হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2112)


2112 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا حَرْبٌ ، ثنا يَحْيَى ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ زُنَيْبٍ ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ مُعَاذًا قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ أُمَرَاءُ عَلَيْنَا لا يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِكَ ، وَلا يَأْخُذُونَ بِأَمْرِكَ ، فَمَا تَأْمُرُ فِي أَمْرِهِمْ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا طَاعَةَ لِمَنْ لَمْ يُطِعِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ` ، وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ ، بَصْرِيٌّ ، ثنا يَحْيَى ، يَعْنِي : ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ ، قَالَ عَمْرُو بْنُ زُنَيْبٍ الْغُبَرِيُّ : إِنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ ، أَنَّ مُعَاذًا ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَتْ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ ، غَيْرَ أَنَّ يَحْيَى لَمْ يَقُلْ : ثنا . وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি মনে করেন, যদি আমাদের উপর এমন শাসকরা নিযুক্ত হয় যারা আপনার সুন্নাহ অনুসরণ করে না এবং আপনার নির্দেশ মেনে চলে না, তাহলে তাদের বিষয়ে আপনি কী নির্দেশ দেন?" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে ব্যক্তি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর আনুগত্য করে না, তার (কারো প্রতি) কোনো আনুগত্য নেই।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2113)


2113 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَلاثٍ : عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاثٍ ، وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، وَعَنْ هَذَا النَّبِيذِ فِي هَذِهِ الظُّرُوفِ ، ثُمَّ قَالَ : ` أَلا إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاثٍ ، ثُمَّ بَدَا لِي أَنَّ النَّاسَ يُبْقُونَ إِدَامَهُمْ ، وَيُتْحِفُونَ ضَيْفَهُمْ ، وَيَحْبِسُونَ لِغَائِبِهِمْ ، فَكُلُوا وَأَمْسِكُوا مَا شِئْتُمْ ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، أَظُنُّهُ شَكَّ أَبُو بَكْرٍ ، فَزُورُوهَا وَلا تَقُولُوا هُجْرًا ، فَإِنَّهُ يُقَالُ : تُرِقُّ الْقَلْبَ ، وَتُدْمِعُ الْعَيْنَ ، وَتُذَكِّرُ الآخِرَةَ ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّبِيذِ فَانْتَبِذُوا فِيمَا شِئْتُمْ ، مَنْ شَاءَ أَوْكَى سِقَاءَهُ عَلَى إِثْمٍ ` . وَرَوَاهُ أَبُو يَعْلَى أَيْضًا ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الْجَابِرِ ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ ، مَوْلَى أَنَسٍ ، وَعَمْرِو بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ ، وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الْفَرَجِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعُمَرِيِّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَيْلانَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ ، هُوَ ابْنُ طَهْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ ، وَعَبْدِ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ، وَعَنِ النَّبِيذِ فِي الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ ، وَعَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ ، قَالَ : ثُمَّ قَالَ : ` أَمَا إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاثٍ ثُمَّ بَدَا لِي بَعْدُ : إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ، . . . ` ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ . كَذَا فِي رِوَايَةِ شَيْخِنَا لَمْ يَزِدْ عَلَى هَذَا . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ . وَقَدْ رُوِيَ فِي مُسْلِمٍ نَحْوَهُ مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ بْنِ الْحُصَيْبِ الأَسْلَمِيِّ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছিলেন: কোরবানির গোশত তিন দিনের বেশি রাখা, কবর যিয়ারত করা এবং নির্দিষ্ট ধরনের পাত্রে নাবীয (খেজুর বা কিশমিশের পানীয়) তৈরি করা।""অতঃপর তিনি বললেন, "শুনে রাখো! আমি তোমাদেরকে তিনটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছিলাম। কিন্তু পরে আমার কাছে প্রকাশ হলো যে, লোকেরা তাদের খাদ্য সংরক্ষণ করবে, তাদের মেহমানদের আপ্যায়ন করবে এবং তাদের অনুপস্থিতদের জন্য (গোশত) জমা রাখবে। সুতরাং তোমরা খাও এবং যা ইচ্ছা সংরক্ষণ করো।""আর আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। তবে অশ্লীল (বা মন্দ) কথা বলবে না। কেননা বলা হয়, তা অন্তরকে নরম করে, চোখকে অশ্রুসিক্ত করে এবং আখিরাতকে স্মরণ করিয়ে দেয়।""আর আমি তোমাদের নাবীয (নির্দিষ্ট পাত্রে তৈরি করতে) নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা যা ইচ্ছা তাতে নাবীয তৈরি করো। তবে যে ব্যক্তি ইচ্ছা করবে, সে যেন গুনাহের উপর তার পানীয়ের মুখ বন্ধ করে রাখে (অর্থাৎ, যদি সে নেশার উদ্দেশ্যে তৈরি করে, তবে গুনাহ তারই হবে)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2114)


