আল আহাদীসুল মুখতারাহ
2172 - أَخْبَرَنَا خَالِي الْفَقِيهُ الإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ قُدَامَةَ الْمَقْدِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ : أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَلْمَانَ أَخْبَرَهُمْ بِبَغْدَادَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خَيْرُونٍ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَيْهِ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا أَبُو ظَفْرٍ عَبْدُ السَّلامِ بْنُ مُطَهَّرٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بَعْدَ صَلاةِ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ، وَلأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَعَالَى مِنْ صَلاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَةً ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ الْعِلْمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى ، عَنْ عَبْدِ السَّلامِ . مُوسَى : أَثْنَى عَلَيْهِ جَمَاعَةٌ وَتَكَلَّمَ فِيهِ آخَرُونَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:""আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি, যারা ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত পরাক্রমশালী আল্লাহ্র যিকির (স্মরণ) করে, তবে তা আমার কাছে ইসমাঈল (আঃ)-এর বংশধর থেকে চারজন দাস মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়। আর আমি যদি এমন একদল লোকের সাথে বসি, যারা আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত আল্লাহ তাআলার যিকির করে, তবে তা আমার কাছে চারজন দাস মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়।
2173 - وأَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمُؤَيَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الإخوَةِ بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ زَاهِرَ بْنَ طَاهِرٍ الشَّحَّامِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ ، أبنا أَبُو عَمْرٍو الْمُزَنِيُّ الْحَافِظُ إِمْلاءً هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَحِيرِيُّ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ يَحْيَى بْنِ ضُرَيْسٍ الْبَجَلِيُّ ، أبنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ مُطَهَّرٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ صَلاةِ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَةَ رِقَابٍ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যদি আমি এমন একদল লোকের সাথে বসি, যারা ফজরের সালাতের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত আল্লাহ তা‘আলার যিকির (স্মরণ) করে, তবে তা আমার কাছে চারজন ক্রীতদাস মুক্ত করার চেয়েও অধিক প্রিয়।
2174 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ شُنْيَفٍ الأَمِينُ بِدَارِ الْقَزِّ مِنْ بَغْدَادَ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْقَاضِي أَبُو يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْفَرَّاءِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي يَحْيَى ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا أَبُو رَوْحٍ مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ فَرْوَةَ الْبَلَدِيُّ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ وَاسْمُهُ عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ نَافِعٍ الْحَنَّاطُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَتْ وَصِيَّةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينِ حَضَرَهُ الْمَوْتُ : ` الصَّلاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` ، حَتَّى جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ ، وَمَا يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ ، وَرَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ التَّيْمِيُّ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যখন মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন তাঁর অন্তিম উপদেশ ছিল: "সালাত (নামাজ) এবং তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসী বা কর্মচারীদের (অধিকারের প্রতি খেয়াল রাখবে)।"""এমনকি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বুক থেকে এই বাক্যগুলো ঘড়ঘড় করে বের হচ্ছিল, যদিও তাঁর জিহ্বা তা স্পষ্টভাবে উচ্চারণ করতে পারছিল না।
2175 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الصَّلاةَ الصَّلاةَ ، وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` ، حَتَّى جَعَلَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ وَمَا يَكَادُ يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ . وَرَوَاهُ عَنْهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাধারণ উপদেশ (মৃত্যুকালীন শেষ অসিয়ত) ছিল: ’সালাত (নামায), সালাত (নামায)! এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক (অর্থাৎ তোমাদের অধীনস্থ ব্যক্তিবর্গ/দাস-দাসী)।’ এমনকি তিনি এই কথাগুলো এমনভাবে বলছিলেন যে, তাঁর বুকের মধ্যে তা গড়গড় শব্দ করছিল, অথচ তাঁর জিহ্বা দিয়ে তা স্পষ্টভাবে উচ্চারণ করা যাচ্ছিল না।
2176 - أَخْبَرَنَا أَبُو الرَّجَاءِ عَبْدُ الْهَادِي بْنُ حَمْدِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَمَذَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ أَبَا الْفَضْلِ عَبْدَ الرَّحِيمِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ الإِخوَةِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ طَلْحَةَ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ ، أبنا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، ثنا جَرِيرٌ ، ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ آخِرُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ مَا يَكَادُ بِهَا لِسَانُهُ : ` الصَّلاةَ ، اتَّقُوا اللَّهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` . وَرَوَاهُ مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অন্তিম উপদেশ, যা তাঁর বক্ষে ঘড়ঘড় শব্দ করছিল এবং তাঁর জিহ্বা দিয়ে যা প্রায় উচ্চারিত হচ্ছিল না— তা ছিল:"""সালাত! তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসীদের (যাদের তোমাদের ডান হাত মালিক হয়েছে) ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো।"
2177 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو الأَشْعَثِ ، ثنا الْمُعْتَمِرُ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : كَانَ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ : ` الصَّلاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` ، حَتَّى جَعَلَ يُغَرْغِرُهَا أَوْ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ وَلا يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ . أَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মৃত্যু নিকটবর্তী হলো, তখন তাঁর সাধারণ অসিয়ত ছিল— ’নামাজ (সালাত) এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (অর্থাৎ দাস-দাসীদের প্রতি সদ্ব্যবহার)।’ এমনকি তিনি তাঁর বুকের মধ্যে এটি গরগর করে বলছিলেন, কিন্তু তাঁর জিহ্বা তা সুস্পষ্টভাবে উচ্চারণ করতে পারছিল না।
2178 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلانِيُّ : أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ ، قَالَ : ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ : ` الصَّلاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` ، حَتَّى جَعَلَ يُغَرْغِرُ بِهَا صَدْرُهُ وَمَا يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ . وَرَوَاهُ أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ التَّيْمِيِّ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যখন ওফাতের সময় উপস্থিত হলো, তখন তাঁর সাধারণ উপদেশ ছিল, ’সালাত (নামাজ) এবং তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (অর্থাৎ অধীনস্থদের ব্যাপারে খেয়াল রাখবে)।’ এমনকি তাঁর বক্ষ (এই কথাটি বলতে গিয়ে) গড়গড় করতে শুরু করেছিল, কিন্তু তাঁর জিহ্বা তা পরিষ্কারভাবে উচ্চারণ করতে পারছিল না।
2179 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا التَّيْمِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ : ` الصَّلاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ` ، حَتَّى جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ وَمَا يَكَادُ يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ . وَرَوَاهُ أَيْضًا عَنْهُ عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ ، وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ ، وَشُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ . قَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ : رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ وَأَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَفِينَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . وَقَالَ هَمَّامٌ : عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ سَفِينَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ : وَهَذَا أَصَحُّ ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন তাঁর সাধারণ উপদেশ ছিল: “সালাত (নামাজ) এবং তোমাদের ডান হাত যার মালিক হয়েছে (অর্থাৎ দাস-দাসী বা অধীনস্থদের অধিকার)।” এমনকি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বুকের ভেতরেই এই কথাটি ঘুরিয়ে ফিরিয়ে বলছিলেন (দুর্বলতার কারণে স্পষ্ট উচ্চারণ করতে পারছিলেন না), আর তাঁর জিহ্বা দিয়ে তা স্পষ্ট করে বের হচ্ছিল না।
2180 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الصَّيْدَلانِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ الثَّقَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا بَكْرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدُوَيْهِ الطَّاحِيُّ الْمُقْرِئُ الْبَصْرِيُّ ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ : ` مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ ، أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ` ، فَمَا قَرَأَهُ إِلا رَجُلٌ مِنْ بَنِي ضُبَيْعَةَ فَهُمْ يُسَمَّوْنَ بَنِي الْكَاتِبِ . *
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাকর ইবনে ওয়াইল গোত্রের নিকট একটি পত্র লিখেছিলেন। [পত্রে লেখা ছিল:] "আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদ-এর পক্ষ থেকে বাকর ইবনে ওয়াইল-এর প্রতি। তোমরা ইসলাম গ্রহণ করো, নিরাপত্তা লাভ করবে।"""কিন্তু বনু দুবাই’আহ গোত্রের একজন লোক ব্যতীত আর কেউ সেই পত্র পাঠ করেনি। ফলে তাদেরকে (অর্থাৎ সেই গোত্রের লোকদেরকে) ’বনু আল-কাতিব’ (লেখক/পত্রবাহকের বংশধর) নামে অভিহিত করা হয়।
