وَإِنَّ مَثَلَ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ سِرَاعًا فِي أَثَرِهِ ، فَأَتَى حِصْنًا حَصِينًا ، فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ ، وَإِنَّ أَحْصَنَ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنَ الشَّيْطَانِ إِذَا كَانَ فِي ذِكْرِ اللَّهِ تَعَالَى ` *
আল-হারিছ আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই মহান আল্লাহ্ তা‘আলা ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়া (আঃ)-কে পাঁচটি বিষয় দ্বারা আদেশ করেছেন, যেন তিনি নিজে সেগুলোর ওপর আমল করেন এবং বনী ইসরাঈলকে সেগুলোর ওপর আমল করার নির্দেশ দেন। কিন্তু তিনি (নির্দেশ দিতে) কিছুটা বিলম্ব করছিলেন। তখন ঈসা (আঃ) তাঁকে বললেন: ’আপনাকে পাঁচটি বিষয় দ্বারা আদেশ করা হয়েছে, যেন আপনি সেগুলোর ওপর আমল করেন এবং বনী ইসরাঈলকেও সেগুলোর ওপর আমল করার নির্দেশ দেন। হয় আপনি তাদের নির্দেশ দিন, না হয় আমি তাদের নির্দেশ দেব।’ ইয়াহইয়া (আঃ) বললেন: ’হে আমার ভাই, আপনি এমন করবেন না। কারণ আমি ভয় করি যে, যদি আপনি আমার আগে তাদের কাছে পৌঁছান, তবে আমাকে শাস্তি দেওয়া হবে অথবা আমাকে যমীনে ধসিয়ে দেওয়া হবে।’
অতঃপর তিনি (ইয়াহইয়া আঃ) বায়তুল মাকদিসে লোকজনকে একত্রিত করলেন, এমনকি তা ভরে গেল। তিনি উঁচু স্থানে বসলেন, আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন, অতঃপর তাদের উপদেশ দিলেন এবং বললেন:
’নিশ্চয়ই মহান আল্লাহ্ তা‘আলা আমাকে পাঁচটি বিষয় দ্বারা আদেশ করেছেন—যেন আমি সেগুলোর ওপর আমল করি এবং তোমাদেরও সেগুলোর ওপর আমল করার নির্দেশ দিই।
প্রথমটি হলো: তোমরা একমাত্র আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে অংশীদার করবে না। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে তার খাঁটি অর্থ দ্বারা স্বর্ণ বা রৌপ্য দিয়ে একটি গোলাম খরিদ করল। অতঃপর সে বলল: ’এটি আমার ঘর, আর এটি আমার কাজ। সুতরাং তুমি কাজ করো এবং তোমার কাজ আমার কাছে পৌঁছে দাও।’ কিন্তু গোলামটি কাজ করতে লাগল এবং তার মনিব ছাড়া অন্যকে তার কাজ সমর্পণ করতে লাগল। তোমাদের মধ্যে কার এমন গোলাম থাকলে, যে তার কাজ করে অন্যকে সমর্পণ করে, সে কি খুশি হবে? আর নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তোমাদের সৃষ্টি করেছেন এবং জীবিকা দিয়েছেন। সুতরাং তোমরা তাঁর ইবাদত করো এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না।
আর তিনি তোমাদের সালাত আদায়ের নির্দেশ দিয়েছেন। যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন ডানে-বামে দৃষ্টি দেবে না (অন্য দিকে ফিরবে না)। কারণ, বান্দা যতক্ষণ না অন্য দিকে ফেরে, ততক্ষণ আল্লাহ্ তা‘আলা তার চেহারা বান্দার চেহারার দিকে স্থাপন করে রাখেন।
আর তিনি তোমাদের সিয়াম পালনের নির্দেশ দিয়েছেন। এর উদাহরণ হলো এমন, যেন একজন ব্যক্তির কাছে এমন একটি থলে আছে যাতে কস্তুরীর সুগন্ধি ভরা। ফলে উপস্থিত সবাই তার সুগন্ধি পেতে ভালোবাসে। আর নিশ্চয়ই সওম পালনকারীর মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিসকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।
আর তিনি তোমাদের সাদাকা করার নির্দেশ দিয়েছেন। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যাকে শত্রু বন্দি করেছে এবং তার হাত গলায় শক্ত করে বেঁধে ফেলেছে। এরপর তাকে গর্দান মারার জন্য কাছে নিয়ে যাওয়া হলো। তখন সে বলল: ’আমি তোমাদের কাছ থেকে মুক্তিপণ দিয়ে নিজেকে মুক্ত করতে চাই।’ অতঃপর সে অল্প-অধিক দিতে শুরু করল, যতক্ষণ না সে নিজেকে তাদের কাছ থেকে মুক্ত করে নিল।
আর তিনি তোমাদেরকে অধিক পরিমাণে আল্লাহ্র যিকির করার নির্দেশ দিয়েছেন। আর মহান আল্লাহর যিকিরের উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যাকে শত্রু দ্রুত ধাওয়া করে আসছে। অতঃপর সে একটি সুরক্ষিত দুর্গে প্রবেশ করে নিজের জীবনকে সেখানে নিরাপদ করে নিল। নিশ্চয়ই বান্দা শয়তান থেকে সবচেয়ে বেশি সুরক্ষিত থাকে, যখন সে মহান আল্লাহর যিকিরে মগ্ন থাকে।"