2114 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ ، بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ فَأَقَرَّ بِهِ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يُونُسُ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ ، يَعْنِي : ابْنَ الْهَادِ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : ` إِنِّي لأَوَّلُ النَّاسِ تَنْشَقُّ الأَرْضُ عَنْ جُمْجُمَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا فَخْرَ ، وَأُعْطَى لِوَاءَ الْحَمْدِ وَلا فَخْرَ ، وَأَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا فَخْرَ ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا فَخْرَ ، وَإِنِّي آتِي بَابَ الْجَنَّةِ فَآخُذُ بِحَلْقَتِهَا فَيَقُولُونَ : مَنْ هَذَا ؟ فَأَقُولُ : أَنَا مُحَمَّدٌ ، فَيَفْتَحُونَ لِي فَأَدْخُلُ ، فَإِذَا الْجَبَّارُ مُسْتَقْبِلِي ، فَأَسْجُدُ لَهُ ، فَيَقُولُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي ، فَأَقُولُ : أُمَّتِي أُمَّتِي يَا رَبِّ ، فَيَقُولُ : اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ ، فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ شَعِيرٍ مِنَ الإِيمَانِ فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، فَأُقْبِلُ ، فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ ذَلِكَ فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ ، فَإِذَا الْجَبَّارُ عَزَّ وَجَلَّ مُسْتَقْبِلِي ، فَأَسْجُدُ لَهُ ، فَيَقُولُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَقُولُ : أُمَّتِي أُمَّتِي أَيْ رَبِّي ، فَيَقُولُ : اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ نِصْفَ حَبَّةٍ مِنْ شَعِيرٍ مِنَ الإِيمَانِ فَأُدْخِلْهُمُ الْجَنَّةَ ، فَأَذْهَبُ فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَلِكَ أَدْخَلْتُهُمُ الْجَنَّةَ ، فَأَجِدُ الْجَبَّارَ مُسْتَقْبِلِي ، فَأَسْجُدُ لَهُ ، فَيَقُولُ : ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا مُحَمَّدُ ، وَتَكَلَّمْ يُسْمَعْ مِنْكَ ، وَقُلْ يُقْبَلْ مِنْكَ ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي ، فَأَقُولُ : أُمَّتِي أُمَّتِي ، فَيَقُولُ : اذْهَبْ إِلَى أُمَّتِكَ ، فَمَنْ وَجَدْتَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنَ الإِيمَانِ فَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ ، فَأَذْهَبُ فَمَنْ وَجَدْتُ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَلِكَ أَدْخَلْتُهُمُ الْجَنَّةَ ، وَفُرِغَ مِنْ حِسَابِ النَّاسِ ، وَأُدْخِلَ مَنْ بَقِيَ مِنْ أُمَّتِي النَّارَ مَعَ أَهْلِ النَّارِ ، فَيَقُولُ أَهْلُ النَّارِ : مَا أَغْنَى عَنْكُمْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ اللَّهَ لا تُشْرِكُونَ بِهِ شَيْئًا ، فَيَقُولُ الْجَبَّارُ : فَبِعِزَّتِي لأُعْتِقَنَّهُمْ مِنَ النَّارِ ، فَيُرْسِلُ إِلَيْهِمْ فَيَخْرُجُونَ وَقَدْ امْتَحَشُوا ، فَيَدْخُلُونَ فِي نَهْرِ الْحَيَاةِ ، فَيَنْبُتُونَ فِيهِ كَمَا تَنْبُتُ الْحَبَّةُ فِي غُثَاءِ السَّيْلِ ، وَيُكْتَبُ بَيْنَ أَعْيُنِهِمْ : هَؤُلاءِ عُتَقَاءُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى ، فَيُذْهَبُ بِهِمْ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ، فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ : هَؤُلاءِ الْجَهَنَّمِيُّونَ ، فَيَقُولُ الْجَبَّارُ : بَلْ هَؤُلاءِ عُتَقَاءُ الْجَبَّارِ ` ، قَدْ رُوِيَ حَدِيثُ الشَّفَاعَةِ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ ، غَيْرَ أَنَّ فِي هَذَا أَلْفَاظًا لَيْسَتْ فِيهِ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . قَدْ رَوَى الْبُخَارِيُّ حَدِيثًا بِإِسْنَادِ اللَّيْثِ ، عَنْ ابْنِ الْهَادِ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ أَنَسٍ . أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، عَنْ شُعَيْبٍ ، عَنِ اللَّيْثِ . وَقَدْ رَوَاهُ الدَّارِمِيُّ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ ، عَنِ اللَّيْثِ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:"""কিয়ামতের দিন আমিই প্রথম ব্যক্তি, যার মাথার উপর থেকে যমীন বিদীর্ণ হবে, এতে কোনো অহংকার নেই। (ঐ দিন) আমাকেই ‘লিওয়াউল হামদ’ (প্রশংসার ঝান্ডা) প্রদান করা হবে, এতে কোনো অহংকার নেই। কিয়ামতের দিন আমিই মানবজাতির সর্দার, এতে কোনো অহংকার নেই। কিয়ামতের দিন আমিই প্রথম জান্নাতে প্রবেশ করব, এতে কোনো অহংকার নেই।""আমি জান্নাতের দরজায় এসে তার কড়া ধরব। তখন (ফেরেশতাগণ) বলবেন, ইনি কে? আমি বলব, আমি মুহাম্মাদ। অতঃপর তারা আমার জন্য দরজা খুলে দেবেন এবং আমি প্রবেশ করব। সেখানে মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ আমার সামনে থাকবেন। আমি তাঁর জন্য সিজদা করব। তিনি বলবেন, হে মুহাম্মাদ! তোমার মাথা তোলো। তুমি কথা বলো, তোমার কথা শোনা হবে। তুমি বলো, তা কবুল করা হবে। তুমি সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে।""তখন আমি মাথা উঠিয়ে বলব, হে আমার রব! আমার উম্মত! আমার উম্মত!""তখন আল্লাহ বলবেন, যাও তোমার উম্মতের কাছে। যার অন্তরে তুমি একটি যবের দানা পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। অতঃপর আমি ফিরে আসব এবং যার অন্তরে এমন ঈমান পাব, তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।""অতঃপর আমি পরাক্রমশালী আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লাকে আমার সম্মুখে দেখতে পাব এবং তাঁর জন্য সিজদা করব। তিনি বলবেন, হে মুহাম্মাদ! তোমার মাথা তোলো। কথা বলো, তোমার কথা শোনা হবে। বলো, তা কবুল করা হবে। সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। আমি মাথা উঠিয়ে বলব, হে আমার রব! আমার উম্মত! আমার উম্মত!""তিনি বলবেন, যাও তোমার উম্মতের কাছে। যার অন্তরে তুমি আধখানা যবের দানা পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। আমি যাব এবং যার অন্তরে সে পরিমাণ ঈমান পাব, তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।""অতঃপর আমি পরাক্রমশালী আল্লাহকে আমার সম্মুখে দেখতে পাব এবং তাঁর জন্য সিজদা করব। তিনি বলবেন, হে মুহাম্মাদ! তোমার মাথা তোলো। কথা বলো, তোমার কথা শোনা হবে। বলো, তা কবুল করা হবে। সুপারিশ করো, তোমার সুপারিশ গ্রহণ করা হবে। আমি মাথা উঠিয়ে বলব, আমার উম্মত! আমার উম্মত!""তিনি বলবেন, যাও তোমার উম্মতের কাছে। যার অন্তরে তুমি একটি সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান পাবে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও। আমি যাব এবং যার অন্তরে সে পরিমাণ ঈমান পাব, তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।""আর মানুষের হিসাব শেষ হয়ে যাবে। আমার উম্মতের যারা বাকি থাকবে, তাদেরকে জাহান্নামের অধিবাসীদের সাথে জাহান্নামে প্রবেশ করানো হবে। তখন জাহান্নামের অধিবাসীরা বলবে, তোমাদেরকে কী ফায়দা দিয়েছে যে তোমরা আল্লাহর ইবাদত করতে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করতে না?""তখন মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ বলবেন, আমার ইজ্জতের কসম! আমি অবশ্যই তাদেরকে আগুন থেকে মুক্ত করব। অতঃপর তিনি তাদের কাছে ফেরেশতা পাঠাবেন। তারা এমন অবস্থায় বের হবে যে, তারা কয়লার মতো পুড়ে গেছে। অতঃপর তারা ‘নাহরুল হায়াত’ (জীবনের নহর)-এ প্রবেশ করবে। সেখানে তারা সেভাবে সজীব হয়ে উঠবে, যেভাবে বন্যার আবর্জনার মধ্যে চারা গজিয়ে ওঠে। তাদের চোখের মাঝখানে লেখা থাকবে: "এরা বরকতময় ও সুমহান আল্লাহর মুক্ত করা বান্দা।" অতঃপর তাদেরকে নিয়ে যাওয়া হবে এবং তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে।""জান্নাতবাসীরা তাদেরকে দেখে বলবে, এরা হলো জাহান্নামী (যারা জাহান্নাম থেকে মুক্তি পেয়েছে)। তখন মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ বলবেন, বরং এরা হলো মহা পরাক্রমশালীর মুক্ত করা বান্দা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2115)


