জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি
1901 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَرْوَانَ، وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَبِي زُنْبُرٍ، ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: { نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مَنْ نَشَاءُ} [الأنعام: 83] قَالَ: «بِالْعِلْمِ»
যায়িদ ইবনে আসলাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে— "আমরা যাকে ইচ্ছা মর্যাদায় উন্নত করি।" (সূরা আন’আম: ৮৩) — তিনি বলেন, (এই উন্নতি করা হয়) ইলমের (জ্ঞানের) মাধ্যমে।
1902 - أَخْبَرَنَا خَلَفُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا زَكَرِيَّا بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نا الْحُنَيْنِيُّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ،؟ وَمَنِ الْغُرَبَاءُ؟ قَالَ: " الَّذِينَ يُحْيُونَ سُنَّتِي وَيُعَلِّمُونَهَا عِبَادَ اللَّهِ
আমর ইবনে আওফ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই ইসলাম অপরিচিত (অসহায় বা নিঃসঙ্গ) অবস্থায় শুরু হয়েছিল এবং তা আবার শুরুর মতোই অপরিচিত অবস্থায় ফিরে আসবে। সুতরাং সেই অপরিচিতদের (আল-গুরাবাদের) জন্য সুসংবাদ (বা জান্নাতে ’তুবা’ নামক একটি গাছের ছায়া)।"
জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! অপরিচিতরা কারা?"
তিনি বললেন: "যারা আমার সুন্নাতকে জীবিত করবে এবং আল্লাহর বান্দাদের তা শিক্ষা দেবে।"
1903 - وَكَانَ يُقَالُ: الْعُلَمَاءُ غُرَبَاءُ لِكَثْرَةِ الْجُهَّالِ
বলা হয়েছে: মূর্খদের আধিক্যের কারণে আলেমগণ (বিদ্বানগণ) অপরিচিত (বা পরদেশী) হয়ে থাকেন।
1904 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: خَرَجْنَا فَشَيَّعَنَا عُمَرُ، إِلَى صَرَارَ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ: «أَتَدْرُونَ لِمَ خَرَجْتُ مَعَكُمْ؟» قُلْنَا: أَرَدْتَ أَنْ تُشَيِّعَنَا تَكَرُّمًا بِذَلِكَ، قَالَ: «إِنَّ مَعَ ذَلِكَ لَحَاجَةً خَرَجْتُ لَهَا، إِنَّكُمْ تَأْتُونَ بَلْدَةً لِأَهْلِهَا دَوِيٌّ بِالْقُرْآنِ كَدَوِيِّ النَّحْلِ فَلَا تَصُدُّوهُمْ بِالْأَحَادِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا شَرِيكُكُمْ» قَالَ قَرَظَةُ: فَمَا حَدَّثْتُ بَعْدَهُ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ক্বারযাহ ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা (মদীনা থেকে) বের হলাম। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ’সরার’ নামক স্থান পর্যন্ত আমাদের এগিয়ে দিলেন। এরপর তিনি পানি চাইলেন এবং উযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “তোমরা কি জানো, আমি কেন তোমাদের সাথে বের হলাম?”
আমরা বললাম: আপনি আমাদের সম্মান জানাতে আমাদের এগিয়ে দিতে চেয়েছেন।
তিনি বললেন: “নিশ্চয়, এর সাথে এমন একটি প্রয়োজন ছিল যার জন্য আমি বেরিয়েছি। তোমরা এমন এক জনপদে যাচ্ছো, যার অধিবাসীরা মৌমাছির গুঞ্জনের মতো কুরআন তিলাওয়াতের গুঞ্জন করে। সুতরাং তোমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীস দ্বারা তাদেরকে (কুরআন থেকে) বিরত করে দিও না। আর আমি এই বিষয়ে তোমাদের অংশীদার।”
ক্বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে আর কোনো হাদীস বর্ণনা করিনি।
1905 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ بَيَانٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَرَظَةَ، أَنَّ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لَهُمْ: «أَقِلُّوا الرِّوَايَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا شَرِيكُكُمْ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাহাবাগণকে) বললেন: "তোমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে হাদীস বর্ণনা কমিয়ে দাও। আর আমি তোমাদের অংশীদার (এই নির্দেশের বাস্তবায়নে)।"
1906 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سُحْنُونُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ، ح قَالَ وَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ، وَسَعِيدُ بْنُ خُمَيْرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنا سُفْيَانُ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ، وَلَفْظُهُمَا سَوَاءٌ قَالَ: خَرَجْنَا نُرِيدُ الْعِرَاقَ فَمَشَى عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَعَنَا، إِلَى صَرَارَ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ اثْنَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ: «أَتَدْرُونَ لِمَ مَشَيْتُ مَعَكُمْ؟» قَالُوا: نَعَمْ نَحْنُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَشِيتَ مَعَنَا قَالَ: «إِنَّكُمْ تَأْتُونَ أَهْلَ قَرْيَةٍ لَهُمْ دَوِيٌّ بِالْقُرْآنِ كَدَوِيِّ النَّحْلِ فَلَا تَصُدُّوهُمْ بِالْأَحَادِيثِ فَتَشْغَلُوهُمْ، جَرِّدُوا الْقُرْآنَ وَأَقِلُّوا الرِّوَايَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -[1000]- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْضُوا وَأَنَا شَرِيكُكُمْ» فَلَمَّا قَدِمَ قَرَظَةُ قَالُوا: حَدِّثْنَا، قَالَ: نَهَانَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
কারাযাহ ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমরা ইরাকের উদ্দেশ্যে বের হলাম। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের সাথে ‘সারার’ নামক স্থান পর্যন্ত হেঁটে গেলেন। তিনি উযূ করলেন এবং (প্রতিটি অঙ্গ) দু’বার করে ধৌত করলেন। এরপর তিনি বললেন, “তোমরা কি জানো, আমি কেন তোমাদের সাথে হেঁটেছি?”
তারা বললেন, “হ্যাঁ, আমরা তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী, তাই আপনি আমাদের সাথে হেঁটেছেন।”
তিনি বললেন, “তোমরা এমন এক জনপদের লোকদের কাছে যাচ্ছ, যাদের মধ্যে কুরআনের গুঞ্জন মৌমাছির গুঞ্জনের মতো শোনা যায়। তোমরা (বেশি) হাদীস বর্ণনা করে তাদেরকে মনোযোগহীন করে দিও না এবং তাদেরকে ব্যস্ত করে ফেলো না। তোমরা কুরআনকে মূল ধরো এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে বর্ণনা কমিয়ে দাও। তোমরা যাও, আর আমি তোমাদের অংশীদার (সহযোগী)।”
কারাযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সেখানে পৌঁছলেন, তখন লোকেরা তাঁকে বলল, “আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করুন।” তিনি বললেন, “উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে নিষেধ করেছেন।”
1907 - قَالَ ابْنُ وَهْبٍ، وَحَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: «أَلَا يُعْجِبُكَ أَبُو هُرَيْرَةَ جَاءَ إِلَى جَانِبِ حُجْرَتِي يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسْمِعُنِي وَكُنْتُ أُسَبِّحُ فَقَامَ قَبْلَ أَنْ أَقْضِيَ تَسْبِيحِي، وَلَوْ أَدْرَكْتُهُ لَرَدَدْتُ عَلَيْهِ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ يَسْرُدُ الْحَدِيثَ كَسَرْدِكُمْ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখে কি তোমার অবাক লাগছে না? তিনি আমার হুজরার একপাশে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাদিস বর্ণনা করছিলেন, যাতে আমি শুনতে পাই। আর আমি তখন তাসবীহ পড়ছিলাম (নামাযরত ছিলাম)। আমার তাসবীহ শেষ হওয়ার আগেই তিনি চলে গেলেন। যদি আমি তাঁকে পেতাম (নামাজ শেষ হওয়ার পর), তাহলে আমি তাঁর কথার জবাব দিতাম/তাঁর উপর আপত্তি জানাতাম। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের মতো দ্রুত ও একটানা হাদিস বর্ণনা করতেন না।"
1908 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «لَوْ أُحَدِّثُكُمْ بِكُلِّ مَا أَعْلَمُهُ لَرَمَيْتُمُونِي بِالْقِشْعِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন, "আমি যা কিছু জানি, যদি তোমাদের কাছে তা সব বর্ণনা করি, তাহলে তোমরা আমাকে কঙ্কর বা আবর্জনা ছুঁড়ে মারবে (অর্থাৎ আমাকে প্রত্যাখ্যান করবে)।"
1909 - قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَنا أَحْمَدُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ هِشَامٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ حَدَّثْتُكُمْ بِكُلِّ مَا أَسْمَعُ لَرَمَيْتُمُونِي بِالْقِشْعِ، يَعْنِي الْمَزَابِلَ، وَمَا نَاظَرْتُمُونِي»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার জীবন! যদি আমি তোমাদের কাছে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে) শোনা সব বিষয় বর্ণনা করতাম, তবে তোমরা আমাকে ‘কিশ’ (অর্থাৎ ময়লা-আবর্জনা) দিয়ে নিক্ষেপ করতে, আর তোমরা আমার সাথে তর্ক-বিতর্কও করতে না।"
1910 - قَالَ: وَنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: « حَفِظْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وِعَاءَيْنِ، فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَبَثَثْتُهُ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَلَوْ بَثَثْتُهُ لَقَطَعْتُمْ هَذَا الْبُلْعُومَ» قَالَ أَحْمَدُ: الْبُلْعُومُ: الْحُلْقُومُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে (জ্ঞানের) দুটি ভাণ্ডার (পাত্র) সংরক্ষণ করেছি। এর মধ্যে একটিকে আমি জনসমক্ষে প্রকাশ করে দিয়েছি। আর অন্যটিকে যদি আমি প্রকাশ করতাম, তবে তোমরা আমার এই কণ্ঠনালী (গলা) কেটে ফেলতে।
1911 - قَالَ: وَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: أَتُحِبُّونَ أَنْ يُكَذَّبَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، لَا تُحَدِّثُونَ النَّاسَ إِلَّا بِمَا يَعْلَمُونَ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বারের ওপর দাঁড়িয়ে বলছিলেন: তোমরা কি পছন্দ করো যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা হোক? তোমরা লোকদেরকে কেবল সেই বিষয়গুলোই বলো, যা তারা জানে।
