হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3572)


3572 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ التَّمِيمِيُّ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ ، أَخْبَرَهُمْ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رِجَالا مِنْ قُرَيْشٍ اجْتَمَعُوا فِي الْحِجْرِ ، ثُمَّ تَعَاقَدُوا بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى وَنَائِلَةَ وَيَسَافَ ، أَنْ لَوْ رَأَوْا مُحَمَّدًا ، لَقَدْ قُمْنَا إِلَيْهِ مَقَامَ رَجُلٍ وَاحِدٍ فَقَتَلْنَاهُ قَبْلَ أَنْ نُفَارِقَهُ ، فَأَقْبَلَتِ ابْنَتُهُ فَاطِمَةُ تَبْكِي حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : هَؤُلاءِ الْمَلأُ مِنْ قَوْمِكَ ، قَدْ تَعَاهَدُوا لَوْ قَدْ رَأَوْكَ فَقَامُوا إِلَيْكَ فَقَتَلُوكَ ، فَلَيْسَ مِنْهُمْ رَجُلٌ وَاحِدٌ إِلا قَدْ عَرَفَ نَصِيبَهُ مِنْ دَمِكَ ، فَقَالَ : ` يَا بُنَيَّةُ ، ائْتِنِي بِوَضُوءٍ ` . فَتَوَضَّأَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِمُ الْمَسْجِدَ ، فَلَمَّا رَأَوْهُ ، قَالُوا : هَا هُوَ ذَا ، وَخَفَضُوا أَبْصَارَهُمْ ، وَسَقَطَتْ أَذْقَانُهُمْ فِي صُدُورِهِمْ ، فَلَمْ يَرْفَعُوا إِلَيْهِ بَصَرًا ، وَلَمْ يَقُمْ مِنْهُمْ إِلَيْهِ رَجُلٌ ، فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَتَّى قَامَ عَلَى رُءُوسِهِمْ ، وَأَخَذَ قَبْضَةً مِنَ التُّرَابِ ، ثُمَّ قَالَ : ` شَاهَتِ الْوُجُوهُ ` ثُمَّ حَصَبَهُمْ بِهَا ، فَمَا أَصَابَ رَجُلا مِنْهُمْ مِنْ ذَلِكَ الْحَصَى حَصَاةً إِلا قُتِلَ يَوْمَ بَدْرٍ كَافِرًا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

কুরাইশের কিছু লোক হিজর নামক স্থানে একত্রিত হলো। এরপর তারা লাত, উযযা, মানাত—তৃতীয় অন্যটি, নায়েলা এবং ইসাফের নামে শপথ করল (বা অঙ্গীকারাবদ্ধ হলো) যে, যদি তারা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখে, তবে তারা একজন মানুষ হিসেবে তার বিরুদ্ধে দাঁড়াবে এবং তাকে ত্যাগ করার আগে তাকে হত্যা করবে।

তখন তাঁর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাঁদতে কাঁদতে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন, "আপনার কওমের এই নেতারা অঙ্গীকার করেছে যে, তারা যদি আপনাকে দেখে, তবে তারা আপনার দিকে ধাবিত হবে এবং আপনাকে হত্যা করবে। তাদের মধ্যে এমন একজনও নেই যে আপনার রক্তে নিজের অংশ সম্পর্কে জানে না।"

তিনি (নবী) বললেন, "হে আমার ছোট মেয়ে! আমার জন্য ওযূর পানি নিয়ে এসো।"

অতঃপর তিনি ওযূ করলেন এবং তারপর তাদের কাছে মসজিদে প্রবেশ করলেন। তারা যখন তাঁকে দেখল, তখন তারা বলল: ’এই যে তিনি!’ কিন্তু তারা তাদের দৃষ্টি অবনত করল, তাদের থুতনি (ভয়ে) তাদের বুকের ওপর ঝুঁকে পড়ল। তারা তাঁর দিকে চোখ তুলে তাকাতেও পারল না এবং তাদের মধ্য থেকে একজন লোকও তাঁর দিকে দাঁড়াতে (এগিয়ে আসতে) পারল না।

অতঃপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এগিয়ে গেলেন এবং তাদের মাথার কাছে গিয়ে দাঁড়ালেন। তিনি এক মুষ্টি মাটি নিলেন এবং বললেন: "শাহতিল উজুহ" (মুখমণ্ডলগুলো বিকৃত হোক!)। অতঃপর তিনি সেই মাটি তাদের দিকে নিক্ষেপ করলেন।

তাদের মধ্যে এমন কোনো লোক ছিল না, যার ওপর সেই কণা পতিত হয়েছিল, অথচ সে বদর যুদ্ধের দিন কাফির অবস্থায় নিহত হয়নি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3573)


3573 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ الْمَلأَ مِنْ قُرَيْشٍ اجْتَمَعُوا فِي الْحِجْرِ ، فَتَعَاقَدُوا بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى وَمَنَاةَ الثَّالِثَةِ الأُخْرَى وَنَائِلَةَ وَإِسَافَ ، لَوْ قَدْ رَأَيْنَا مُحَمَّدًا ، لَقَدْ قُمْنَا إِلَيْهِ قِيَامَ رَجُلٍ وَاحِدٍ ، فَلَمْ نُفَارِقْهُ حَتَّى نَقْتُلَهُ ، فَأَقْبَلَتِ ابْنَتُهُ فَاطِمَةُ تَبْكِي حَتَّى دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : هَؤُلاءِ الْمَلأُ مِنْ قُرَيْشٍ ، قَدْ تَعَاقَدُوا عَلَيْكَ ، لَوْ قَدْ رَأَوْكَ لَقَدْ قَامُوا إِلَيْكَ فَقَتَلُوكَ ، فَلَيْسَ مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلا قَدْ عَرَفَ نَصِيبَهُ مِنْ دَمِكَ . فَقَالَ : ` يَا بُنَيَّةُ أَرِينِي وَضُوءًا ` فَتَوَضَّأَ ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِمُ الْمَسْجِدَ ، فَلَمَّا رَأَوْهُ ، قَالُوا : هَا هُوَ ذَا ، وَخَفَضُوا أَبْصَارَهُمْ ، وَسَقَطَتْ أَذْقَانُهُمْ فِي صُدُورِهِمْ ، وَعَقَرُوا فِي مَجَالِسِهِمْ ، فَلَمْ يَرْفَعُوا إِلَيْهِ بَصَرًا ، وَلَمْ يَقُمْ إِلَيْهِ مِنْهُمْ رَجُلٌ ، فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، حَتَّى قَامَ عَلَى رُءُوسِهِمْ ، فَأَخَذَ قَبْضَةً مِنَ التُّرَابِ ، فَقَالَ : ` شَاهَتِ الْوُجُوهُ ` ثُمَّ حَصَبَهُمْ بِهَا ، فَمَا أَصَابَ رَجُلا مِنْهُمْ مِنْ ذَلِكَ الْحَصَى حَصَاةٌ إِلا قَتَلَ يَوْمَ بَدْرٍ كَافِرًا ، وَبِهِ حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَبنا مَعْمَرٌ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ الْمَلأَ مِنْ قُرَيْشٍ اجْتَمَعُوا فِي الْحِجْرِ ، فَتَعَاهَدُوا بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى وَمَنَاةَ الثَّالِثَةِ الأُخْرَى ، لَوْ قَدْ رَأَيْنَا مُحَمَّدًا ، قُمْنَا إِلَيْهِ قِيَامَ رَجُلٍ فَلَمْ نُفَارِقْهُ حَتَّى نَقْتُلَهُ ، فَأَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ تَبْكِي ، حَتَّى دَخَلَتْ عَلَى أَبِيهَا . . . فَذَكَرَ الْحَدِيثَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