2181 - وأَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ : أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَبَّازُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا نُوحٌ ، عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ : ` أَنْ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ` ، فَمَا وَجَدَ مَنْ يَقْرَأَهُ إِلا رَجُلا مِنْ بَنِي ضُبَيْعَةَ ، فَهُمْ يُسَمَّوْنَ بَنِي الْكَاتِبِ . قَدْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ حَدِيثَيْنِ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বকর ইবনে ওয়ায়েল গোত্রের কাছে একটি চিঠি লিখে পাঠালেন যে, "তোমরা ইসলাম গ্রহণ করো, তাহলে তোমরা মুক্তি পাবে (বা নিরাপদ থাকবে)।" কিন্তু (তিনি সেখানে) বনু দুবাইয়াহ গোত্রের একজন ব্যক্তি ছাড়া এমন কাউকে পেলেন না, যে সেই চিঠিটি পড়তে পারে। তাই তাদের (ঐ ব্যক্তির বংশধরদের) বনি আল-কাতিব (লিপিকারের বংশধর) নামে ডাকা হয়।
2182 - أَخْبَرَنَا أَبُو شُجَاعٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَعَالِي الْمُقْرِئُ الْخَيَّاطُ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْخَيَّاطَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النَّقُّورِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي مِيمِيٍّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَغُرَّنَّكُمْ أَذَانُ بِلالٍ مِنْ سَحُورِكُمْ فَإِنَّ فِي بَصَرِهِ شَيْءٌ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের সাহরীর (সুবহে সাদিকের পূর্বে আহার) ব্যাপারে বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান যেন তোমাদেরকে ভুল ধারণায় না ফেলে। কারণ, তাঁর দৃষ্টিতে কিছুটা দুর্বলতা বা ত্রুটি রয়েছে।"
2183 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي الْحَرِيمِيُّ بِالْجَانِبِ الْغَرْبِيُّ مِنْ بَغْدَادَ : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ الْحُصَيْنِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو عَلِيِّ بْنُ الْمُذْهِبِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنِي أَبِي ح . وأَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَامِدٍ الثَّقَفِيُّ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الأَدِيبَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ سِبْطُ بَحْرُوَيْهِ ، أبنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ، قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَمْنَعَنَّكُمْ أَذَانُ بِلالٍ مِنَ السَّحُورِ فَإِنَّ فِي بَصَرِهِ شَيْئًا ` . لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ، قَالَ : ` فِي بَصَرِهِ شَيْءٌ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান যেন তোমাদেরকে সাহরি খাওয়া থেকে বিরত না করে। কারণ তাঁর দৃষ্টিতে কিছু দুর্বলতা রয়েছে।"
2184 - وأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ بَرَكَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَاهِرٍ الْقُرَشِيُّ ، بِدِمَشْقَ : أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ حَمْزَةَ بْنِ الْخَضِرِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيِّ بْنِ عُثْمَانَ الأَزْدِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ الإِخْمِيمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ هُوَ ابْنُ الْفَرَجِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ هُوَ ابْنُ مُحْرِزٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` لا يَمْنَعْكُمْ أَذَانُ بِلالٍ فَإِنَّ فِي بَصَرِهِ شَيْئًا ` . رَوَى مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ حَدِيثَيْنِ . لِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ بِنَحْوِهِ ، وَلَمْ يَذْكُرَا ، ` فَإِنَّ فِي بَصَرِهِ شَيْئًا ` *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘বিলালের আযান যেন তোমাদেরকে (সাহরী খাওয়া থেকে) বিরত না রাখে। কেননা, তার দৃষ্টিশক্তিতে কিছু দুর্বলতা আছে।’
2185 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُظَفَّرِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ الْمَرْوَزِيُّ ، بِهَا : أَنَّ أَبَا الأَسْعَدِ هِبَةَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ هَوَازِنَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هَوَازِنَ ، أبنا الْخَفَّافُ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` رُصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بِالأَعْنَاقِ ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ ` . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের কাতারগুলো ঘন করো (মিলিয়ে দাও), সেগুলোর মধ্যে কাছাকাছি থাকো এবং ঘাড়গুলো বরাবর (সঠিকভাবে সোজা) করো। সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ! আমি নিশ্চয়ই শয়তানকে কাতারগুলোর ফাঁক দিয়ে প্রবেশ করতে দেখি।”
