হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2152)


2152 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي اخْتِلافٌ وَفُرْقَةٌ ، قَوْمٌ يُحْسِنُونَ الْقِيلَ وَيُسِيئُونَ الْفِعْلَ ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ ، يُحَقِّرُ أَحَدُكُمْ صَلاتَهُ مَعَ صَلاتِهِ وَصِيَامَهُ مَعَ صِيَامِهِ ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ ، ثُمَّ لا يَرْجِعُونَ حَتَّى يَرْتَدَّ عَلَى فَوْقِهِمْ ، شَرُّ الْخَلْقِ وَالْخَلِيقَةِ ، طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ وَقَتَلُوهُ ، يَدْعُونَ إِلَى كِتَابِ اللَّهِ وَلَيْسُوا مِنْهُ فِي شَيْءٍ ، مَنْ قَاتَلَهُمْ كَانَ أَوْلَى بِاللَّهِ مِنْهُمْ ` . قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا سِيمَاهُمْ ؟ قَالَ : ` التَّحْلِيقُ ` . قَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ : وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْمُغِيرَةِ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، ثُمَّ رَجَعَ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:"""শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে মতানৈক্য ও বিভেদ সৃষ্টি হবে। তারা এমন এক সম্প্রদায়, যারা কথায় ভালো হবে কিন্তু কাজে খারাপ হবে। তারা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। (তাদের ইবাদতের আধিক্য দেখে) তোমাদের কেউ তাদের সালাতের তুলনায় নিজের সালাতকে এবং তাদের সিয়ামের তুলনায় নিজের সিয়ামকে নগণ্য মনে করবে। তারা দীন (ইসলাম) থেকে এমনভাবে বের হয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার ভেদ করে বেরিয়ে যায়। এরপর তারা আর (দীনের দিকে) ফিরে আসবে না, যতক্ষণ না তীর (পুনরায়) তার ধনুকের ফলার স্থানে ফিরে আসে। তারা সৃষ্টির মধ্যে নিকৃষ্টতম। তাদের জন্য সুসংবাদ, যে তাদের হত্যা করবে এবং যাকে তারা হত্যা করবে। তারা আল্লাহর কিতাবের দিকে আহ্বান করবে, অথচ কিতাবের সাথে তাদের সামান্যতমও সম্পর্ক থাকবে না। যে ব্যক্তি তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে, সে তাদের চেয়ে আল্লাহর কাছে বেশি নৈকট্যের অধিকারী হবে।"""সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাদের চিহ্ন কী?" তিনি বললেন: "মাথা ন্যাড়া করা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2153)


2153 - وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ثنا أَبِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا رَبَاحٌ ، حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَكُونُ فِي أُمَّتِي اخْتِلافٌ وَفُرْقَةٌ ، يَخْرُجُ مِنْهُمْ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ ، سِيمَاهُمُ الْحَلْقُ وَالتَّسْبِيتُ ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمْ فَأَنِيمُوهُمْ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে মতভেদ ও বিভেদ সৃষ্টি হবে। তাদের মধ্য থেকে এমন একটি দল বের হবে যারা কুরআন পাঠ করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না। তাদের বিশেষ আলামত হলো ঘন ঘন মাথা মুণ্ডন করা এবং বিশেষ বেশভূষা ধারণ করা। যখন তোমরা তাদেরকে দেখতে পাবে, তখন তাদের হত্যা করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2154)


2154 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَادِقٍ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ صَبَاحٍ الْمِصْرِيُّ بِدِمَشْقَ : أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رِفَاعَةَ السَّعْدِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْخِلَعِيُّ ، أبنا أَبُو الْفَرَجِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّحْوِيُّ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَيْسَرَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الْخَرَائِطِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ مِنْكُمْ قَوْمًا يَتَعَبَّدُونَ حَتَّى يَعْجَبَ النَّاسُ ، وَتُعْجِبُهُمْ أَنْفُسَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهُوَيْهِ فِي مُسْنَدِهِ ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ الأَنْطَاكِيِّ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَمُبَشِّرِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ . وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ . وَرُوِيَ فِي الصَّحِيحِ نَحْوَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে, যারা এত বেশি ইবাদত করবে যে মানুষ অবাক হয়ে যাবে, এবং তারা নিজেরাও নিজেদের (ইবাদত দেখে) মুগ্ধ হয়ে যাবে। তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার ভেদ করে দ্রুত বেরিয়ে যায়।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2155)