কুরাইশ গোত্রের নেতৃস্থানীয় লোকেরা (মালা) হাতিমে (কাবার চত্বরে) একত্রিত হলো এবং তারা লাত, উযযা, মানাত (তৃতীয় আরেকজন), না’ইলাহ এবং ইসাফের নামে শপথ করল যে, যদি তারা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখতে পায়, তবে তারা একজোট হয়ে উঠে দাঁড়াবে এবং তাকে হত্যা না করা পর্যন্ত ছাড়বে না।

তখন তাঁর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাঁদতে কাঁদতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং বললেন, "এই যে কুরাইশের নেতৃবর্গ, তারা আপনার বিরুদ্ধে শপথ করেছে। তারা যদি আপনাকে দেখতে পায়, তবে তারা উঠে দাঁড়িয়ে আপনাকে হত্যা করবে। তাদের এমন কেউ নেই যে আপনার রক্তের অংশীদার হতে চায় না।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "হে আমার প্রিয় কন্যা, আমাকে ওযুর পানি এনে দাও।" অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং তাদের কাছে মাসজিদের ভেতর গেলেন।

যখন তারা তাঁকে দেখল, তারা বলল, "এই তো তিনি!" (কিন্তু) তারা নিজেদের দৃষ্টি অবনত করল, তাদের চিবুকগুলো বুকের সাথে লেগে গেল, এবং তারা তাদের নিজ নিজ বৈঠকে অচল হয়ে বসে রইল। তাদের কেউই তাঁর দিকে চোখ তুলে তাকাতে পারল না এবং তাদের মধ্যে একজন লোকও তাঁর দিকে উঠে গেল না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এগিয়ে গেলেন এবং তাদের মাথার কাছে গিয়ে দাঁড়ালেন। তিনি এক মুঠো মাটি নিলেন এবং বললেন, "মুখমণ্ডলসমূহ বিকৃত হোক!" (শাহতিল উজুহ)। অতঃপর তিনি সেই মাটি তাদের দিকে ছুড়ে মারলেন। সেই মাটির কণা তাদের মধ্যে যার গায়ে লেগেছিল, সে বদরের দিন কাফির হিসেবে নিহত হয়েছিল।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3574)


3574 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ ، الصَّيْدَلانِيَّانِ ، بِقِرَاءَتِي عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ، بِأَصْبَهَانَ ، قُلْتُ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا : أَخْبَرَكُمْ أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْهُشَيْمِ الصَّبَّاغُ ، وَأَنْتَ حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو نُعَيْمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، وَأَنَا حَاضِرٌ ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ ابْنُ الصَّوَّافِ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ ، ثنا أَبُو سَلَمَةَ ، ثنا حَمَّادٌ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كُنْتُ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ، فَوَضَعْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، طَهُورًا ، فَقَالَ : ` مَنْ وَضَعَ هَذَا ` ؟ قَالَتْ مَيْمُونَةُ : وَضَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মায়মূনা বিনতে আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য পবিত্রতা অর্জনের পানি (তাহূর) রাখলাম।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “এটা কে রেখেছে?”

মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস রেখেছে।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’আ করলেন: “হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের গভীর জ্ঞান দান করুন এবং তাকে (কুরআনের) ব্যাখ্যা (তা’বীল) শিক্ষা দিন।”









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3575)


3575 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُبَارَكُ الْحَرِيمِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَضَعَ يَدَهُ عَلَى كَتِفِي ، أَوْ عَلَى مَنْكِبِي ، شَكَّ سَعِيدٌ ، ثُمَّ قَالَ : ` اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত আমার কাঁধে অথবা আমার স্কন্ধে রাখলেন—(বর্ণনাকারী সাঈদ [ইবনু জুবাইর] সন্দেহ প্রকাশ করেছেন)—অতঃপর তিনি বললেন: ’হে আল্লাহ! তাকে দীনের গভীর জ্ঞান দান করুন এবং তাকে তা’বীল (ব্যাখ্যা) শিক্ষা দিন।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3576)