2115 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الضَّرِيرُ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْتَمْلِي أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَنْجَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدِينِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قُرَّةَ : أَذَكَرَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، ح . وَأَنْبَأَنَا أَبُو الْعَلاءِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي الرَّجَاءِ بْن مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، يُعْرَفُ بِلفلجِيِّ الأَصْبَهَانِيِّ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ ، قَالَ : قُلْتُ لأَبِي قُرَّةَ : أَذَكَرَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَجُلا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَنْشُدُ ضَالَّةً ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا وَجَدْتَ ` ؟ فَأَقَرَّ بِهِ ، وَقَالَ : نَعَمْ . لَهُ شَاهِدٌ فِي مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল এবং সে তার হারানো বস্তুর সন্ধান করছিল (বা হারানো বস্তুর কথা ঘোষণা করছিল)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি যেন তা খুঁজে না পাও।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2116)


2116 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْمُفْتِي ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ح . وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ الْمُفْتِي ، بِمَرْوَ ، أَنَّ أَبَا الأَسْعَدِ هِبَةَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ هَوَازِنَ أَخْبَرَهُمْ ، قَالا : أبنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الأَهْوَازِيُّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ بَهْرَامَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِبَرْاهِيمَ الْكُوفِيُّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَهْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا يَقُولُ : يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ، فَقَالَ : ` سَلْ ، فَقَدْ أَقْبَلَ نَحْوَكَ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন লোককে বলতে শুনলেন, ‘ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম’ (হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী)। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: ‘তুমি প্রার্থনা করো (যা চাও, তা চেয়ে নাও), কারণ তিনি (আল্লাহ) তোমার দিকে মনোযোগ দিয়েছেন (তোমার প্রার্থনা কবুলের জন্য প্রস্তুত)।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2117)


2117 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ اللَّنْجَانِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّسْتُمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الطَّيَّانِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِيُّ ، ثنا يُونُسُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ إِسْحَاقَ الأَزْرَقَ حَدَّثَهُ ، عَنْ عِيسَى الَّذِي كَانَ مُجَاوِرًا فِي مَسْجِدِ الإِسْكَنْدَرِيَّةِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُخْبِرُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلاهُمْ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যখন কোনো সম্প্রদায়কে ভালোবাসেন, তখন তিনি তাদেরকে পরীক্ষা করেন।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2118)