1912 - وَقَدْ تَقَدَّمَ قَوْلُ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «مَا أَنْتَ مُحَدِّثٌ قَوْمًا حَدِيثًا لَمْ تَبْلُغْهُ عُقُولُهُمْ إِلَّا كَانَ عَلَيْهِمْ فِتْنَةً»
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আপনি যখন কোনো সম্প্রদায়কে এমন কোনো কথা শোনান, যা তাদের জ্ঞান বা বুদ্ধি পুরোপুরি উপলব্ধি করতে পারে না, তখন তা অবশ্যই তাদের জন্য ফিতনা (বিপর্যয় বা বিভ্রান্তি) সৃষ্টি করে।"
1913 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: «لَقَدْ حَدَّثَتُكُمْ بِأَحَادِيثَ، لَوْ حَدَّثْتُ بِهَا زَمَنَ عُمَرَ لَضَرَبَنِي عُمَرُ بِالدِّرَّةِ» قَالَ أَبُو عُمَرَ: " احْتَجَّ بَعْضُ مَنْ لَا عِلْمَ لَهُ وَلَا مَعْرِفَةَ مِنْ أَهْلِ الْبِدَعِ وَغَيْرِهِمُ الطَّاعِنِينَ فِي السُّنَنِ بِحَدِيثِ عُمَرَ هَذَا: أَقِلُّوا الرِّوَايَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِمَا ذَكَرْنَا فِي هَذَا الْبَابِ مِنَ الْأَحَادِيثِ وَغَيْرِهَا وَجَعَلُوا ذَلِكَ ذَرِيعَةً إِلَى الزُّهْدِ فِي سُنَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي لَا تُوَصِّلُ إِلَى مُرَادِ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا بِهَا وَالطَّعْنِ عَلَى أَهْلِهَا وَلَا حُجَّةَ فِي -[1004]- هَذَا الْحَدِيثِ وَلَا دَلِيلَ عَلَى شَيْءٍ مِمَّا ذَهَبُوا إِلَيْهِ مِنْ وُجُوهٍ، قَدْ ذَكَرَهَا أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْهَا أَنَّ وَجْهَ قَوْلِ عُمَرَ هَذَا إِنَّمَا كَانَ لِقَوْمٍ لَمْ يَكُونُوا أَحْصَوَا الْقُرْآنَ فَخَشِيَ عَلَيْهِمُ الِاشْتِغَالَ بِغَيْرِهِ عَنْهُ إِذْ هُوَ الْأَصْلُ لِكُلِّ عِلْمٍ، هَذَا مَعْنَى قَوْلِ أَبِي عُبَيْدٍ فِي ذَلِكَ، وَاحْتَجَّ بِمَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “আমি অবশ্যই তোমাদের কাছে এমন কিছু হাদীস বর্ণনা করেছি, যা যদি আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে বর্ণনা করতাম, তাহলে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে তাঁর চাবুক দিয়ে আঘাত করতেন।”
আবু উমর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "সুন্নাহর সমালোচনাকারী কিছু বিদ্যাহীন, জ্ঞানহীন বিদ’আতী এবং অন্যান্য লোকেরা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসটিকে (অর্থাৎ ’রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে হাদীস বর্ণনা কমিয়ে দাও’) এবং এই অধ্যায়ে বর্ণিত অন্যান্য হাদীসসমূহকে প্রমাণ হিসেবে পেশ করে। তারা এটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহর প্রতি অনীহা প্রকাশের অজুহাত বানিয়েছে, অথচ এই সুন্নাহ ব্যতীত আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর কিতাবের উদ্দেশ্য অর্জন করা সম্ভব নয়। তারা সুন্নাহর অনুসারীদেরও নিন্দা করে। কিন্তু এই হাদীসে তাদের দাবিকৃত বিষয়ের পক্ষে কোনো প্রমাণ বা দলিল নেই। আহলে ইলমগণ (জ্ঞানীজন) এর বেশ কিছু কারণ উল্লেখ করেছেন। সেগুলোর মধ্যে একটি হলো: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তিটি ছিল এমন এক শ্রেণির লোকের জন্য, যারা তখনও কুরআন আয়ত্ত করতে পারেননি। তিনি আশঙ্কা করেছিলেন যে, তারা কুরআনের মূল বিষয়বস্তু থেকে সরে গিয়ে অন্যান্য কাজে লিপ্ত হবে, অথচ কুরআন হলো সকল জ্ঞানের মূল ভিত্তি। এটিই হলো এই বিষয়ে আবূ উবাইদ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্যের মর্মার্থ..."
1914 - رَوَاهُ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: مَلَّ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَلَّةً فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنَا، فَأَنْزَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابًا مُتَشَابِهًا مَثَانِيَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ} [الزمر: 23] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ: ثُمَّ مَلُّوا مَلَّةً أُخْرَى، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ حَدِّثْنَا شَيْئًا فَوْقَ الْحَدِيثِ وَدُونَ الْقُرْآنِ يَعْنُونَ الْقَصَصَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ} [يوسف: 1] إِلَى قَوْلِهِ {نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ} [يوسف: 3] الْآيَةَ، قَالَ: فَإِنْ أَرَادُوا الْحَدِيثَ دَلَّهُمْ عَلَى أَحْسَنِ الْحَدِيثِ وَإِنْ أَرَادُوا الْقَصَصَ دَلَّهُمْ عَلَى أَحْسَنِ الْقَصَصِ، وَقَالَ غَيْرُهُ: إِنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّمَا نَهَى مِنَ الْحَدِيثِ عَمَّا لَا يُفِيدُ حُكْمًا وَلَا يَكُونُ سُنَّةً، وَطَعَنَ غَيْرُهُمْ فِي حَدِيثِ قَرَظَةَ هَذَا وَرَدُّوهُ؛ لِأَنَّ الْآثَارَ الثَّابِتَةَ عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ خِلَافُهُ، مِنْهَا مَا -[1005]-
আউন ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উতবা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ একসময় ক্লান্তিবোধ করলেন। তখন তারা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কিছু বলুন (অর্থাৎ হাদিস শোনান)।"
তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ বাণী (বা কথা) নাযিল করেছেন, যা এমন কিতাব যার আয়াতসমূহ সামঞ্জস্যপূর্ণ, যা বারবার আবৃত্তি করা হয়; এতে তাদের চামড়া কাঁটা দিয়ে ওঠে যারা তাদের রবকে ভয় করে। এরপর তাদের চামড়া নরম হয়ে যায়..." (সূরাহ যুমার, ২৩ আয়াত, আয়াতের শেষ পর্যন্ত)।
তিনি (আউন) বলেন: এরপর তারা আবারও আরেকবার ক্লান্তিবোধ করলেন। তখন তারা বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের এমন কিছু বলুন যা হাদিসের চেয়ে উপরে এবং কুরআনের চেয়ে নিচে।"—তারা এর দ্বারা কিস্সা বা কাহিনী (قصص) উদ্দেশ্য করেছিলেন।
তখন আল্লাহ নাযিল করলেন: "আলিফ-লাম-রা। এইগুলো স্পষ্ট কিতাবের আয়াত..." (সূরাহ ইউসুফ, ১ আয়াত) [থেকে শুরু করে] আল্লাহর বাণী: "আমরা তোমার কাছে উত্তম কিস্সা (কাহিনী) বর্ণনা করছি এই কুরআন ওহী করার মাধ্যমে।" (সূরাহ ইউসুফ, ৩ আয়াত) [পর্যন্ত]।
তিনি বললেন: অতএব, তারা যখন হাদিস চেয়েছিলেন, তখন (আল্লাহ) তাদের উত্তম হাদিসের (কুরআনের) দিকে পথ দেখালেন, আর যখন তারা কিস্সা (কাহিনী) চেয়েছিলেন, তখন (আল্লাহ) তাদের উত্তম কিস্সার (কুরআনের) দিকে পথ দেখালেন।
আর অন্য একজন বলেছেন: নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই হাদিসগুলো বর্ণনা করতে নিষেধ করেছিলেন যা কোনো শরয়ী বিধান (হুকুম) দেয় না বা কোনো সুন্নাহ হয় না। আর অন্য লোকেরা এই (ক্বারাযাহ-এর) হাদিসকে ত্রুটিযুক্ত আখ্যায়িত করে প্রত্যাখ্যান করেছেন; কারণ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে প্রমাণিত অন্যান্য বর্ণনা এর বিপরীত। তার মধ্যে যা রয়েছে...
