আল আহাদীসুল মুখতারাহ
4320 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الصَّيْدَلانِيُّ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدٌ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّوَيْهِ الْقَطَّانُ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتَّلِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ عُثْمَانَ الشَّحَّامِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أَعْمَى كَانَتْ لَهُ أُمُّ وَلَدٍ تَشْتُمُ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَتُكْثِرُ الْوَقِيعَةَ فِيهِ ، فَيَنْهَاهَا فَلا تَنْتَهِي ، وَيَزْجُرُهَا فَلا تَنْزَجِرُ ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ ذَكَرَتِ النَّبِيَّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَوَقَعَتْ فِيهِ ، فَلَمْ يَصْبِرْ أَنْ قَامَ إِلَى الْمِغْوَلِ ، فَوَضَعَهُ فِي بَطْنِهَا ، ثُمَّ اتَّكَأَ عَلَيْهِ حَتَّى قَتَلَهَا ، فَأَصْبَحَ طِفْلَيْهَا بَيْنَ رِجْلَيْهَا مُتَلَطِّخِينَ بِالدَّمِ ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَامَ ، فَجَمَعَ النَّاسَ ، ثُمَّ قَالَ : ` أَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلا لِي عَلَيْهِ حَقٌّ ، فَعَلَ مَا فَعَلَ إلا قَامَ . فَأَقْبَلَ الأَعْمَى يَتَوَلْوَلُ ، فَقَالَ : أَنَا وَاللَّهِ ، يَا نَبِيَّ اللَّهِ صَاحِبُهَا ، وَهِيَ أُمُّ وَلَدِي ، وَلِي مِنْهَا ابْنَيْنِ مِثْلَ اللُّؤْلُؤَتَيْنِ ، وَإِنَّ كَانَتْ بِي لَرَفِيقَةً لَطِيفَةً ، وَلَكِنَّهَا كَانَتْ تَذْكُرُكَ ، فَتَسُبُّكَ ، فَأَنْهَاهَا فَلا تَنْتَهِي ، وَأَزْجُرُهَا فَلا تَنْزَجِرُ ، فَلَمَّا كَانَتِ الْبَارِحَةُ ذَكَرَتْكَ فَوَقَعَتْ فِيكَ ، فَلَمْ أَصْبِرْ أَنْ قُمْتُ إِلَى الْمِغْوَلِ فَوَضَعْتُهُ فِي بَطْنِهَا ، ثُمَّ اتَّكَأْتُ عَلَيْهِ حَتَّى قَتَلْتُهَا ، فَقَالَ النَّبِيُّ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَشْهَدُ أَنَّ دَمَهَا هَدْرٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
জনৈক অন্ধ ব্যক্তির একজন উম্মে ওয়ালাদ (সন্তানদের জননী দাসী) ছিল। সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে গালি দিত এবং তাঁর ব্যাপারে বারবার কটু কথা বলত। লোকটি তাকে বারণ করত, কিন্তু সে বিরত হতো না; তাকে ধমকাত, কিন্তু সে থামত না।
এক রাতে যখন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উল্লেখ করে তাঁর বিরুদ্ধে খারাপ মন্তব্য করল, তখন লোকটি আর ধৈর্যধারণ করতে পারল না। সে একটি ছোট ছুরি (মিগওয়াল) নিয়ে দাঁড়ালো এবং সেটি তার পেটে ঢুকিয়ে দিল, এরপর এর উপর ভর করে রইল যতক্ষণ না সে মারা গেল। পরদিন সকালে দেখা গেল, তার দুটি শিশু তার দুই পায়ের মাঝে রক্তমাখা অবস্থায় পড়ে আছে।
বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উল্লেখ করা হলো। তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন, এরপর লোকদের একত্রিত করলেন এবং বললেন, "আমি আল্লাহর কসম দিয়ে বলছি, যার উপর আমার কোনো হক (অধিকার) আছে, এবং যে এই কাজ করেছে, সে যেন অবশ্যই দাঁড়িয়ে যায়।"
তখন সেই অন্ধ লোকটি কাঁদতে কাঁদতে এগিয়ে এলো এবং বলল, "আল্লাহর শপথ, হে আল্লাহর নবী! আমিই তার হত্যাকারী। সে ছিল আমার উম্মে ওয়ালাদ, এবং তার থেকে আমার দুটি মুক্তার মতো সন্তান রয়েছে। সে আমার সাথে কোমল ও দয়ালু ছিল। কিন্তু সে আপনার নাম নিয়ে আপনাকে গালি দিত। আমি তাকে নিষেধ করতাম, কিন্তু সে মানত না; আমি ধমকাতাম, কিন্তু সে বিরত হতো না। গত রাতেও সে আপনার নাম উল্লেখ করে কটু কথা বলেছিল। আমি ধৈর্য ধারণ করতে পারিনি, তাই আমি ছুরিটি নিয়ে তার পেটে ঢুকিয়ে দেই এবং এর উপর ভর করি, অবশেষে তাকে হত্যা করে ফেলি।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তার রক্ত মূল্যহীন (অর্থাৎ তার জন্য কোনো কিসাস বা দিয়াত নেই)।"