شرح مشكل الآثار
Sharhu Mushkilil-Asar
শারহু মুশকিলিল-আসার
17 - وَمِنْ ذَلِكَ مَا حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، -[19]- حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إلَى النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ , فَقَالَ: إنِّي لُدِغْتُ الْبَارِحَةَ , فَلَمْ أَنَمْ حَتَّى أَصْبَحْتُ , فَقَالَ لَهُ: " أَمَا إنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ تَضُرَّ بِكَ لَدْغَةُ عَقْرَبٍ حَتَّى تُصْبِحَ " -[20]-
অনুবাদঃ আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো, "গত রাতে আমাকে (বিষাক্ত প্রাণী) দংশন করেছে, ফলে আমি সকাল হওয়া পর্যন্ত ঘুমাতে পারিনি।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "সাবধান! তুমি যদি সন্ধ্যায় এই দু‘আটি বলতে: ‘আ‘উযু বিকালিমা-তিল্লাহিত তা-ম্মা-তি মিন শাররি মা- খালাক্ব’ (আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাক্যসমূহের দ্বারা তাঁর সৃষ্টিকূলের অনিষ্টতা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি), তাহলে সকাল পর্যন্ত কোনো বিচ্ছুর দংশন তোমার ক্ষতি করতে পারত না।"
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إبراهيم بن مرزوق: هو ابن دينار الأموي أبو إسحاق البصري نزيل مصر، وثقه غير واحد: وشيخه فيه أبو خذيفة واسمه: موسى بن مسعود النهدي - صدوق. في حفظه - شيء وكان يصحف، وهو من شيوخ البخاري . روى له في «صحيحه» عن سفيان ثلاثة أحاديث متابعة» وله عنده آخرء عن زائدة متابعة ايضا وباقي السند كالذي قبله...