3576 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْفَاخِرِ الْقُرَشِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ ، أبنا جَدِّي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَدَهُ عَلَى كَتِفِي أَوْ قَالَ : مَنْكِبِي ، شَكَّ سَعِيدٌ ، فَقَالَ : ` اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ ` . رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ ، عَنْ حَمَّادٍ . أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْمَكِّيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الْخَلاءَ ، فَوَضَعْتُ لَهُ وَضُوءًا ، فَلَمَّا خَرَجَ ، قَالَ : ` مَنْ وَضَعَ هَذَا ؟ قِيلَ : ابْنُ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ ` وَلَمْ يُخَرِّجَا ، ` وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ ` وَهَذِهِ زِيَادَةٌ حَسَنَةٌ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত আমার কাঁধের ওপর রাখলেন অথবা (বর্ণনাকারী) সাঈদ সন্দেহ করে বলেছেন, আমার মনকিবের (উর্ধ্বাংশের কাঁধের) ওপর রাখলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের জ্ঞান দান করুন এবং তাকে তা’বীল (ব্যাখ্যা) শিক্ষা দিন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3577)


3577 - أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءٍ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَاتِبُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ سَابِقٍ ، قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي سورة الحجر آية ، قال : ثَنَّى بِ ` الأَمْثَالِ ` وَ ` الْعِبَرِ ` وَ ` الْخَبَرِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহর বাণী, "আর আমি তো আপনাকে দিয়েছি সাবাহান মিনাল মাছানি (বারংবার পঠিতব্য সাতটি আয়াত)।" (সূরা হিজর, আয়াত ৮৭) সম্পর্কে তিনি বলেন: এর মাধ্যমে উপমা (আমছাল), শিক্ষা (ইবার) এবং সংবাদ (খবর)-এর পুনরাবৃত্তি বোঝানো হয়েছে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3578)


3578 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : السَّبْعُ الْمَثَانِي : فَاتِحَةَ الْكِتَابِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, ‘আস-সাব‘উল মাসানী’ (বারবার পঠিত সাতটি আয়াত) হলো ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা আল-ফাতিহা)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3579)


3579 - وَبِهِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ سَلَمَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، وَحَجَّاجٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، عَنِ السَّبْعِ الْمَثَانِي ، قَالَ : أُمُّ الْقُرْآنِ ، قَالَ سَعِيدٌ : قَرَأَهَا وَقَرَأَ فِيهَا : ` بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ` ، وَقَرَأَهَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ كَمَا قَرَأَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ ، وَقَرَأَ فِيهَا : ` بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ` ، فَقُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ : فَمَا الْمَثَانِي ؟ قَالَ : هِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ ، اسْتَثْنَاهَا اللَّهُ لأُمَّةِ مُحَمَّدٍ ، فَرَفَعَهَا فِي أُمِّ الْكِتَابِ ، فَدَخَرَهَا لَهُمْ حَتَّى أَخْرَجَهَا وَلَمْ يُعْطِهَا أَحَدًا قَبْلَهُ ، قَالَ : فَقُلْتُ لأَبِي : أَخْبَرَكَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ لَهُ : ` بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ` آيَةٌ مِنَ الْقُرْآنِ ، قَالَ : نَعَمْ ، وَبِهِ أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثَنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبِي ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ أَخْبَرَهُ ، فَقَالَ لَهُ : وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي سورة الحجر آية ، قَالَ : هِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ ، قَالَ أَبِي : فَقَرَأَهَا عَلَيَّ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ : ` بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ` حَتَّى خَتَمَهَا ، ثُمَّ قَالَ : ` بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ` . . . الآيَةُ السَّابِعَةُ ، قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ لأَبِي ، وَقَرَأَهَا عَلَيَّ ابْنُ عَبَّاسٍ كَمَا قَرَأْتُهَا عَلَيْكَ ، فَقَالَ : بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ . . . الآيَةُ السَّابِعَةُ ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : فَدَخَرَهَا اللَّهُ لَكُمْ ، فَمَا أَخْرَجَهَا لأَحَدٍ قَبْلَكُمْ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

সাঈদ ইবনু জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে আস-সাব‘উল মাসানী (সাতটি পুনঃ পুনঃ পঠিতব্য আয়াত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: এটি হলো উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা)।

সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি পাঠ করলেন এবং তাতে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পড়লেন। সাঈদ ইবনু জুবাইরও ঠিক সেভাবেই পাঠ করলেন যেভাবে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করেছিলেন। তিনিও তাতে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পড়লেন।

আমি (সাঈদ) ইবনু আব্বাসকে জিজ্ঞাসা করলাম: তাহলে ‘আল-মাসানী’ কী? তিনি বললেন: এটি উম্মুল কুরআন। আল্লাহ তা‘আলা এটিকে বিশেষভাবে মুহাম্মাদ (ﷺ)-এর উম্মতের জন্য আলাদা করে রেখেছেন। তিনি এটিকে উম্মুল কিতাবে (মূল গ্রন্থে) সমুন্নত করেছেন এবং এটি তাদের জন্য সংরক্ষিত রেখেছেন, যতক্ষণ না তিনি এটিকে বের করে আনেন। আর তিনি এর পূর্বে অন্য কাউকে এটি দেননি।

(বর্ণনাকারী ইবনু জুরাইজের পিতা বলেন:) আমি আমার পিতাকে (ইবনু জুরাইজকে) জিজ্ঞাসা করলাম: সাঈদ ইবনু জুবাইর কি আপনাকে জানিয়েছেন যে, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ কুরআনের একটি আয়াত? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

অপর বর্ণনায় (হাদিসের অন্য সনদে) এসেছে, সাঈদ ইবনু জুবাইর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আল্লাহ তা‘আলার বাণী: “আমি তোমাকে সাতটি পুনঃ পুনঃ পঠিতব্য আয়াত দান করেছি,” (সূরা আল-হিজর, আয়াত ৮৭) সম্পর্কে জানালে তিনি বললেন: এটি উম্মুল কুরআন।

আমার পিতা (ইবনু জুরাইজের পিতা) বলেন: সাঈদ ইবনু জুবাইর আমার কাছে তা [সূরা আল-ফাতিহা] পাঠ করলেন: ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ থেকে শুরু করে শেষ পর্যন্ত। অতঃপর বললেন: ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ হলো সপ্তম আয়াত।

সাঈদ ইবনু জুবাইর আমার পিতাকে বললেন: ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে তা ঠিক সেভাবেই পাঠ করেছেন যেভাবে আমি আপনার কাছে পাঠ করলাম। এরপর বললেন: ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ হলো সপ্তম আয়াত।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ তা‘আলা এটিকে তোমাদের জন্য সংরক্ষিত রেখেছেন। তোমাদের পূর্বে তিনি আর কারো জন্য এটিকে বের করেননি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3580)


3580 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ السَّامِيُّ الْكُوفِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا مُخْتَارُ بْنُ غَسَّانَ ، عَنْ أَبِي مَحْيَاةَ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَنَا آخِذُكُمْ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ ، أَقُولُ : إِيَّاكُمْ وَجَهَنَّمَ ، إِيَّاكُمْ وَالْحُدُودَ ، فَإِذَا مِتُّ ، فَأَنَا فَرَطُكُمْ وَمَوْعِدُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ ، فَمَنْ وَرَدَ أَفْلَحَ ، وَيَأْتِي قَوْمٌ فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ ، فَأَقُولُ : يَا رَبِّ أُمَّتِي ، فَيُقَالُ : إِنَّكَ لا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ . رَوَى فِي ، الصَّحِيحَيْنِ ، مِنْ رِوَايَةِ مُغِيرَةَ بْنِ النُّعْمَانِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَكَرَ آخِرَ هَذَا الْحَدِيثِ ، وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ مَا فِي أَوَّلِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি তোমাদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে তোমাদের কোমর ধরে দূরে সরিয়ে রাখছি, আর বলছি: জাহান্নাম থেকে সতর্ক থেকো! সীমালঙ্ঘন থেকে সতর্ক থেকো!

