شرح مشكل الآثار
Sharhu Mushkilil-Asar
শারহু মুশকিলিল-আসার
114 - حَدَّثَنَا إبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِيهِ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَتَأَمَّلْنَا هَذَا الْحَدِيثَ فَوَجَدْنَا فِيهِ أَمْرَ رَسُولِ اللهِ -[107]- عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي حَالِ الْخِصْبِ بِالنُّزُولِ عَنِ الظَّهْرِ لِيَأْخُذَ حَاجَتَهُ مِنَ الْكَلَإِ وَأَمْرَهُ فِي حَالِ الْجَدْبِ بِالْمُضِيِّ عَلَيْهِ بِنَقْيِهِ وَهُوَ مُخَيَّرٌ وَأَمَرَهُمْ مَعَ ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ مَسِيرُهُمْ عَلَيْهِ فِي اللَّيْلِ ; لِأَنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى فِيهِ فَتَكُونُ الْمَسَافَاتُ فِيهِ عَلَى الظَّهْرِ دُونَ الْمَسَافَاتِ فِي غَيْرِ اللَّيْلِ , وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ فِي ذَلِكَ أَيْضًا مِمَّا يَدْخُلُ فِي هَذَا الْمَعْنَى
অনুবাদঃ আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা এই হাদীসটি নিয়ে গভীরভাবে চিন্তা করে দেখলাম। আমরা এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নির্দেশ খুঁজে পেলাম:
১. প্রাচুর্য ও সতেজতার সময় (ভ্রমণকালে) বাহন থেকে নেমে যাওয়া, যাতে সে প্রয়োজনীয় ঘাস ও চারণভূমি থেকে তার খাবার গ্রহণ করতে পারে;
২. আর খরা বা আকালের সময় (বাহনের) সতেজতা বা শক্তি বজায় রেখে দ্রুত পথ অতিক্রম করার নির্দেশ। এ ক্ষেত্রে আরোহীকে (নিয়ম পালনে) ঐচ্ছিক ক্ষমতা দেওয়া হয়।
৩. এর সাথে তিনি তাদের নির্দেশ দিলেন যে, তাদের পথচলা যেন রাতে হয়; কারণ, রাতে ভূমি যেন গুটিয়ে নেওয়া হয় (অর্থাৎ দ্রুত অতিক্রম হয়)। ফলে বাহনের উপর অতিক্রম করা দূরত্ব দিনের তুলনায় কম হয়ে থাকে।
আর এই অর্থের সাথে সংশ্লিষ্ট আরও কিছু বর্ণনা তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এ বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে।