الحديث


شرح مشكل الآثار
Sharhu Mushkilil-Asar
শারহু মুশকিলিল-আসার





شرح مشكل الآثار (6037)


6037 - وَكَمَا حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، -[301]- ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَكَانَ فِي حَدِيثِ جُوَيْرِيَةَ هَذَا مِنْ هَذَا الْمَعْنَى أَيْضًا مَا دَلَّ ذَلِكَ عَلَى أَنَّ جَمِيعَ مَا يَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَى اسْتِعْمَالِهِ مِنَ الْكَلَامِ الَّذِي يَتَقَرَّبُونَ بِهِ إِلَى رَبِّهِمْ يَمْتَثِلُونَ فِيهِ هَذَا الْمَعْنَى الْمَذْكُورَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ، وَإِذَا كَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ فِي الْكَلَامِ الَّذِي يَتَكَلَّمُونَ بِهِ لِطَلَبِ الْقُرْبَةِ إِلَيْهِ عَزَّ وَجَلَّ، كَانَتِ الْأَفْعَالُ الَّتِي يَفْعَلُونَهَا لِطَلَبِ الْقُرْبَةِ إِلَيْهِ كَذَلِكَ أَيْضًا، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
بَابُ بَيَانِ مُشْكَلِ مَا رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِيمَا كَانَ يَفْعَلُهُ فِيمَا حَدَّثَهُ بِهِ غَيْرُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




অনুবাদঃ আবু জা‘ফর (তাহাবী) বলেন:

অতএব, জুওয়ায়রিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসেও এই একই অর্থ ছিল, যা প্রমাণ করে যে, মানুষ তাদের রবের নৈকট্য লাভের উদ্দেশ্যে যে সকল বাক্য বা কথা ব্যবহার করে, তার সবগুলোর ক্ষেত্রেই এই হাদীসে উল্লিখিত অর্থের বাস্তবায়ন করে থাকে। আর যদি আযযা ওয়া জাল (মহিমান্বিত ও পরাক্রমশালী) আল্লাহর নৈকট্য কামনার জন্য তারা যে কথাগুলো বলে, তার ক্ষেত্রে এমনটিই হয়, তাহলে আল্লাহর নৈকট্য লাভের জন্য তারা যে কাজগুলো করে, সেগুলোর ক্ষেত্রেও একই বিধান প্রযোজ্য হবে। এবং আল্লাহর কাছেই সাহায্য (তাওফীক) কামনা করা হয়।

**পরিচ্ছেদ:** আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক বর্ণিত সেই মুশকিল (দুর্বোধ্য বা জটিল) বিষয়ের ব্যাখ্যা, যা তিনি এমন কাজের ক্ষেত্রে করতেন, যা অন্য কেউ তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছিল।