الحديث


شرح معاني الآثار
Sharhu Ma’anil-Asar
শারহু মা’আনিল-আসার





شرح معاني الآثار (6893)


حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا حجاج بن محمد، عن ابن جريج، قال: سمعت ابن أبي مليكة، يقول: قال ذكوان مولى عائشة سمعت عائشة رضي الله عنها تقول: سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجارية ينكحها أهلها أتستأمر أم لا؟ قال: "نعم! تستأمر". فقلت: إنها تستحيي فتسكت قال: "فذاك إذنها إذا هي سكتت" . فهذا رسول الله صلى الله عليه وسلم قد سوى بين أهل البكر جميعا في تزويجها، ولم يفصل في ذلك بين حكم أبيها، ولا بين حكم غيره من سائر أهلها. وأما أبو هريرة رضي الله عنه فروي في ذلك عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم.




অনুবাদঃ আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কুমারী মেয়ে, যাকে তার পরিবার বিয়ে দেয়, তার অনুমতি নিতে হবে কি না—এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "হ্যাঁ! তার অনুমতি নিতে হবে।" আমি বললাম: "সে তো লজ্জাবতী হয়, ফলে চুপ থাকে।" তিনি বললেন: "যদি সে নীরব থাকে, তবে এটাই তার অনুমতি।" এভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো কুমারী মেয়ের বিবাহ দেওয়ার ক্ষেত্রে তার সকল অভিভাবকের মাঝে সমতা রক্ষা করেছেন এবং এক্ষেত্রে তার পিতার বিধান এবং তার অন্যান্য আত্মীয়দের বিধানের মধ্যে কোনো পার্থক্য করেননি। আর আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও এই বিষয়ে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হতে বর্ণনা করা হয়েছে।




تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.