যখন আমি মৃত্যুবরণ করব, তখন আমিই তোমাদের জন্য অগ্রগামী হব এবং (পুনরুত্থানের দিন) হাউজে কাউসারে তোমাদের সাথে আমার সাক্ষাতের ওয়াদা রয়েছে। যে ব্যক্তি সেখানে পৌঁছবে, সে সফলকাম হবে।

আর কিছু লোক আসবে, যাদেরকে বাম দিকে সরিয়ে নেওয়া হবে। তখন আমি বলব: হে আমার রব, (এরা তো) আমার উম্মত!

তখন বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে তারা কী সব নতুনত্ব সৃষ্টি করেছে; তারা নিজেদের গোড়ালির উপর ভর করে (কুফরির দিকে) ফিরে গিয়েছিল।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3581)


3581 - أبنا أَبُو رَوْحٍ عَبْدُ الْمُعِزِّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الْفُضَيْلِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّد . . . الْخَلِيل بْن أَحْمَدَ السِّجْزِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّرَّاجُ ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَا كُنَّا نَعْلَمُ بِانْقِضَاءِ السُّورَةِ إِلا بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা কেবল ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’-এর মাধ্যমেই কোনো সূরাহ্ সমাপ্ত হওয়ার বিষয়টি জানতে পারতাম।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3582)


3582 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْفَضْلِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بُنْدَارٍ الرَّازِيُّ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فِرَاسٍ ، قثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْبُلِيُّ ، ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : وَكَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا سورة الكهف آية ، قَالَ : حَفِظَهُمَا بِصَلاحِ أَبِيهِمَا ، مَا ذُكِرَ مِنْهُمَا صَلاحًا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী, "আর তাদের পিতা ছিল নেককার" (সূরা আল-কাহফ) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তাদের পিতার নেককার হওয়ার কারণেই আল্লাহ তাদের দু’জনকে রক্ষা করেছিলেন, যদিও তাদের (সন্তানদের) পক্ষ থেকে কোনো নেক আমলের কথা উল্লেখ করা হয়নি।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3583)


3583 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَدِيبَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` قَوْمٌ يَخْضِبُونَ بِالسَّوَادِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ ، كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ ، لا يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শেষ জামানায় একদল লোক হবে, যারা কবুতরের বুকের মতো কালো খেজাব (চুলে বা দাড়িতে) ব্যবহার করবে। তারা জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3584)


3584 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الشَّرِيفُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهْتَدِي بِاللَّهِ ، قَالَ : أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ السُّكَّرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ هُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ سَالِمٍ الشَّاشِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ يَخْضِبُونَ بِهَذَا السَّوَادِ ، كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ ، لا يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: শেষ যামানায় এমন কিছু লোক আসবে যারা এই কালো রং দ্বারা (চুল-দাড়িতে) খেজাব (খিজাব) করবে—যা হবে কবুতরের বুকের (রঙের) মতো (ঘন কালো)। তারা জান্নাতের সুগন্ধও পাবে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3585)


3585 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا حُسَيْنٌ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، قَالا : ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ ، يَعْنِي : ابْنَ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ . قَالَ أَحْمَدُ : عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` يَكُونُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يَخْضِبُونَ بِهَذَا السَّوَادِ ` ، قَالَ حُسَيْنٌ : ` كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ لا يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ ` رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ أَبِي تَوْبَةَ الرَّبِيعِ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَلَبِيِّ ، كِلاهُمَا ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الرَّقِّيِّ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