2118 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَتْحِ مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أبنا عَمْرٌو ، أَنَّ إِسْحَاقَ بْنَ الأَزْرَقِ حَدَّثَهُ ، عَنْ عِيسَى الَّذِي كَانَ مُجَاوِرًا فِي مَسْجِدِ الإِسْكَنْدَرِيَّةِ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يُخْبِرُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلاهُمْ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:""“নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) যখন কোনো সম্প্রদায়কে ভালোবাসেন, তখন তিনি তাদেরকে পরীক্ষা করেন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2119)


2119 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالُ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِمْرَانَ الْعَمِّيَّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ : إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` حَيْثُ خَلَقَ اللَّهُ الدَّاءَ خَلَقَ الدَّوَاءَ فَتَدَاوُوا ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যখন রোগ সৃষ্টি করেছেন, তখন তার ঔষধও সৃষ্টি করেছেন। সুতরাং তোমরা চিকিৎসা গ্রহণ করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2120)


2120 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُفَاخِرِ عُثْمَانُ بْنُ مَحْمُودِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ يُعْرَفُ بِحَبُّوَيْهِ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنَ الْبَاغْبَانَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْدَهْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيدَ قَوْلَهُ ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ، ثنا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ثنا بَشَّارُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সেই ব্যক্তিই পরিপূর্ণ, যার চরিত্র সবচেয়ে উত্তম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2121)


2121 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو طَاهِرٍ ، هُوَ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَعْدَانِيُّ الأَدِيبُ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ هُرْمُزَ الأَرْدَسْتَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ثنا أَبُو عَوْنٍ الْعُقَيْلِيُّ ، ثنا غَيْلانُ بْنُ جَرِيرٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا ` . بَشَّارُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَوْنٍ : وَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : تَفَرَّدَ بِهِ بَشَّارُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو عَوْنٍ ، عَنْ غَيْلانَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "মুমিনদের মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সর্বাধিক পূর্ণাঙ্গ ব্যক্তি হলো সে, যে তাদের মধ্যে চরিত্রে সর্বশ্রেষ্ঠ।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2122)


2122 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَرُزِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَجُلا كَانَ يَبْتَاعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَكَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ ، فَجَاءَ أَهْلُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، احْجُرْ عَلَى فُلانٍ فَإِنَّهُ يَبْتَاعُ ، وَفِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ عَنِ الْبَيْعِ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ ، إِنِّي لا أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ كُنْتَ غَيْرَ تَارِكٍ الْبَيْعَ ، فَقُلْ : هَاءَ وَهَاءَ وَلا خِلابَةَ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি কেনাবেচা করত, কিন্তু তার বুদ্ধি বা লেনদেনের বোঝাপড়ায় দুর্বলতা ছিল। ফলে তার পরিবারের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! অমুকের উপর নিষেধাজ্ঞা জারি করুন, কারণ সে কেনাবেচা করে এবং তার বুদ্ধিমত্তা দুর্বল।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং তাকে বেচাকেনা করতে নিষেধ করলেন। লোকটি বলল, "হে আল্লাহর নবী! আমি বেচাকেনা ছাড়া থাকতে পারি না।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি তুমি বেচাকেনা না ছাড়তে পারো, তবে (লেনদেনের সময়) বলো: ‘হা-আ ওয়া হা-আ’ (অর্থাৎ, এটি নাও ও এটি নাও, বা তাৎক্ষণিক বিনিময়) এবং বলো: ’লা খিলাবাহ’ (কোনো প্রতারণা নেই)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2123)


