الحديث


شرح مشكل الآثار
Sharhu Mushkilil-Asar
শারহু মুশকিলিল-আসার





شرح مشكل الآثار (6096)


6096 - وَحَدَّثَنَا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ أَبِي عِمْرَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ حَنَشٍ، عَنْ فَضَالَةَ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ بِقِلَادَةٍ فِيهَا خَرَزٌ مُغَلَّفَةٌ بِذَهَبٍ ابْتَاعَهَا رَجُلٌ بِسَبْعٍ، أَوْ بِتِسْعٍ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: " لَا حَتَّى تُمَيِّزَ مَا بَيْنَهُمَا "، قَالَ: إِنَّمَا أَرَدْتُ الْحِجَارَةَ فَقَالَ: " لَا، حَتَّى تُمَيِّزَ مَا بَيْنَهُمَا ". فَرَدَّهُ " -[380]- فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا قَدْ دَلَّ عَلَى تَقَدُّمِ قِسْمَتِهَا بَيْنَ الرَّجُلِ الَّذِي بَاعَهَا، وَبَيْنَ أَهْلِ الْغَنِيمَةِ سِوَاهُ، وَفِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ عَلَى أَنَّهُ يَجُوزُ أَنْ يَقْسِمَ كَذَلِكَ بِلَا تَفْصِيلٍ، وَمَا جَازَ فِي الْغَنِيمَةِ مِنْ هَذَا جَازَ فِي الْبَيْعِ، وَاحْتَمَلَ قَوْلُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا، حَتَّى تُمَيِّزَ مَا بَيْنَهُمَا " مِنَ الذَّهَبِ، وَالْجَوْهَرِ اللَّذَيْنِ كَانَا فِيهَا لَمَّا وَقَفَ عَلَى مَا فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ مِنَ الْفَضْلِ الَّذِي كَانَ فِي ذَهَبِهَا عَلَى الَّذِي يَبْعَثُ بِهِ.




অনুবাদঃ ফাদ্বালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

খায়বারের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এমন একটি হার আনা হলো, যাতে পুঁতি ছিল এবং তা সোনা দিয়ে মোড়ানো ছিল। এক ব্যক্তি সাত অথবা নয় (মূল্যে) সেটি কিনেছিল। এরপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বিষয়টি উল্লেখ করলো।

তিনি বললেন: "না, যতক্ষণ না তুমি এ দুটির (সোনা ও পুঁতির) মধ্যে পার্থক্য করো।"

সে বললো: "আমি তো শুধুমাত্র পাথর (পুঁতি) চাইছিলাম।"

তিনি বললেন: "না, যতক্ষণ না তুমি এ দুটির মধ্যে পার্থক্য করো।" অতঃপর তিনি তা প্রত্যাখ্যান করলেন।

এই হাদীসে প্রমাণ রয়েছে যে, এটি যিনি বিক্রি করেছেন এবং অন্য যারা গনীমতের অংশীদার, তাদের মধ্যে এটি আগেভাগেই ভাগ করে নেওয়া হয়েছিল। এতে এও প্রমাণ রয়েছে যে, এ ধরনের জিনিস বিস্তারিত পার্থক্য না করেই ভাগ করা বৈধ। আর গনীমতের ক্ষেত্রে যা বৈধ, ক্রয়-বিক্রয়ের ক্ষেত্রেও তা বৈধ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বাণী, "না, যতক্ষণ না তুমি এ দুটির মধ্যে পার্থক্য করো," দ্বারা সম্ভবত হারটির মধ্যে থাকা সোনা এবং রত্ন উদ্দেশ্য। (এর কারণ হলো) লাইস-এর হাদীসে প্রমাণিত হয়েছে যে, হারটির সোনা প্রেরিত মূল্যের চেয়ে অতিরিক্ত ছিল।