হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3592)


3592 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، بِبَغْدَادَ ، أَنَّ وَالِدَهُ أَبَا مَنْصُورٍ عَلِيًّا أَخْبَرَهُمْ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّرِيفِينِيُّ ، أبنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ حَبَابَةَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ، ثنا عَلِيٌّ يَعْنِي : ابْنَ الْجَعْدِ ، أبنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يُجِبْ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ، قَالَ الْبَغَوِيُّ : رَوَاهُ هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ مُسْنَدًا ، وَبِهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ ، أبنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مِثْلَهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যে ব্যক্তি আযান শুনল, কিন্তু কোনো ওজর (বাধ্যবাধকতা) ছাড়া তাতে সাড়া দিল না (অর্থাৎ জামাতে উপস্থিত হলো না), তার জন্য কোনো সালাত নেই।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3593)


3593 - وَأَخْبَرَنَا بِهِ أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي الرَّجَاءِ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنُ الْمُقْرِئِ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ سَمِعَ فَلَمْ يَأْتِهِ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (আযান) শুনল, কিন্তু (সালাতে) উপস্থিত হলো না, তার জন্য কোনো সালাত নেই, তবে কোনো ওজর বা বৈধ অপারগতা থাকলে ভিন্ন কথা।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3594)


3594 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الأَصْبَهَانِيُّ ، بِهَا ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا هُشَيْمٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، يَرْفَعُهُ ، قَالَ : مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ ثُمَّ لَمْ يَأْتِهِ ، فَلا صَلاةَ لَهُ إِلا مِنْ عُذْرٍ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ قُتَيْبَةَ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي حَيَّةَ أَبِي جُنَابٍ الْكَلْبِيِّ ، عَنْ مِغْرَاءَ الْعَبْدِيِّ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ بَيَانٍ الْوَاسِطِيِّ ، وَرَوَاهُ ابْنُ حِبَّانَ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে) বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের আযান শুনল, অতঃপর কোনো ওজর (বৈধ কারণ) ব্যতীত তাতে (জামাতে) উপস্থিত হলো না, তার কোনো (পরিপূর্ণ) সালাত হবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3595)


3595 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : رَفَعَهُ أَحَدُهُمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّ جِبرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ كَانَ يَدُسُّ فِي فِي فِرْعَوْنَ الطِّينَ مَخَافَةَ أَنْ يَقُولَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারীদের মধ্যে) একজন এটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে মারফূ’ হিসেবে উল্লেখ করেছেন: নিশ্চয়ই জিবরাঈল আলাইহিস সালাম ফিরআউনের মুখে কাদা গুঁজে দিচ্ছিলেন, এই আশঙ্কায় যে সে হয়তো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে ফেলবে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3596)


3596 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ أَحْمَدَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، قثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ لِي جِبْرِيلُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لَوْ رَأَيْتَنِي وَأَنَا آخُذُ مِنْ حَالِ الْبَحْرِ فَأَدُسُّهُ فِي فِي فِرْعَوْنَ مَخَافَةَ أَنْ تُدْرِكَهُ الرَّحْمَةُ ` . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ شُعْبَةَ ، بِإِسْنَادِهِ ، نَحْوَهُ ، وقثنا وَذَكَرَ أَحَدُهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) আমাকে বলেছেন, "যদি তুমি আমাকে দেখতে, যখন আমি সমুদ্রের তলদেশের কাদা/পঙ্কিলতা নিয়ে তা ফিরআউনের মুখে ভরে দিচ্ছিলাম, এই ভয়ে যে, (অন্তিম মুহূর্তে) আল্লাহর রহমত যেন তাকে স্পর্শ করতে না পারে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3597)


3597 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ النَّصْرِيُّ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْبَاقِي الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُهْتَدِي ، أبنا الْقَاضِي أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ ، الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الصَّفَّارِ الْمَالِكِيُّ ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ إِدْرِيسَ السَّامِرِيُّ ، إِمْلاءً ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَبْغَضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ` . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র প্রতি এবং শেষ দিনের (কিয়ামতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে আনসারদেরকে (মদীনাবাসী সাহায্যকারী সাহাবীগণকে) কখনো ঘৃণা করবে না।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3598)


