আল-বা’স ওয়ান-নুশুর লিল বায়হাক্বী
277 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنْبَأَ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، أَنْبَأَ خُصَيْفٌ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، قَالَا: " لَمَّا سَأَلَ أَهْلُ الطَّائِفِ الْوَادِيَ يُحْمَى لَهُمْ، وَفِيهِ عَسَلٌ، فَفَعَلَ وَهُوَ وَادٍ مُعْجَبٌ، فَسَمِعُوا النَّاسَ يَقُولُونَ فِي الْجَنَّةِ كَذَا وَكَذَا، قَالُوا: يَا لَيْتَ فِي الْجَنَّةِ مِثْلَ هَذَا الْوَادِي، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ} [الواقعة: 27] "
আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) ও মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তাঁরা বলেন, যখন তায়েফবাসীরা একটি উপত্যকা (উপত্যকার কিছু অংশ) তাদের জন্য সুরক্ষিত রাখার আবেদন করল—যেখানে মধু ছিল—তখন তিনি তা করলেন। আর সেটি ছিল একটি মনোরম উপত্যকা। এরপর তারা (তায়েফবাসীরা) লোকদেরকে জান্নাত সম্পর্কে এমন এমন কথা বলতে শুনল, তখন তারা বলল: হায়! যদি জান্নাতেও এই উপত্যকার মতো কিছু থাকত! তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) নাযিল করলেন: "আর ডানপন্থী দল! কত ভাগ্যবান সেই ডানপন্থী দল! (তারা থাকবে) কাঁটাহীন কুল বৃক্ষের নিচে..." (সূরা আল-ওয়াকিয়া, আয়াত: ২৭)।
