মুখতাসার সহীহ মুসলিম
1828 - عَنْ أَبِي ذَرٍّ رضي الله عنه عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا رَوَى عَنْ اللَّهِ تبارك وتعالى أَنَّهُ قَالَ `يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ يَا عِبَادِي إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ منكم مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي فَأَعْطَيْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ الْبَحْرَ يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ عز وجل وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ` قَالَ سَعِيدٌ كَانَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ جَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ. (م 8/ 17)
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলার পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছেন, মহান আল্লাহ্ বলেছেন:
হে আমার বান্দাগণ! আমি যুলমকে (অবিচার/অত্যাচার) আমার নিজের উপর হারাম করে দিয়েছি এবং তোমাদের পরস্পরের মধ্যেও তা হারাম করেছি। অতএব, তোমরা একে অপরের প্রতি যুলম করো না।
হে আমার বান্দাগণ! আমি যাকে পথ দেখাই, সে ছাড়া তোমরা সবাই পথভ্রষ্ট। অতএব, তোমরা আমার নিকট হিদায়াত (পথনির্দেশনা) চাও, আমি তোমাদেরকে হিদায়াত দেব।
হে আমার বান্দাগণ! আমি যাকে আহার দেই, সে ছাড়া তোমরা সবাই ক্ষুধার্ত। অতএব, তোমরা আমার কাছে খাবার চাও, আমি তোমাদেরকে আহার দেব।
হে আমার বান্দাগণ! আমি যাকে পোশাক পরিধান করাই, সে ছাড়া তোমরা সবাই বস্ত্রহীন। অতএব, তোমরা আমার কাছে পরিধেয় বস্ত্র চাও, আমি তোমাদেরকে পোশাক পরিধান করাব।
হে আমার বান্দাগণ! তোমরা দিবা-রাত্রি পাপাচারে লিপ্ত হও, আর আমি সব গুনাহ মাফ করে থাকি। অতএব, তোমরা আমার কাছে ক্ষমা চাও, আমি তোমাদেরকে ক্ষমা করব।
হে আমার বান্দাগণ! তোমরা কখনো আমার ক্ষতি করার পর্যায়ে পৌঁছতে পারবে না যে তোমরা আমার ক্ষতি করবে এবং তোমরা কখনো আমার উপকার করার পর্যায়েও পৌঁছতে পারবে না যে তোমরা আমার উপকার করবে।
হে আমার বান্দাগণ! তোমাদের প্রথম ও শেষ, মানব ও জ্বিন সকলে যদি তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে পরহেযগার (আল্লাহভীরু) কোনো একজন ব্যক্তির হৃদয়ের মতো হতো, তাতে আমার রাজত্বের সামান্যও বৃদ্ধি হতো না।
হে আমার বান্দাগণ! তোমাদের প্রথম ও শেষ, মানব ও জ্বিন সকলে যদি তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে পাপাচারী কোনো একজন ব্যক্তির হৃদয়ের মতো হতো, তাতেও আমার রাজত্বের সামান্যও হ্রাস পেত না।
হে আমার বান্দাগণ! তোমাদের প্রথম ও শেষ, মানব ও জ্বিন সকলে যদি একস্থানে দাঁড়িয়ে আমার কাছে কিছু প্রার্থনা করে এবং আমি প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার প্রার্থিত বস্তু দান করি, তবুও আমার কাছে যা আছে, তা থেকে সামান্যও কমবে না— যেমন সমুদ্রের মধ্যে একটি সুঁই ডুবানো হলে সমুদ্রের পানির কোনো ঘাটতি হয় না।
হে আমার বান্দাগণ! এ তো হচ্ছে কেবল তোমাদের আমলসমূহ, যা আমি তোমাদের জন্য সংরক্ষণ করে রাখি, অতঃপর আমি তোমাদেরকে তার পূর্ণ প্রতিদান দেব। সুতরাং যে ব্যক্তি ভালো প্রতিদান পাবে, সে যেন আল্লাহ্ তা'আলার প্রশংসা করে; আর যে ব্যক্তি এর ব্যতিক্রম পাবে, সে যেন নিজেকে ছাড়া আর কাউকে দোষারোপ না করে।
সাঈদ বলেন, আবূ ইদ্রীস আল-খাওলানী যখন এ হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন তিনি হাঁটু গেড়ে বসে যেতেন।