1915 - رَوَى مَالِكٌ وَمَعْمَرٌ وَغَيْرُهُمَا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي حَدِيثِ السَّقِيفَةِ أَنَّهُ خَطَبَ يَوْمَ جُمُعَةٍ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَقُولَ مَقَالَةً قَدْ قُدِّرَ لِي أَنْ أَقُولَهَا، مَنْ وَعَاهَا وَعَقَلَهَا وَحَفِظَهَا فَلْيُحَدِّثْ بِهَا حَيْثُ تَنْتَهِي بِهِ رَاحِلَتُهُ، وَمَنْ خَشِيَ أَنْ لَا يَعِيَهَا فَإِنِّي لَا أُحِلُّ لَهُ أَنْ يَكْذِبَ عَلَيَّ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ مَعَهُ الْكِتَابَ فَكَانَ مِمَّا أَنْزَلَ مَعَهُ آيَةُ الرَّجْمِ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ نَهْيَهُ عَنِ الْإِكْثَارِ وَأْمْرَهُ بِإِقْلَالِ الرِّوَايَةِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا كَانَ خَوْفَ الْكَذِبِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَوْفًا أَنْ يَكُونَ مَعَ الْإِكْثَارِ أَنْ يُحَدِّثُوا بِمَا لَمْ يُتْقِنُوا حِفْظَهُ وَلَمْ يَعُوهُ؛ لِأَنَّ ضَبْطَ مَنْ قَلَّتْ رِوَايَتُهُ أَكْثَرُ -[1006]- مِنْ ضَبْطِ الْمُسْتَكْثِرِ وَهُوَ أَبْعَدُ مِنَ السَّهْوِ وَالْغَلَطِ الَّذِي لَا يُؤْمَنُ مَعَ الْإِكْثَارِ؛ فَلِهَذَا أَمَرَهُمْ عُمَرُ بِالْإِقْلَالِ مِنَ الرِّوَايَةِ وَلَوْ كَرِهَ الرِّوَايَةَ وَذَمَّهَا لَنَهَى عَنِ الْإِقْلَالِ مِنْهَا وَالْإِكْثَارِ، أَلَا تَرَاهُ يَقُولُ: فَمَنْ حَفِظَهَا وَوَعَاهَا فَلْيُحَدِّثْ بِهَا فَكَيْفَ يَأْمُرُهُمْ بِالْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَنْهَاهُمْ عَنْهُ؟ هَذَا لَا يَسْتَقِيمُ بَلْ كَيْفَ يَنْهَاهُمْ عَنِ الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَأْمُرُهُمْ بِالْإِقْلَالِ مِنْهُ وَهُوَ يَنْدُبُهُمْ إِلَى الْحَدِيثِ عَنْ نَفْسِهِ؟ بِقَوْلِهِ: «مَنْ حَفِظَ مَقَالَتِي وَوَعَاهَا فَلْيُحَدِّثْ بِهَا حَيْثُ تَنْتَهِي بِهِ رَاحِلَتُهُ» ثُمَّ قَالَ: «وَمَنْ خَشِيَ أَنْ لَا يَعِيَهَا فَلَا يَكْذِبْ عَلَيَّ» وَهَذَا يُوَضِّحُ لَكَ مَا ذَكَرْنَا، وَالْآثَارُ الصِّحَاحُ عَنْهُ مِنْ رِوَايَةِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ بِخِلَافِ حَدِيثِ قَرَظَةَ هَذَا، وَإِنَّمَا يَدُورُ عَلَى بَيَانٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَلَيْسَ مِثْلُهُ حُجَّةً فِي هَذَا الْبَابِ؛ لِأَنَّهُ يُعَارِضُ السُّنَنَ وَالْكِتَابَ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولُ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} [الأحزاب: 21] وَقَالَ: {وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا} [الحشر: 7] وَقَالَ فِي النَّبِيِّ: {النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَكَلِمَاتِهِ وَاتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ} [الأعراف: 158] وَقَالَ {وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ صِرَاطِ اللَّهِ} [الشورى: 53] ، وَمِثْلُ هَذَا فِي الْقُرْآنِ كَثِيرٌ وَلَا سَبِيلَ إِلَى اتِّبَاعِهِ وَالتَّأَسِّي بِهِ وَالْوُقُوفِ عِنْدَ أَمْرِهِ إِلَّا بِالْخَبَرِ عَنْهُ، فَكَيْفَ يُتَوَهَّمُ أَحَدٌ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ يَأْمُرُ بِخِلَافِ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ -[1007]-