2123 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ مَسْعُودُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الدَّقَّاقُ ، بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيِّ مِنْ بَغْدَادَ ، أَنَّ الْحَافِظَ أَبَا الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ السَّمَرْقَنْدِيُّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي يَحْيَى ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ، هُوَ ابْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَجُلا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُبَايِعُ ، وَكَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ ، فَأَتَى أَهْلُهُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا نَبِيَّ اللَّهِ احْجُرْ عَلَى فُلانٍ ؛ فَإِنَّهُ يُبَايِعُ وَفِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ ، فَدَعَاهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ عَنِ الْبَيْعِ ، فَقَالَ : يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي لا أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنْ كُنْتَ غَيْرَ تَارِكٍ الْبَيْعَ فَخُذْ هَاءَ وَهَاءَ وَلا خِلابَةَ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি বেচা-কেনা করত, কিন্তু তার লেনদেনের বিষয়ে দুর্বলতা ছিল (অর্থাৎ সে সহজে ঠকে যেত)। অতঃপর তার পরিবারের লোকজন আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল, "হে আল্লাহ্‌র নবী! আপনি অমুক ব্যক্তির ওপর নিষেধাজ্ঞা আরোপ করুন; কারণ সে বেচা-কেনা করে, অথচ তার লেনদেনে দুর্বলতা রয়েছে।"""তখন আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং বেচা-কেনা করতে নিষেধ করলেন। লোকটি বলল, "হে আল্লাহ্‌র নবী! আমি বেচা-কেনা করা থেকে বিরত থাকতে পারি না।"""তখন আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি তুমি বেচা-কেনা না ছাড়তে পারো, তবে (যখন কিছু কিনবে, তখন) তুমি বলবে, ’এই দামে নিচ্ছি, এই দামে নিচ্ছি, এবং (মনে রাখবে) কোনো ধোঁকাবাজি করা চলবে না’।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2124)


2124 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَجُلا كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ ، وَكَانَ يُبَايِعُ ، وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوُا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، احْجُرْ عَلَيْهِ ، فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي لا أَصْبِرُ ، فَقَالَ : ` إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ : هَاءَ وَلا خِلابَةَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ . وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ عَنِ الأَرُزِّيِّ . وَأَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَزْهَرَ بْنِ مَرْوَانَ . وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، وَالنَّسَائِيُّ جَمِيعًا ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ حَمَّادٍ ، كِلاهُمَا ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَأَخْرَجَهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ بِإِسْنَادِهِ . وَأَخْرَجَهُ الدَّارَقُطْنِيُّ فِي كِتَابِهِ ، عَنِ الْبَغَوِيِّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ . وَقَدْ رَوَاهُ عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، كَرِوَايَةِ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، وَعَبْدِ الأَعْلَى . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، مُرْسَلا ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানায় এক ব্যক্তি ছিলেন যার চুক্তির বিষয়ে দুর্বলতা ছিল (অর্থাৎ তিনি ব্যবসায়িক লেনদেনে সহজে প্রতারিত হতেন)। আর তিনি বেচাকেনা করতেন। তাঁর পরিবারবর্গ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তার উপর নিষেধাজ্ঞা আরোপ করুন (যেন সে আর লেনদেন করতে না পারে)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডেকে পাঠালেন এবং তাকে (নিজের ইচ্ছামতো লেনদেন করা থেকে) নিষেধ করলেন। লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি (ব্যবসা না করে) ধৈর্য ধরতে পারি না। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "যখন তুমি বেচাকেনা করবে, তখন বলবে: ’নেও, কিন্তু কোনো প্রতারণা চলবে না’ (অর্থাৎ, ’হাআ, ওয়া লা খিলাবাহ’)।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2125)


2125 - أَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا سُرَيْجٌ ، وَيُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وَثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : غَلا السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَوْ سَعَّرْتَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْخَالِقُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الرَّازِقُ الْمُسَعِّرُ ، وَإِنِّي لأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَلا يَطْلُبُنِي أَحَدٌ بِمَظْلَمَةٍ ظَلَمْتُهَا إِيَّاهُ فِي دَمٍ وَلا مَالٍ ` . وَرَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا ، عَنْ عَفَّانَ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وَثَابِتٍ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে একবার জিনিসপত্রের দাম বৃদ্ধি পেল। তখন লোকেরা বললো, ’হে আল্লাহর রাসূল! যদি আপনি (পণ্যের) মূল্য নির্ধারণ করে দিতেন।’ তিনি বললেন, ’নিশ্চয় আল্লাহ্‌ তাআলাই সৃষ্টিকর্তা (আল-খালিক), সংকুচিতকারী (আল-ক্বাবিদ), প্রশস্তকারী (আল-বাসিত), রিযিকদাতা (আর-রাযিক) এবং মূল্য নির্ধারণকারী (আল-মুসা’য়্যির)। আর আমি আশা করি যে, আমি যেন মহান আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করতে পারি যে, রক্ত বা সম্পদ সংক্রান্ত কোনো প্রকার যুলুমের কারণে কেউ আমার কাছে তার প্রতিবিধান দাবি না করে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2126)