2155 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ الأَدِيبَ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الضَّرِيرُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لأَجَبْتُ ، وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ لَقَبِلْتُهُ ` . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমাকে (রান্না করা) একটি পায়ের গোশত (অর্থাৎ অতি নগণ্য খাবার) খাওয়ার জন্যও দাওয়াত দেওয়া হয়, তবে আমি তাতে সাড়া দেবো। আর যদি আমাকে কোনো উপহার দেওয়া হয়, তবে আমি তা গ্রহণ করবো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2156)


2156 - وَأَخْبَرَتْنَا عَائِشَةُ بِنْتُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودٍ الثَّقَفِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ثَوَابُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ ثَوَابٍ الْمَوْصِلِيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُثَنَّى ، خَالُ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ دُعِيتُ إِلَى كُرَاعٍ لأَجَبْتُ ، وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ ذِرَاعٌ لَقَبِلْتُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আমাকে পায়ের নলী বা ক্ষুরের (গোশত দ্বারা তৈরি খাবারের) জন্যও দাওয়াত দেওয়া হয়, তবে আমি তাতে সাড়া দেব। আর যদি আমাকে (গোশতের) একটি বাহুও উপহার দেওয়া হয়, তবে আমি তা সানন্দে গ্রহণ করব।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2157)


2157 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا رَوْحٌ ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ ، قَالا : ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ : أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالا : ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ثنا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ ` . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الأَحْكَامِ بِنَحْوِهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لَهُ شَاهِدٌ فِي الْبُخَارِيِّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যদি আমাকে একটি (পশুর) পায়ের নলাও (ক্ষুদ্র বা সামান্য উপহার হিসেবে) দেওয়া হয়, তবুও আমি তা অবশ্যই গ্রহণ করব।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2158)


2158 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْدَهْ ، ثنا أَبِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهْ ، إِمْلاءً مِنْ لَفْظِهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عَلِيُّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا مَرْزُوقٌ أَبُو بَكْرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيَّ ضَامِنٌ ، إِنْ قَبَضْتُهُ أَوْرَدْتُهُ الْجَنَّةَ ، وَإِنْ رَجَّعْتُهُ رَجَّعْتُهُ بِأَجْرٍ وَغَنِيمَةٍ ` . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ ، عَنْ مُعْتَمِرٍ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর পথে জিহাদ করে, সে আমার যিম্মাদারিতে থাকে। যদি আমি তাকে (শাহাদাতের মাধ্যমে) তুলে নেই, তবে আমি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবো। আর যদি আমি তাকে (অক্ষত অবস্থায়) ফিরিয়ে আনি, তবে তাকে উত্তম পুরস্কার (সাওয়াব) ও গনীমতসহ ফিরিয়ে আনব।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2159)


2159 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ ، ثنا الأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ الْخَبَّازِيُّ ، ثنا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُزَاعِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ، ثنا أَبُو الأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ ضِيَاءُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي عَلِيِّ بْنِ الْخَرِيفِ بِبَغْدَادَ : أَنَّ الْقَاضِي أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عِيسَى الْبَاقِلانِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ ، قثنا أَبِي ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، قَالا : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَرْبَعٌ : مَرْيَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ ، وَآسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ ، وَخَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` . لَفْظُ ابْنِ زَنْجُوَيْهِ . وَقَالَ أَبُو الأَزْهَرِ : ` بِأَرْبَعٍ : مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ ، وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ` ، وَبَاقِيهِ مِثْلُهُ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বিশ্বের নারীদের মধ্যে এই চারজনই তোমার জন্য যথেষ্ট: মারইয়াম বিনতে ইমরান, আসিয়া বিনতে মুযাহিম, খাদীজা বিনতে খুওয়াইলিদ এবং ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2160)


2160 - وَأَخْبَرَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ح . وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ ، وَخَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ، وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ ` . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ تَقَدَّمَ فِي رِوَايَةِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: বিশ্বের নারীকুল থেকে (শ্রেষ্ঠত্বের জন্য) তোমার জন্য যথেষ্ট হলেন—মারইয়াম বিনতে ইমরান, খাদীজা বিনতে খুওয়াইলিদ, ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ এবং আসিয়া, ফিরআউনের স্ত্রী।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2161)