শেষ যামানায় এমন একদল লোক আসবে, যারা এই কালো রং দ্বারা (চুল বা দাড়ি) খেজাব করবে। (বর্ণনাকারী হুসাইন বলেন: সেই কালো রং হবে) কবুতরের পেটের থলের মতো (কুচকুচে কালো)। তারা জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3586)


3586 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْخَبَّازُ ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّيَالِسِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ الأَسْوَدِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَرَأَ : أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى { } وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى { } سورة النجم آية - ` تِلْكَ الْغَرَانِيقُ الْعُلَى وَشَفَاعَتُهُنَّ تُرْتَجَى ` . . فَفَرِحَ الْمُشْرِكُونَ بِذَلِكَ ، وَقَالُوا قَدْ ذَكَرَ آلِهَتَنَا ، فَجَاءَهُ جِبْرِيلُ ، فَقَالَ : اقْرَأْ عَلَيَّ مَا جِئْتُكَ بِهِ ، قَالَ : فَقَرَأَ أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى { } وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى { } سورة النجم آية - تِلْكَ الْغَرَانِيقُ الْعُلَى ، وَشَفَاعَتُهُنَّ تُرْتَجَى ، فَقَالَ : مَا أَتَيْتُكَ بِهَذَا ، هَذَا عَنِ الشَّيْطَانِ ، أَوْ قَالَ : هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ ، لَمْ آتِكَ بِهَا ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلا نَبِيٍّ إِلا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ سورة الحج آية إِلَى آخِرِ الآيَةِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সূরা নাজম-এর এই আয়াতগুলো) পাঠ করলেন: "তোমরা কি ভেবে দেখেছ লাত ও উযযা সম্পর্কে? এবং তৃতীয় আরেকটি মানাত সম্পর্কে?" (আন-নাজম: ১৯-২০)। এরপর তিনি পাঠ করলেন: "এগুলো হলো সেই সুমহান গারানীক (পাখি), এবং তাদের সুপারিশের আশা করা যায়।"

এতে মুশরিকরা আনন্দিত হলো এবং বললো, তিনি আমাদের দেবতাদের উল্লেখ করেছেন।

অতঃপর তাঁর নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন: আপনি আমার কাছে সেই পাঠটি পড়ুন যা আমি আপনার নিকট এনেছিলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন পাঠ করলেন: "তোমরা কি ভেবে দেখেছ লাত ও উযযা সম্পর্কে? এবং তৃতীয় আরেকটি মানাত সম্পর্কে?" এবং (শয়তানের প্ররোচনায় পঠিত বাক্যটি পাঠ করলেন): "এগুলো হলো সেই সুমহান গারানীক, এবং তাদের সুপারিশের আশা করা যায়।"

জিবরীল (আঃ) বললেন: আমি আপনাকে এই বাক্যগুলো দিয়ে আসিনি। এটি শয়তানের পক্ষ থেকে এসেছে—অথবা তিনি বললেন: এটি শয়তান থেকে—আমি এটি আপনার নিকট নিয়ে আসিনি।

অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আর আমরা আপনার পূর্বে এমন কোনো রাসূল বা নবী প্রেরণ করিনি, যার মনে কোনো আকাঙ্ক্ষা সৃষ্টি হওয়ার পর শয়তান তাতে কোনো প্ররোচনা দেয়নি..." (সূরা আল-হাজ্জ: ৫২, আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3587)


