আল আহাদীসুল মুখতারাহ
1485 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرْبِيُّ ، أَنَّ هِبَةَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَهُمْ ، أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، نا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ح . وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْحَدَّادُ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَسَنِ أَخْبَرَهُمْ ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ السِّمْسَارُ ، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرْشِيدَ قَوْلَهُ ، نا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ ، نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ، نا الْحُسَيْنُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ثَابِتٌ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَنَسٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَفَعَ إِلَى إِنْسَانٍ رَجُلا ، فَقَالَ : ` احْتَفِظْ بِهِ ` ، قَالَ : فَغَفَلَ عَنْهُ وَمَضَى الرَّجُلُ ، فَقَالَ : ` مَا فَعَلَ الرَّجُلُ ؟ ` قَالَ : غَفَلْتُ عَنْهُ ، يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَخَرَجَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَطَعَ اللَّهُ يَدَيْكَ ` يَعْنِي فَرَفَعَ يَدَيْهِ هَكَذَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا شَأْنُكَ ؟ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قُلْتَ : كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : ضَعْ يَدَكَ ، فَإِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ، أَيُّمَا إِنْسَانٍ مِنْ أُمَّتِي دَعَوْتُ عَلَيْهِ أَنْ يَجْعَلَهَا لَهُ مَغْفِرَةً ` لَفْظُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ ، وَفِي رِوَايَةِ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ : دَفَعَ إِلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ رَجُلا . فَذَكَرَ بِنَحْوِهِ الْحَكَمُ بْنُ الْخَزْرَجِ السَّعْدِيُّ ، عَنْ ثَابِتٍ ، وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ *
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,""রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির কাছে অন্য এক ব্যক্তিকে অর্পণ করলেন এবং বললেন: ‘তার প্রতি খেয়াল রাখবে।’ লোকটি তার প্রতি অমনোযোগী হলো এবং লোকটি চলে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘লোকটি কী করল?’ সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি তার প্রতি অমনোযোগী ছিলাম, ফলে সে বেরিয়ে গেছে। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘আল্লাহ তোমার দু’হাত কেটে দিন!’ অর্থাৎ, লোকটি এভাবে তার দু’হাত উপরে তুলে ধরল।""তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘তোমার কী হয়েছে?’ সে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে এই এই কথা (বদ-দু’আ) বলেছেন। তিনি বললেন: ‘তোমার হাত নামাও। কারণ আমি মহান আল্লাহ্র কাছে প্রার্থনা করেছি যে, আমার উম্মতের কোনো ব্যক্তির উপর আমি যদি বদ-দু’আ করি, তবে যেন তিনি সেটিকে তার জন্য ক্ষমা (মাগফিরাত) বানিয়ে দেন।’""(যাইদ ইবনুল হুবাবের অপর এক বর্ণনায় উল্লেখ আছে যে, তিনি হাফসা বিনতে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একজন লোককে অর্পণ করেছিলেন।)