الحديث


عمل اليوم والليلة للنسائي
Amalul-Yawmi wal-Laylah lin-Nasa’i
আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ





عمل اليوم والليلة للنسائي (262)


262 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الْأَعْلَى قَالَ حَدثنَا خَالِد قَالَ حَدثنَا شُعْبَة عَن الْحسن قَالَ تزوج عقيل بن أبي طَالب امْرَأَة من (بني) آح جشم فَقيل لَهُ بالرّفاء والبنين فَقَالَ قُولُوا كَمَا قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
بَارك الله فِيكُم وَبَارك لكم
مَا يَقُول إِذا أَفَادَ امْرَأَة




অনুবাদঃ আকীল ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বনূ জুশাম গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, “সুখে-শান্তিতে ও পুত্র-সন্তানের সাথে জীবন কাটুক।” তিনি বললেন, “তোমরা এমনটি বলো না; বরং তোমরা বলো, যেমন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
‘আল্লাহ তোমাদেরকে বরকত দান করুন এবং তোমাদের জন্য বরকত দিন’।”

[স্ত্রী গ্রহণ করলে কী বলা হবে]