2126 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ ، هُوَ ابْنُ غَيَّاثٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : غَلا السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، سَعِّرْ لَنَا ، فَقَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الْمُسَعِّرُ الرَّزَّاقُ ، إِنِّي لأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يُطَالِبُنِي بِمَظْلَمَةٍ فِي نَفْسٍ وَلا مَالٍ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ حَمَّادَ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ . وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ بُنْدَارٍ ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَعَنْ قَتَادَةَ ، وَحُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْهُمْ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একবার মূল্য বৃদ্ধি পেল। তখন লোকেরা বলল, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য মূল্য নির্ধারণ করে দিন (দাম বেঁধে দিন)।’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘নিশ্চয় আল্লাহই হলেন মূল্য সংকুচিতকারী (আল-কাবিদ), সম্প্রসারণকারী (আল-বাসিত), মূল্য নির্ধারণকারী (আল-মুসা’য়্যির) এবং রিযিকদাতা (আর-রাযযাক)। আমি তো আশা করি যে, আমি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করব যে, তোমাদের মধ্যে কেউ যেন আমার কাছে জীবন কিংবা সম্পদের কোনো প্রকার অন্যায়ের (যুলুমের) দাবিদার না থাকে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2127)


2127 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الضَّرِيرُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا نَصْرٌ ، هُوَ ابْنُ عَلِيٍّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي ، وَأَنْتَ نَصِيرِي ، وَبِكَ أُقَاتِلُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধে যেতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই আমার বাহুবল (শক্তি ও অবলম্বন), আপনিই আমার সাহায্যকারী, আর আপনার (সাহায্য) দ্বারাই আমি লড়াই করি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2128)


2128 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرٌ ، أبنا الْحُسَيْنُ ، أبنا إِبْرَاهِيمَ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، هُوَ ابْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا لَقِيَ الْعَدُوَّ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي وَنَصِيرِي ، وَبِكَ أُقَاتِلُ ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، وَالتِّرْمِذِيُّ ، جَمِيعًا ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ . وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ : حَسَنٌ غَرِيبٌ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শত্রুর সম্মুখীন হতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই আমার বাহুবল (শক্তি) এবং আমার সাহায্যকারী, আর আপনারই সাহায্যে আমি যুদ্ধ করি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2129)


2129 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ ، أَنَّ مَعَالِيَ بْنَ هِبَةِ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا سَهْلُ بْنُ بِشْرٍ الإِسْفَرَايِنِيُّ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ مُنِيرِ بْنِ أَحْمَدَ الْخَلالُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ حَيُّوَيْهِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ، أبنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا غَزَا ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي وَنَصِيرِي ، وَبِكَ أُقَاتِلُ ` . كَذَا أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ فِي عَمَلِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো যুদ্ধে যেতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই আমার শক্তি ও আমার সাহায্যকারী, আর আপনার (সাহায্য) দ্বারাই আমি যুদ্ধ করি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2130)


2130 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا أَبُو بِشْرٍ يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبَرَصِ وَالْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَسِيِّءِ الأَسْقَامِ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আ করতেন:"""হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট শ্বেতরোগ (ধবল), উন্মাদেরোগ (পাগলামি), কুষ্ঠরোগ এবং যাবতীয় কঠিন বা মন্দ রোগসমূহ থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2131)


2131 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبَرَصِ وَالْجُذَامِ وَالْجُنُونِ وَسِيِّءِ الأَسْقَامِ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، عَنْ بَهْزٍ ، وَحَسَنِ بْنِ مُوسَى ، عَنْ حَمَّادٍ *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:"""হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট শ্বেতরোগ, কুষ্ঠরোগ, উন্মাদনা এবং সকল প্রকার মারাত্মক ব্যাধি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"