2186 - وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، بِهَا : أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبِي ، ثنا عَفَّانُ ، ثنا أَبَانٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ : ` رَاصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بَيْنَ الأَعْنَاقِ ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ كَأَنَّهُ الْحَذَفُ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন:"""তোমরা তোমাদের কাতারগুলো মিলিয়ে দাও (অর্থাৎ, কাঁধে কাঁধ মেলাও), এবং তাদের (কাতারগুলোর) পরস্পরের মধ্যে দূরত্ব কমিয়ে দাও, আর ঘাড়গুলো বরাবর করো। কসম সেই সত্তার, যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর প্রাণ! আমি নিশ্চিতভাবে শয়তানকে দেখতে পাই যে সে কাতারের ফাঁকা স্থান দিয়ে প্রবেশ করে, যেন সে ছোট কালো ছাগলের বাচ্চা।"
2187 - وَقَالَ الإِمَامُ أَحْمَدُ أَيْضًا : ثنا أَسْوَدُ ، ثنا أَبَانٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : ` رَاصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بِالأَعْنَاقِ ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَى الشَّيَاطِينَ تَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ كَأَنَّهَا الْحَذَفُ ` . وَقَدْ رَوَاهُ سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ . *
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""তোমরা তোমাদের কাতারগুলো সংবদ্ধ করো (পরস্পরের সাথে মিলিয়ে দাও), সেগুলোর মধ্যে নৈকট্য সৃষ্টি করো (কাছাকাছি দাঁড়াও) এবং গর্দান (বা কাঁধ) বরাবর করে নাও। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ! আমি শয়তানদেরকে কাতারের ফাঁকা স্থান দিয়ে প্রবেশ করতে দেখি— যেন তারা ছোট কালো ভেড়ার বাচ্চা।"
2188 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ : أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ نَاصِحٍ ، ثنا مُوسَى بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقَزَّازُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ ، ثنا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ ، ثنا سَعِيدٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` تَرَاصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بَيْنَ الْمَنَاكِبِ وَالأَعْنَاقِ ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَى الشَّيْطَانَ يَتَحَايَكُهَا مِنْ وَرَاءِ الصُّفُوفِ كَأَنَّهَا الْحَذَفُ ` . *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের কাতারগুলো ঘন করো, সেগুলোর মধ্যে দূরত্ব কমিয়ে দাও, আর কাঁধ ও ঘাড়গুলো বরাবর করো। সেই সত্তার শপথ, যাঁর হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, আমি কাতারগুলোর পিছন দিক দিয়ে শয়তানকে প্রবেশ করতে দেখি—যেন তারা ছোট কালো মেষশাবকের মতো।”
2189 - وأَخْبَرَنَا أَبُو رُشَيْدٍ حَبِيبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ إِجَازَةً : أَنَّ غَانِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْبُرْجِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الصَّوَافُ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُسْلِمٌ ، ثنا أَبَانٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رُصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بِالأَعْنَاقِ ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ كَأَنَّهَا الْحَذَفُ ` . أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ . وَأَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، عَنْ أَبِي هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ أَبَانٍ . وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمِ بْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:"""তোমরা তোমাদের কাতারসমূহকে ঘন করে সংহত করো, কাতারগুলোর মধ্যে নৈকট্য বজায় রাখো এবং ঘাড়গুলো বরাবর রাখো। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ! আমি শয়তানকে দেখি যে, সে কাতারের ফাঁকা স্থান দিয়ে প্রবেশ করে, যেন তারা ছোট কালো মেষের বাচ্চা।"
2190 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ بَرَكَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَاهِرٍ الْخُشُوعِيُّ ، بِدِمَشْقَ : أَنَّ عَبْدَ الْكَرِيمِ بْنَ حَمْزَةَ بْنِ الْخَضِرِ السُّلَمِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيِّ بْنِ عُثْمَانَ الأَزْدِيُّ الْمِصْرِيُّ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ الإِخْمِيمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هُوَ ابْنُ الْفَرَجِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ هُوَ ابْنُ مُحْرِزٍ ، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ بِشْرٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُّ الصَّلاةِ أَفْضَلُ ؟ قَالَ : ` طُولُ الْقُنُوتِ ` . تَابَعَهُ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ سَعِيدٍ . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, ‘কোন সালাতটি সর্বোত্তম?’ তিনি উত্তরে বললেন, ‘কুনুতের দীর্ঘতা’ (অর্থাৎ সালাতে দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকা)।
2191 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ : أَنَّ أَبَا مَنْصُورٍ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدٍ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ ابْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ دُوسْتَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَفْضَلِ الصَّلاةِ . قَالَ : ` طُولُ الْقُنُوتِ ` . *
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সর্বোত্তম সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন: "কুনূতকে (সালাতে দাঁড়িয়ে থাকাকে) দীর্ঘ করা।"