الحديث


حلية الأولياء
Hilyatul Awliya
হিলইয়াতুল আওলিয়া





حلية الأولياء (1)


• حدثنا إبراهيم بن محمد بن حمزة حدثنا أبو عبيدة محمد بن أحمد بن المؤمل. وحدثنا إبراهيم بن عبد الله حدثنا محمد بن إسحاق السراج. قالا:

حدثنا محمد بن اسحاق بن كرامة حدثنا خالد بن مخلد عن سليمان بن بلال عن شريك بن عبد الله بن أبي نمر عن عطاء عن أبي هريرة رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إن الله عز وجل قال من آذى لي وليا فقد آذنته بالحرب وما تقرب إلي عبدي بشيء أفضل من أداء ما افترضت عليه، وما يزال عبدي يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه فإذا أحببته كنت سمعه
الذي يسمع به وبصره الذي يبصر به ويده التي يبطش بها ورجله التي يمشي بها، فلئن سألنى عبدى أعطيته، ولئن استعاذني لأعذته، وما ترددت عن شيء أنا فاعله ترددي عن نفس المؤمن يكره الموت وأكره إساءته - أو مساءته -».




অনুবাদঃ আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন, যে ব্যক্তি আমার কোনো ওলীর (বন্ধুর) সাথে শত্রুতা পোষণ করে, আমি তার বিরুদ্ধে যুদ্ধের ঘোষণা দেই। আমি যা তার উপর ফরয করেছি, তার চেয়ে উত্তম কোনো কিছুর মাধ্যমে আমার বান্দা আমার নৈকট্য লাভ করতে পারে না। আমার বান্দা নফল ইবাদাতের মাধ্যমে আমার নৈকট্য লাভ করতে থাকে, অবশেষে আমি তাকে ভালোবাসতে শুরু করি। যখন আমি তাকে ভালোবাসি, তখন আমি হয়ে যাই তার কান, যার মাধ্যমে সে শোনে; তার চোখ, যার মাধ্যমে সে দেখে; তার হাত, যার মাধ্যমে সে ধরে; এবং তার পা, যার মাধ্যমে সে হাঁটে। যদি সে আমার কাছে কিছু চায়, আমি তাকে অবশ্যই তা দেই। আর যদি সে আমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে, আমি তাকে অবশ্যই আশ্রয় দেই। কোনো কাজ যা আমি করতে চাই, তাতে আমি এতটুকু দ্বিধা করি না, যা করি মুমিনের রূহ (কবজ করার) ব্যাপারে। সে মৃত্যুকে অপছন্দ করে আর আমি তার কষ্ট (বা দুঃখ) অপছন্দ করি।