3598 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَجْدِ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ ، أَنَّ الْحُسَيْنَ الْخَلالَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا إِبْرَاهِيمُ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، رَجُلا يُلَبِّي عَنْ شُبْرُمَةَ ، فَقَالَ : ` أَيُّهَا الْمُلَبَّي عَنْ شُبْرُمَةَ ، مَنْ شُبْرُمَةُ ؟ قَالَ : أَخٌ لِي أَوْ نَسِيبٌ لِي ، قَالَ : ` حَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : ` فَحُجَّ عَنْ نَفْسِكَ ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে শুুুুুুুুুুবরুমার পক্ষ থেকে তালবিয়াহ (হজ্জের বিশেষ দু’আ) পাঠ করতে শুনলেন। তখন তিনি বললেন, "হে শুভ্রুমার পক্ষ থেকে তালবিয়াহ পাঠকারী, শুভ্রুমা কে?" লোকটি বলল, "সে আমার ভাই অথবা আমার কোনো নিকটাত্মীয়।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি নিজের পক্ষ থেকে হজ্ব করেছো?" লোকটি বলল, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে প্রথমে তুমি নিজের পক্ষ থেকে হজ্ব করো, এরপর শুভ্রুমার পক্ষ থেকে হজ্ব করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3599)


3599 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ، ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ : لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ، فَقَالَ : ` مَنْ شُبْرُمَةُ ؟ قَالَ : أَخِي أَوْ قَرِيبٌ لِي ، قَالَ : ` هَلْ حَجَجْتَ ؟ قَالَ : لا ، قَالَ : ` حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ ` ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرِّيِّ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ النَّحْوِيُّ ، فِي كِتَابِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, সে বলছে: "শুপরুমার পক্ষ থেকে লাব্বাইক (আমি হাযির)!"

তখন তিনি বললেন: "শুপরুমা কে?"

লোকটি বলল: "সে আমার ভাই অথবা আমার কোনো নিকটাত্মীয়।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি হজ সম্পন্ন করেছ?"

সে বলল: "না।"

তিনি বললেন: "প্রথমে নিজের পক্ষ থেকে হজ করো, তারপর শুপরুমার পক্ষ থেকে হজ করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3600)


3600 - وَأَخْبَرَنَا عَنْهُ خَالِي الإِمَامُ أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، رَحِمَهُ اللَّهُ ، أَنَّ مُرْشِدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ الْقَاسِمِ الْمَدِينِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا يَحْيَى بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى بْنِ مُوسَى الْقَصَّاصُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَرَجِ الْمُهَنْدِسُ ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ دَاوُدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، ثنا عَبْدَةُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، سَمِعَ رَجُلا يَقُولُ : لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ، فَقَالَ : ` مَنْ شُبْرُمَةُ ؟ ` قَالَ : أَخِي ، أَوْ قَرِيبٌ ، قَالَ : ` هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` اجْعَلْ هَذِهِ عَنْكَ ، ثُمَّ احْجُجْ عَنْ شُبْرُمَةَ ` . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَهَنَّادٍ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، كُلُّهُمْ ، عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدَةَ . قَالَ الأَثْرَمُ : قُلْتُ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، يَعْنِي : أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ ، حَدِيثُ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . . لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ، رَفَعَهُ عَبْدَةُ ، يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ ، فَقَالَ : ذَاكَ خَطَأٌ رَوَاهُ عِدَّةٌ مَوْقُوفًا ، يَعْنِي : عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، لَيْسَ فِيهِ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَذَكَرَ مِنْهَا : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ هَذَا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন, সে বলছে: "লাব্বাইকা আন শুবরুমা" (আমি শুবরুমার পক্ষ থেকে হাযির)।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "শুবরুমা কে?"

লোকটি উত্তর দিল, "আমার ভাই, অথবা কোনো আত্মীয়।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি এর আগে কখনো হজ করেছ?"

লোকটি বলল, "না।"

তখন তিনি বললেন, "এই হজটি তোমার নিজের পক্ষ থেকে করো, এরপর তুমি শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ করবে।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3601)


3601 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ، أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْكَرْخِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْحَافِظُ ، أبنا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ اللُّؤْلُئِيُّ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ ، ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى ، قَثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ سورة البقرة آية ، قَالَ : كَانَتْ رُخْصَةً لِلشَّيْخِ الْكَبِيرِ ، وَالْمَرْأَةِ الْكَبِيرَةِ ، وَهُمَا يُطِيقَانِ الصِّيَامَ ، أَنْ يُفْطِرَا وَيُطْعِمَا مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا ، وَالْحُبْلَى ، وَالْمُرْضِعِ ، إِذَا خَافَتَا . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : يَعْنِي : عَلَى أَوْلادِهِمَا ، كَذَا رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মহান আল্লাহর বাণী: "আর যাদের জন্য রোজা কষ্টকর (বা রাখতে সক্ষম), তাদের করণীয় হলো ফিদইয়া তথা একজন মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করা।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ১৮৪)

তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: এটি প্রবীণ পুরুষ ও প্রবীণ নারীর জন্য একটি সুযোগ (রুখসা) ছিল—যদিও তারা রোযা রাখতে সক্ষম ছিল—যে তারা রোযা ছেড়ে দেবে এবং এর পরিবর্তে প্রতিদিন একজন করে মিসকীনকে খাদ্য প্রদান করবে। আর গর্ভবতী ও দুগ্ধদানকারী নারীর জন্যও এই সুযোগ রয়েছে, যখন তারা (কারও ক্ষতি) আশঙ্কা করে।

আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: অর্থাৎ, যখন তারা তাদের সন্তানদের (ক্ষতির) আশঙ্কা করে।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3602)


3602 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْحَقِّ بْنُ عَبْدِ الْخَالِقِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ ، إِجَازَةً ، وَأبنا عَنْهُ خَالِي الإِمَامُ الْعَالِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَقْدِسِيُّ ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَحْمَدَ بْنَ الْمُظَفَّرِ بْنِ الْحُسَيْنِ التَّمَّارَ ، الْمَعْرُوفَ بِابْنِ سَوْسَنٍ أَخْبَرَهُمْ : ثنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ ، أبنا أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالبٍ ، ثنا هُدْبَةُ ، ثنا هَمَّامٌ ، ثنا قَتَادَةُ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ كَانَ يُوتِرُ بِ سَبَّحَ و قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَكَانَ إِذَا انْصَرَفَ ، قَالَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ : سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ وَكِيعٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ ، عَنْ سَعِيدٍ ، قَالَ : وَقَدْ خُولِفَ وَكِيعٌ فِي هَذَا ، رَوَاهُ أَبُو وَكِيعٍ ، وَشُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، مَوْقُوفًا ، وَرُفِعَ لَنَا مِنْ رِوَايَةِ قَتَادَةَ ، عَنْ عَزْرَةَ ، عَنْ سَعِيدٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতরের সালাতে (সূরা) ‘সাব্বিহিসমা’ (আল-আ’লা), ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) দ্বারা কিরাত করতেন। আর যখন তিনি সালাত শেষ করতেন, তখন তিনবার বলতেন: ‘সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস’।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3603)


3603 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ ، وَأَبُو الْفُتُوحِ يُوسُفُ بْنُ الْمُبَارَكِ بْنِ كَامِلٍ الْخَفَّافُ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْقَزَّازَ ، أبنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْمَأْمُونِ ، أبنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَرْبِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلانَ ، ثَنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، أبنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ أُتِيَ بِقَصْعَةٍ مِنْ ثَرِيدٍ ، فَقَالَ : ` كُلُوا مِنْ حَوَالَيْهَا ، وَلا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهَا ، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهَا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে ’ছারীদ’ (গোশত মিশ্রিত এক ধরনের খাবার) ভর্তি একটি পাত্র আনা হলো। তিনি বললেন: তোমরা এর চারপাশ থেকে খাও, এর মধ্যখান থেকে খেয়ো না, কারণ বরকত এর মধ্যখানেই অবতীর্ণ হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3604)


3604 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أُتِيَ بِقَصْعَةٍ مِنْ ثَرَيدٍ ، فَقَالَ : ` كُلُوا مِنْ حَوْلِهَا ، وَلا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهَا ، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهَا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এক পেয়ালা ‘সারীদ’ (মাংস ও রুটির মিশ্রিত খাবার) আনা হলো। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা এর চারপাশ থেকে খাও, আর এর মাঝখান থেকে খেও না। কেননা বরকত (আল্লাহর অনুগ্রহ) এর মাঝখানেই অবতীর্ণ হয়।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3605)


3605 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ : أَبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أُتِيَ بِقَصْعَةِ ثَرِيدٍ ، فَقَالَ : ` كُلُوا مِنْ جَانِبَيْهَا ، وَلا تَأْكُلُوا مِنْ وَسَطِهَا ، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهَا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সারীদ (মাংস ও ঝোল মিশ্রিত রুটির খাবার) ভর্তি একটি পাত্র আনা হয়েছিল।