2161 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو بَكْرٍ الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الصَّفَّارِ ، بِنَيْسَابُورَ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَجِيهَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الأَزْهَرِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَخْلَدِيُّ ، أبنا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّرَّاجُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِالْبُرَاقِ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مُسْرَجًا مُلْجَمًا لِيَرْكَبَهُ فَاسْتَصْعَبَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ : مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا ؟ فَوَاللَّهِ مَا رَكِبَكَ أَحَدٌ قَطُّ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْهُ . قَالَ : فَارْفَضَّ عَرَقًا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মি’রাজের (ইসরা-এর) রাতে বুরাক আনা হয়েছিল। সেটি ছিল জিন লাগানো এবং লাগাম পরানো, যাতে তিনি তাতে আরোহণ করতে পারেন। কিন্তু তা (বুরাকটি) তাঁর জন্য কঠিন হয়ে পড়ল (অর্থাৎ চড়তে দিতে ইতস্তত করল)। তখন জিবরাঈল (আঃ) তাকে বললেন: ‘তুমি এমন করছো কেন? আল্লাহর কসম! তার (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চেয়ে আল্লাহর কাছে অধিক সম্মানিত আর কেউ কখনো তোমার পিঠে আরোহণ করেনি।’ বর্ণনাকারী বলেন, তখন (লজ্জায়/শ্রদ্ধায়) বুরাকের গা থেকে ঘাম ঝরতে লাগল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2162)


2162 - وَأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأُبُلِّيُّ بِالْبَصْرَةِ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ بِالْبُرَاقِ مُسْرَجًا مُلْجَمًا فَاسْتَصْعَب عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَلِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَفْعَلُ هَذَا ؟ فَمَا رَكِبَكَ أَحَدٌ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْهُ . قَالَ : فَارْفَضَّ الْبُرَاقُ عَرَقًا . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ، وَإِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، وَهَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمخرمِيُّ ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ لا نَعْرِفُهُ إِلا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ . قُلْتُ : لَعَلَّهُ أَرَادَ عَنْ مَعْمَرٍ ، فَقَدْ رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিরাজের রাতে বুরাক দ্বারা আনা হলো, তখন সেটি সজ্জিত ও লাগাম পরানো ছিল। কিন্তু সেটি (আরোহণের সময়) দুরন্তপনা করতে লাগল। তখন জিবরাইল (আঃ) তাকে বললেন: ’তুমি কি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এমন ব্যবহার করছো? আল্লাহ্‌র কাছে তাঁর চেয়ে বেশি সম্মানিত কেউ তোমাকে আরোহণ করেনি।’ বর্ণনাকারী বলেন: তখন বুরাক (লজ্জায়) ঘর্মাক্ত হয়ে পড়ল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2163)


2163 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لَهُ : أَخْبَرَكُمْ أَبُو الْخَيْرِ مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنْتَ تَسْمَعُ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الذَّكْوَانِيُّ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ الْحَافِظُ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ ، قثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ ، قثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِالْبُرَاقِ فَاسْتَصْعَبَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ جِبْرِيلُ : مَا رَكِبَكَ آدَمِيٌّ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ مِنْهُ . فَارْفَضَّ عَرَقًا . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বুরাক আনা হলো। তখন সেটি তাঁর উপর আরোহণের জন্য অস্থিরতা দেখাল। অতঃপর জিবরীল (আঃ) বললেন: আপনার ওপর এমন কোনো আদম সন্তান আরোহণ করেনি, যিনি আল্লাহর নিকট তাঁর (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) চেয়ে অধিক সম্মানিত। ফলে (লজ্জায়) সেটি ঘর্মাক্ত হয়ে গেল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2164)