3587 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ السَّيِّدَ أَبَا مُحَمَّدٍ حَمْزَةَ بْنَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيَّ الْحُسَيْنِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ شَرِيكِ بْنِ الْفَضْلِ الأَسَدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ الْيَرْبُوعِيُّ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : إِنَّكَ لَتَرَى الرَّجُلَ يَمْشِي فِي الأَسْوَاقِ ، وَقَدْ رُفِعَ اسْمُهُ فِي الْمَوْتَى ، ثُمَّ قَرَأَ ، إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ سورة الدخان آية إِلَى قَوْلِهِ : فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ سورة الدخان آية فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ يُفْرَقُ أَمْرُ الدُّنْيَا إِلَى مِثْلِهَا مِنْ قَابِلٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আপনি এমন ব্যক্তিকে বাজারে হেঁটে বেড়াতে দেখেন, যার নাম (আসমানী ফয়সালায়) মৃতদের তালিকায় তুলে নেওয়া হয়েছে।

এরপর তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয় আমরা কুরআনকে এক বরকতময় রাতে অবতীর্ণ করেছি..." হতে শুরু করে আল্লাহর বাণী, "এতে (সেই রাতে) প্রতিটি প্রজ্ঞাপূর্ণ বিষয়ের ফয়সালা করা হয়।" (সূরা দুখান: ৩-৪)

সেই রাতেই (লাইলাতুল কদরের রাতে) পরবর্তী বছর এই রাত আসা পর্যন্ত দুনিয়ার সমস্ত বিষয়ের ফয়সালা করা হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3588)


3588 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَلْحَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ سورة الأعراف آية ، قَالَ : يُنَادِي الرَّجُلُ مَعْرِفَتَهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ : أَنْ أَغِثْنِي يَا فُلانُ فَقَدِ احْتَرَقْتُ ، فَيَقُولُ : إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ سورة الأعراف آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ তাআলার বাণী, অর্থাৎ জাহান্নামবাসীরা জান্নাতবাসীদের ডেকে বলবে:] "আমাদের ওপর কিছু পানি ঢেলে দাও..." (সূরা আল-আ’রাফ, আয়াত ৫০ এর ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে) তিনি বলেন: (জাহান্নামের) লোকটি জান্নাতবাসী তার পরিচিত কোনো ব্যক্তিকে ডেকে বলবে: "হে অমুক! আমাকে সাহায্য করো! আমি তো দগ্ধ হয়ে গিয়েছি।"

তখন সে (জান্নাতী ব্যক্তি) বলবে: "নিশ্চয় আল্লাহ এই দুটি (পানি ও পানাহার) কাফিরদের জন্য হারাম করে দিয়েছেন।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3589)


3589 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ طَلْحَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثَنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ سورة النساء آية ، قَالَ : قَبْلَ مَوْتِ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلامُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ তাআলার বাণী: "আর কিতাবধারীদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে তার (ঐ ব্যক্তির) মৃত্যুর পূর্বে অবশ্যই তাতে (ঈসা আলাইহিস সালামের উপর) বিশ্বাস স্থাপন করবে না" (সূরা আন-নিসা: ১৫৯)। [এই আয়াতের তাফসীরে] তিনি বলেন, এর অর্থ হলো: ‘ঈসা আলাইহিস সালামের মৃত্যুর পূর্বে।’









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3590)


3590 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ السِّبْطِ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ وَالِدَهُ أَبَا عَلِيٍّ الْحَسَنَ أَخْبَرَهُمْ ، قَالَ : أبنا وَالِدِي أَبُو سَعْدٍ الْمُظَفَّرُ ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ النُّوبَخْتِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ ، أبنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، ثَنا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আযান শুনল কিন্তু (তাতে) সাড়া দিল না, কোনো ওজর বা অপারগতা ছাড়া তার জন্য কোনো সালাত (গ্রহণযোগ্য) হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3591)


3591 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُؤَيَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ ، بِنَيْسَابُورَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَلِيِّ بْنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ زَعْبَلٍ ، أبنا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الْغَافِرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ الْيَشْكُرِيُّ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ` *




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আযান শুনল, কিন্তু তাতে সাড়া দিল না (অর্থাৎ জামাতে শামিল হলো না), ওজর (বা অপারগতা) ব্যতীত তার কোনো সালাত নেই।”