الحديث


شرح مشكل الآثار
Sharhu Mushkilil-Asar
শারহু মুশকিলিল-আসার





شرح مشكل الآثار (112)


112 - مَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ رَاشِدٍ الْأَسَدِيُّ الْبَصْرِيُّ أَبُو عَمْرٍو، وَفَهْدٌ، قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، -[105]- عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ الْأَنْمَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَانَ إذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ: " بِسْمِ اللهِ وَضَعْتُ جَنْبِي اللهُمَّ اغْفِرْ ذَنْبِي وَأَخْسِئْ شَيْطَانِي وَفُكَّ رِهَانِي وَثَقِّلْ مِيزَانِي وَاجْعَلْنِي فِي النَّدِيِّ الْأَعْلَى " قِيلَ لَهُ: هَذَا عِنْدَنَا وَاللهُ أَعْلَمُ كَانَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَبْلَ إسْلَامِ شَيْطَانِهِ فَلَمَّا أَسْلَمَ اسْتَحَالَ أَنْ يَكُونَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو اللهَ فِيهِ بِذَلِكَ مَعَ إسْلَامِهِ الَّذِي هُوَ عَلَيْهِ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِمَّا أَمَرَ بِهِ فِي السَّيْرِ عَلَى الْإِبِلِ فِي حَالِ الْخِصْبِ وَفِي حَالِ الْجَدْبِ




অনুবাদঃ আবুল আযহার আল-আনমারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতে তাঁর শয়নস্থানে যেতেন, তখন তিনি বলতেন:

"বিসমিল্লাহি ওয়াদা’তু জানবী, আল্লাহুম্মাগফির যামবী, ওয়া আখসি’ শায়তানী, ওয়া ফুক্কা রিহানী, ওয়া সাক্কিল মীযানী, ওয়াজ’আলনী ফিন্নাদিয়্যিল আ’লা।"

**(অর্থ: আল্লাহর নামে আমি আমার পার্শ্ব স্থাপন করলাম। হে আল্লাহ! আমার গুনাহ ক্ষমা করে দিন, আমার শয়তানকে লাঞ্ছিত করুন, আমার বন্ধন/দায়িত্ব মুক্ত করুন, আমার মীযান (নেকীর পাল্লা) ভারী করে দিন এবং আমাকে সর্বোচ্চ পরিষদে (জান্নাতে) স্থান দিন।)**

তাঁকে [বর্ণনাকারীকে] জিজ্ঞাসা করা হলো [বা বলা হলো]: আল্লাহই ভালো জানেন, আমাদের মতে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর শয়তান (কারীন) ইসলাম গ্রহণের পূর্বে এই দু’আটি করতেন। কিন্তু যখন তাঁর শয়তান ইসলাম গ্রহণ করলো, তখন তার ইসলাম গ্রহণের পর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে তাতে আল্লাহর কাছে এ বিষয়ে দু’আ করা অসম্ভব ছিল।

পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত সে সকল দুর্বোধ্য বিষয়ের ব্যাখ্যা, যা তিনি উর্বর ও শুষ্ক উভয় অবস্থাতেই উটের পিঠে চলার ব্যাপারে আদেশ করেছেন।