2164 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ سَمُّوَيْهِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلَكِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَيْعَةِ الرِّضْوَانِ كَانَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ ، فَبَايَعَ النَّاسَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَضَرَبَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ، فَكَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعُثْمَانَ خَيْرًا مِنْ أَيْديِهِمْ لأَنْفُسِهِمْ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ بِشْرٍ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . قُلْتُ : وَالْحُكْمُ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُهُمْ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাই’আতে রিদওয়ানের নির্দেশ দিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মক্কার অধিবাসীদের কাছে পাঠিয়েছিলেন। অতঃপর যখন লোকেরা বাই’আত সম্পন্ন করলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘নিশ্চয় উসমান আল্লাহর প্রয়োজনে এবং তাঁর রাসূলের সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের প্রয়োজনে রয়েছে।’""অতঃপর তিনি (নবীজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর এক হাত অন্য হাতের উপর রাখলেন (অর্থাৎ উসমানের পক্ষে বাই’আত গ্রহণ করলেন)। ফলে উসমানের জন্য রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই হাত (বাই’আত) তাদের (অন্যান্য সাহাবীর) নিজেদের হাতের (বাই’আতের) চেয়েও উত্তম ছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2165)


2165 - أَخْبَرَنَا أَبُو تَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ يُعْرَفُ بِسرهنكَ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ جَدَّهُ لأُمِّهِ أَبَا بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ هُوَ ابْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْهَمَذَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْهَمَذَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الإِسْفَذَنِيُّ الرَّازِيُّ ، ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ، يُعْرَفُ بِكلي ، أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ مَرْدُوَيْهِ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجُرْجَانِيُّ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَسَّالُ ، ثنا أَبُو قُرَيْشٍ مُحَمَّدُ بْنُ جُمْعَةَ بْنِ خَلَفٍ الْقُهُسْتَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَسَدِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ حُوسِبَ عُذِّبَ ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ *




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার (আমলের) হিসাব নেওয়া হবে, তাকে শাস্তি দেওয়া হবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2166)


2166 - وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السِّلَفِيُّ الْحَافِظُ ، إِجَازَةً : أَنَّ الْقَاضِي أَبَا الْفَتْحِ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَالِكِيَّ ، أَخْبَرَهُمْ بِقَزْوِينَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا يَعْلَى الْخَلِيلَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْخَلِيلِيَّ الْحَافِظَ إِمْلاءً ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَيْرَانَ الشَّيْبَانِيُّ بِهَمَذَانَ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْحِنَّا ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الأَسَدِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الإِسْفَذَنِيُّ الرَّازِيُّ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ هَلَكَ ` . قَالَ أَبُو يَعْلَى الْخَلِيلِيُّ : لَمْ يَرْوِهِ إِلا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي بَكْرٍ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَسَدِيِّ الْهَمَذَانِيِّ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ غَرِيبٌ ، لا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قُلْتُ : وَعَلِيٌّ الإِسْفَذَنِيُّ الْكِنْدِيُّ الرَّازِيُّ وَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ . لَهُ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার হিসাব কঠোরভাবে যাচাই করা হবে, সে ধ্বংস হয়ে যাবে।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2167)


2167 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْزَدَانِيَّةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، قِرَاءَةً عَلَيْهَا وَهُمْ يَسْمَعُونَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : لَمَّا حُمِلَتْ جِنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ : مَا أَخَفَّ جِنَازَتَهُ لِحُكْمِهِ الَّذِي حَكَمَ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` لا ، وَلَكِنِ الْمَلائِكَةُ تَحْمِلُهُ ` *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযা বহন করা হচ্ছিল, তখন মুনাফিকরা বলল: বানু কুরাইযা সম্পর্কে তিনি যে ফয়সালা দিয়েছিলেন, সেই কারণে তাঁর জানাযা কত হালকা! এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "না, বরং ফিরিশতাগণ তাঁকে বহন করছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2168)


2168 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ بِهَا : أَنَّ أَبَا الْمَحَاسِنِ أَسْعَدَ بْنَ زِيَادٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّاوُدِيُّ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمُّوَيْهِ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُزَيْمٍ ، ثنا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : أبنا مَعْمَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : لَمَّا حُمِلَتْ جِنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، قَالَ الْمُنَافِقُونَ : مَا أَخَفَّ جِنَازَتَهُ ، وَذَلِكَ لِحُكْمِهِ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ . فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ الْمَلائِكَةَ كَانَتْ تَحْمِلُهُ ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযা বহন করা হচ্ছিল, তখন মুনাফিকরা বলল: তার জানাযা কত হালকা! (এটি ছিল বানু কুরায়যা সম্পর্কে তাঁর (সা’দের) দেওয়া রায়ের কারণে)। এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: ‘নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ তাঁকে বহন করছিলেন।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2169)


