হাদীস বিএন


আল আহাদীসুল মুখতারাহ





আল আহাদীসুল মুখতারাহ (4360)


4360 - أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ ا لْحَسَنَ الْحَدَّادَ أَخْبَرَهُمْ ، وَهُوَ حَاضِرٌ ، أنبا أَبُو نَعِيمٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ، أنبا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ ، هُوَ الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ . ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ ، بِأَصْبَهَانَ ، وَفَاطِمَةُ بِنْتُ سَعْدِ الْخَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، بِالْقَاهِرَةِ ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَتْهُمْ ، أنبا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أنبا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَمْرٍو ابْنِ أَبِي عَمْرٍو ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا لَزِمَ غَرِيمًا لَهُ بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ ، فَقَالَ لَهُ : وَاللَّهِ مَا عِنْدِي قَضَاءٌ أَقْضِيكَ الْيَوْمَ ، قَالَ : فَوَاللَّهِ لا أُفَارِقُكَ حَتَّى تَقْضِيَنِي ، أَوْ تَأْتِيَ بِحَمِيلٍ يَحْمِلُ عَنْكَ ، فَقَالَ : وَاللَّهِ مَا عِنْدِي قَضَاءٌ ، وَمَا أَجِدُ أَحَدًا يَحْمِلُ عَنِّي ، قَالَ : فَجَرَّهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، إِنَّ هَذَا لَزِمَنِي وَاسْتَنْظَرْتُهُ شَهْرًا وَاحِدًا ، فَأَبى حَتَّى أَقْضِيَهُ ، أَوْ آتِيَهُ بِحَمِيلٍ ، فَقُلْتُ : وَاللَّهِ مَا أَجِدُ حَمِيلا ، وَمَا عِنْدِي قَضَاءٌ الْيَوْمَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلْ تَسْتَنْظِرُهُ إِلا شَهْرًا وَاحِدًا ؟ ` قَالَ : لا ، قَالَ : ` فَأَنَا أَحْمِلُهَا عَنْكَ . فَتَحَمَّلَهَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَذَهَبَ الرَّجُلُ ، فَأَتَاهُ بِقَدْرِ مَا وَعَدَهُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مِنْ أَيْنَ أَصَبْتَ هَذِهِ الذَّهَبَ ؟ ` قَالَ : مِنْ مَعْدِنٍ ، قَالَ : ` فَاذْهَبْ ، فَلا حَاجَةَ لَنَا فِيهَا ، وَلَيْسَ فِيهَا خَيْرٌ . فَقَضَاهَا عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ . لَفْظُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ . وَفِي رِوَايَةِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ : فَقَالَ : وَاللَّهِ مَا عِنْدِي شَيْءٌ أَقْضِيكَ الْيَوْمَ ، وَعِنْدَهُ : أَوْ تَأْتِيَنِي بِحَمِيلٍ يَحْمِلُ عَنْكَ ، قَالَ : فَوَاللَّهِ ، وَعِنْدَهُ : قُلْتُ : وَاللَّهِ لا أَجِدُ حَمِيلا ، وَعِنْدَهُ : فَأَنَا أَحْمِلُ بِهَا عَنْكَ ، فَتَحَمَّلَ بِهَا رَسُولُ اللَّهُ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَعِنْدَهُ : فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مِنْ أَيْنَ أَصَبْتَ هَذَا ؟ ` قَالَ : مِنْ مَعْدِنٍ ، قَالَ : ` اذْهَبْ ، فَلا حَاجَةَ لَنَا فِيهَا ، لَيْسَ فِيهَا خَيْرٌ . فَقَضَاهَا رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنْهُ . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ . وَرَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি তার একজন ঋণগ্রহীতাকে দশটি স্বর্ণমুদ্রার (দিনার) জন্য ধরে ফেলল। ঋণগ্রহীতা তাকে বলল, "আল্লাহর কসম, আজ আমার কাছে আপনাকে পরিশোধ করার মতো কিছু নেই।" তখন ঋণদাতা বলল, "আল্লাহর কসম, তুমি আমাকে পরিশোধ না করা পর্যন্ত অথবা তোমার পক্ষ থেকে কোনো জামিনদার (হামীল) না নিয়ে আসা পর্যন্ত আমি তোমাকে ছাড়ব না।" ঋণগ্রহীতা বলল, "আল্লাহর কসম, আমার কাছে পরিশোধ করার মতো কিছু নেই এবং আমি এমন কাউকে পাচ্ছি না যে আমার জামিন হবে।"

তখন সে তাকে টেনে রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট নিয়ে গেল। (ঋণগ্রহীতা) বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এই লোকটি আমাকে আটকে রেখেছে। আমি তার কাছে মাত্র এক মাসের সময় চেয়েছিলাম, কিন্তু সে অস্বীকার করছে যতক্ষণ না আমি তাকে পরিশোধ করি অথবা কোনো জামিনদার নিয়ে আসি।" আমি বললাম, "আল্লাহর কসম, আমি কোনো জামিনদার পাচ্ছি না এবং আজ আমার কাছে পরিশোধ করার মতোও কিছু নেই।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ঋণদাতাকে) বললেন, "তুমি কি তাকে মাত্র এক মাসের জন্য সময় দিতে চাও না?" সে (ঋণদাতা) বলল: "না।" (তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঋণগ্রহীতাকে লক্ষ্য করে) বললেন, "তাহলে আমি তোমার পক্ষ থেকে এর জামিন হচ্ছি।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জামিনদার হলেন এবং লোকটি (ঋণগ্রহীতা) চলে গেল। সে তাকে (নবী সাঃ-কে) প্রতিশ্রুত সময়ের মধ্যে (ঋণের পরিমাণ) নিয়ে এলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "এই স্বর্ণ তুমি কোথা থেকে পেলে?" সে বলল: "একটি খনি থেকে।"

তিনি বললেন, "যাও, আমাদের এর (এই খনি থেকে প্রাপ্ত স্বর্ণের) কোনো প্রয়োজন নেই, এর মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজেই তার পক্ষ থেকে ঋণটি পরিশোধ করে দিলেন।