তখন তিনি বললেন: "তোমরা এর পাশগুলো থেকে খাও, আর এর মাঝখান থেকে খেয়ো না। কারণ বরকত এর মাঝখানেই অবতীর্ণ হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3606)


3606 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَيْضًا ، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ الصَّيْرَفِيَّ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ ، أَبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّابُ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَاصِمٍ ، ثنا أَبُو بَكْرٍ ، هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا وُضِعَ الطَّعَامُ فَكُلُوا مِنْ حَافَّتَيْهِ ، وَذَرُوا وَسَطَهُ ، فَإِنَّ الْبَرَكَةَ تَنْزِلُ فِي وَسَطِهِ ` ، رَوَاهُ الإِمَامُ أَحْمَدُ ، أَيْضًا ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، وَوَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ جَرِيرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ، إِنَّمَا يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءٍ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ ، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، بِنَحْوِهِ ، وَرَوَاهُ أَبُو حَاتِمٍ الْبُسْتِيُّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ ، عَنْ وَهْبِ بْنِ بَقِيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যখন খাবার পরিবেশন করা হয়, তখন তোমরা এর কিনারা (পার্শ্বদেশ) থেকে খাও এবং এর মধ্যভাগ ছেড়ে দাও। কারণ, বরকত এর মধ্যভাগেই অবতীর্ণ হয়।"









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3607)


3607 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، أَنَّ فَاطِمَةَ أَخْبَرَتْهُمْ ، أبنا مُحَمَّدٌ ، أبنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : خَاصَمَتِ الْيَهُودُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالُوا : أَتَأْكُلُ مِمَّا قَتَلْنَا ، وَلا تَأْكُلُ مِمَّا قَتَلَ اللَّهُ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ سورة الأنعام آية *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহুদিরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বিতর্ক করল। তারা বলল: আপনারা কি আমরা যা যবেহ করি তা ভক্ষণ করেন, অথচ যা আল্লাহ্‌ হত্যা করেছেন (অর্থাৎ মৃত), তা ভক্ষণ করেন না? তখন আল্লাহ্‌ তাআলা নাযিল করলেন: "আর তোমরা তা ভক্ষণ করো না, যার উপর আল্লাহর নাম উচ্চারিত হয়নি।" (সূরা আল-আন’আম)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3608)


3608 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ ، ثنا أَبُو كُدَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ قَالُوا : يَا مُحَمَّدُ ، كَيْفَ لا تَأْكُلُ مِمَّا ذَبَحَ اللَّهُ ، وَتَأْكُلُ مِمَّا ذَبَحْنَا ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ : وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ سورة الأنعام آية *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুশরিকরা বলেছিল: "হে মুহাম্মাদ! যা আল্লাহ যবেহ করেছেন (অর্থাৎ মৃত জন্তু), আপনি তা খান না কেন? অথচ যা আমরা যবেহ করি, আপনি তা খান?"

তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর তোমরা তা খেয়ো না, যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়নি।" (সূরা আন’আম)









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3609)


3609 - وَبِهِ : أَبنا أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَتِ الْيَهُودُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، تَأْكُلُونَ مِمَّا قَتَلْتُمْ وَلا تَأْكُلُونَ مِمَّا قَتَلَ اللَّهُ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ سورة الأنعام آية ، رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَرَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْحَرَشِيِّ الْبَصْرِيِّ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، نَحْوَهُ ، وَقَالَ : حَدِيثٌ ، حَسَنٌ ، غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، مُرْسَلا . عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، تَكَلَّمَ فِيهِ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، وَهُوَ شَاهِدٌ لِغَيْرِهِ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইহুদিরা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললো, "আপনারা নিজেরা যা যবেহ করেন তা আহার করেন, অথচ আল্লাহ যা হত্যা করেন (অর্থাৎ মৃত পশু) তা আহার করেন না?"

তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর তোমরা তা আহার করো না যার উপর আল্লাহর নাম নেওয়া হয়নি।" (সূরা আন’আমের একটি আয়াত)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3610)


3610 - أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّاهِرِ الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي الْمَعَالِي ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا الْحَسَنُ ، أبنا أَحْمَدُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ سورة الأنعام آية عَزَلُوا أَمْوَالَ الْيَتَامَى حَتَّى جَعَلَ الطَّعَامُ يَفْسَدُ ، وَاللَّحْمُ يَنْتَنُ ، فَذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَزَلَتْ : وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ سورة البقرة آية ، قَالَ : فَخَالَطُوهُمْ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর তোমরা ইয়াতীমের সম্পদের কাছেও যেও না, তবে উত্তম পন্থায় ব্যতীত" (সূরা আল-আন’আম) —এই আয়াত নাযিল হলো, তখন লোকেরা ইয়াতীমদের সম্পদ (নিজেদের সম্পদ থেকে) একেবারে আলাদা করে ফেলল। এমনকি (তাদের জন্য পৃথক রাখা) খাবার নষ্ট হতে শুরু করল এবং মাংস পচে দুর্গন্ধযুক্ত হয়ে গেল।

এরপর বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "যদি তোমরা তাদের সাথে মিশে যাও, তবে তারা তো তোমাদেরই ভাই। আর আল্লাহ জানেন কে সংশোধনকারী আর কে ফাসাদ সৃষ্টিকারী।" (সূরা আল-বাকারা)।

তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, এরপর তারা (ইয়াতীমদের সাথে) মিশে গেল (অর্থাৎ তাদের সম্পদ নিজেদের সম্পদের সাথে মিশিয়ে যৌথভাবে ব্যবহার করতে শুরু করল)।









আল আহাদীসুল মুখতারাহ (3611)


3611 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ رَجَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَهُمْ ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أبنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ ، ثنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ سورة الأنعام آية ، وَ إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا سورة النساء آية الآية ، قَالَ : انْطَلَقَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ يَتِيمٌ فَعَزَلَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ مِنْ شَرَابِهِ ، فَجَعَلَ الشَّيْءُ يَفْضَلُ مِنْ طَعَامِهِ ، فَيُحْبَسُ لَهُ حَتَّى يَأْكُلَهُ أَوْ يَفْسُدَ فَيَرْمِي بِهِ ، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ : وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ سورة البقرة آية إِلَى قَوْلِهِ : أَنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ سورة البقرة آية ، حَكِيمٌ سورة البقرة آية ، فَخَلَطُوا طَعَامَهُمْ بِطَعَامِهِمْ ، وَشَرَابَهُمْ بِشَرَابِهِمْ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّلْتِ ، عَنْ أَبِي كُدَيْنَةَ يَحْيَى بْنِ الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، بِنَحْوِهِ ، وَرَوَى النَّسَائِيُّ أَيْضًا فِي قَوْلِهِ : إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا سورة النساء آية ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন— "তোমরা উত্তম পন্থা ব্যতীত ইয়াতীমের সম্পদের কাছেও যেও না" (সূরা আল-আন’আম) এবং এই আয়াত নাযিল করলেন— "নিশ্চয় যারা অন্যায়ভাবে ইয়াতীমদের ধন-সম্পদ গ্রাস করে..." (সূরা আন-নিসা)— তখন যাদের কাছে ইয়াতীম ছিল, তারা (ভয়ে) ইয়াতীমের খাদ্য তাদের নিজেদের খাদ্য থেকে এবং ইয়াতীমের পানীয় তাদের পানীয় থেকে আলাদা করে ফেলল।

ফলস্বরূপ, ইয়াতীমের খাদ্য থেকে কিছু অংশ উদ্বৃত্ত থাকত। সেই উদ্বৃত্ত খাবার তার জন্য রেখে দেওয়া হতো, যতক্ষণ না সে তা খেত অথবা নষ্ট হয়ে যেত এবং তারা তা ফেলে দিত। এতে তাদের জন্য বিষয়টি কঠিন হয়ে গেল।

তখন তারা এই বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উল্লেখ করল। ফলে আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আর তারা তোমাকে ইয়াতীমদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। বলে দাও, তাদের জন্য সংশোধনীমূলক ব্যবস্থা (সংমিশ্রণ) উত্তম। আর যদি তোমরা তাদের সাথে নিজেদের খাবার মিশিয়ে নাও, তবে তাতে কোনো দোষ নেই। আল্লাহ জানেন কে অনিষ্টকারী আর কে হিতৈষী..." (সূরা আল-বাকারা, আয়াত ২২০)। ...আল্লাহর বাণী: "...নিশ্চয় আল্লাহ মহাপরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়" পর্যন্ত।

এরপর তারা তাদের (ইয়াতীমের) খাবার তাদের (নিজেরদের) খাবারের সাথে এবং তাদের (ইয়াতীমের) পানীয় তাদের (নিজেরদের) পানীয়ের সাথে মিশিয়ে দিল।