2169 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ بِهَرَاةَ : أَنَّ أَبَا الْقَاسِمِ تَمِيمَ بْنَ أَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ الْجُرْجَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو سَعْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَنْزَرُوذِيُّ ، أبنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْعَبَّاسِ التَّمِيمِيُّ الْبَصْرِيُّ ، أبنا أَبُو لَبِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ السَّامِيُّ السَّرَخْسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ هُوَ ابْنُ سَوَاءٍ الْكُوفِيُّ ، ثنا عَمِّي ، يَعْنِي : مُحَمَّدَ بْنَ سَوَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَجِنَازَةُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ مَوْضُوعَةٌ : ` اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِمَوْتِ سَعْدٍ ` ، فَطَعَنَ الْمُنَافِقُونَ فِي جِنَازَتِهِ ، فَقَالُوا : مَا أَخَفَّهَا ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` إِنَّ الْمَلائِكَةَ تَحْمِلُهُ مَعَهُمْ ` . أَمَّا ذِكْرُ اهْتِزَازِ الْعَرْشِ لِمَوْتِ سَعْدٍ فَقَدْ رَوَاهُ مُسْلِمُ مِنْ رِوَايَةِ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ . أَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَأَخْرَجَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي كِتَابِهِ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلافِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَاءٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالصَّوَابِ هَلْ هُوَ عَنْ سَعِيدٍ أَوْ شُعْبَةَ ؟ *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:""যখন সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযা রাখা হয়েছিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সা’দের (মৃত্যুর) কারণে আরশ আন্দোলিত হয়েছে।"""তখন মুনাফিকরা তাঁর জানাযা সম্পর্কে কটাক্ষ করে বলল: "কত হালকা এই জানাযা!" এই খবর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পৌঁছালে তিনি বললেন: "নিশ্চয় ফেরেশতারাও তাদের সাথে (জানাযা) বহন করছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2170)


2170 - أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ الْحُسَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا هَارُونُ هُوَ ابْنُ مَعْرُوفٍ ، قَالَ : أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ : وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ هَارُونَ غَيْرَ مَرَّةٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ قَتَادَةَ بْنَ دِعَامَةَ ، قثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ : أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ عَلَى قَدَمِهِ مِثْلَ مَوْضِعِ الظُّفْرِ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ` . اللَّفْظُ وَاحِدٌ ، وَلَمْ يَقُلْ أَبُو يَعْلَى : ` لَهُ ` . *




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,"জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি ওযু করেছিলেন, কিন্তু তাঁর পায়ের কিছু অংশে নখের সমপরিমাণ জায়গা (ধৌত করা থেকে) বাদ পড়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "ফিরে যাও এবং উত্তমরূপে তোমার ওযু সম্পন্ন করো।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (2171)


2171 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَارِثِ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَطَّارُ الْمُقْرِئُ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَهْدِيٍّ الْحَافِظُ ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الدَّقَّاقُ ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أبنا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَدْ تَرَكَ مَوْضِعَ ظُفْرٍ عَلَى قَدَمِهِ ، فَقَالَ : ` ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي سُنَنِهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مَعْرُوفٍ . وَأَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى ، كِلاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ . وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ : لَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ بِمَعْرُوفٍ . لَمْ يَرْوِهِ إِلا ابْنُ وَهْبٍ . وَقَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا حَمَّادٌ ، أبنا يُونُسُ وَحُمَيْدٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَى حَدِيثِ قَتَادَة . وَرَوَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيِّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، وَقَالَ : انْفَرَدَ بِهِ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، وَهُوَ ثِقَةٌ ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْهُ غَيْرُ ابْنِ وَهْبٍ . *




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন, অথচ তার পায়ের উপর নখের সমপরিমাণ জায়গা (ওযুর সময়) শুকনো রয়ে গিয়েছিল। তখন তিনি বললেন, "ফিরে যাও এবং উত্তমরূপে তোমার ওযু সম্পন্ন করো।"