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
সাঈফার ঘটনা সম্পর্কিত হাদীসে (সালাফে সালেহীনের সাক্ষাতে), তিনি একবার জুমার দিনে খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন। অতঃপর বললেন: "আমা বা’দ (প্রশংসার পর), আমি এমন একটি কথা বলতে চাই, যা বলার জন্য আমার জন্য নির্ধারিত হয়েছে। যে ব্যক্তি তা মনোযোগ সহকারে শুনবে, অনুধাবন করবে এবং মুখস্থ রাখবে, সে যেন তার বাহন যেখানে গিয়ে থামে সেখানেও তা বর্ণনা করে। আর যে ব্যক্তি তা মুখস্থ রাখতে পারবে না বলে আশঙ্কা করে, তার জন্য আমার উপর মিথ্যা আরোপ করাকে আমি হালাল মনে করি না। নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সত্য সহকারে প্রেরণ করেছেন এবং তাঁর সাথে কিতাব নাযিল করেছেন। তাঁর সাথে যা নাযিল হয়েছিল, তার মধ্যে ’রজম’-এর (পাথর নিক্ষেপের) আয়াতও ছিল..." [এখানে হাদীসটির বাকি অংশ উল্লেখ করা হয়েছে।]
আর এই ঘটনা প্রমাণ করে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে অধিক হাদীস বর্ণনা করা থেকে নিষেধ করা এবং অল্প পরিমাণে বর্ণনা করার নির্দেশ দেওয়াটা মূলত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর মিথ্যা বলার ভয় থেকেই ছিল। এবং অধিক বর্ণনার ফলে এমন কিছু বর্ণনা করে ফেলার আশঙ্কা ছিল, যা তারা সঠিকভাবে মুখস্থ করেনি বা অনুধাবন করেনি। কারণ, যে ব্যক্তি কম বর্ণনা করে, তার মুখস্থ রাখার সতর্কতা অধিক বর্ণনাকারীর সতর্কতা থেকে বেশি সুদৃঢ় হয়। আর এটা ভুল ও ত্রুটির আশঙ্কা থেকে অধিক দূরে রাখে, যা বেশি বর্ণনার ক্ষেত্রে অনিরাপদ থাকে। এই কারণেই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে অল্প পরিমাণে বর্ণনা করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। যদি তিনি (উমর) বর্ণনা করাকে অপছন্দ করতেন এবং এর নিন্দা করতেন, তাহলে তিনি অল্প বা বেশি উভয় ধরনের বর্ণনা করা থেকেই নিষেধ করতেন।
আপনি কি দেখেন না, তিনি বলছেন: ’সুতরাং যে ব্যক্তি তা মুখস্থ রাখবে এবং অনুধাবন করবে, সে যেন তা বর্ণনা করে।’ তাহলে তিনি কীভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা করার নির্দেশ দেন এবং একই সাথে তা থেকে নিষেধও করেন? এটা সঙ্গত নয়।
বরং তিনি কীভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে হাদীস বর্ণনা করা থেকে নিষেধ করেন এবং তা অল্প পরিমাণে করার নির্দেশ দেন, অথচ তিনি নিজেই নিজের পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা করার জন্য উৎসাহিত করছেন? যেমন তাঁর বাণী: "যে ব্যক্তি আমার কথা মুখস্থ রাখবে এবং অনুধাবন করবে, সে যেন তার বাহন যেখানে গিয়ে থামে সেখানেও তা বর্ণনা করে।" অতঃপর তিনি বলেন: "আর যে ব্যক্তি তা মুখস্থ রাখতে পারবে না বলে আশঙ্কা করে, সে যেন আমার উপর মিথ্যা না বলে।"
এই বিষয়টিই আমাদের পূর্বে উল্লিখিত বক্তব্যকে স্পষ্ট করে তোলে। মাদীনাবাসীর বর্ণনায় তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) যে সকল সহীহ বর্ণনা এসেছে, তা এই ক্বারাযাহ (ইবনু কা’ব)-এর হাদীসের বিপরীত। আর এই বিষয়টি শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্যের ওপর নির্ভরশীল নয়, কারণ এটি এই বিষয়ে প্রামাণিক দলিল হতে পারে না; কেননা এটি সুন্নাহ ও কিতাবের (কুরআন) সাথে সাংঘর্ষিক।
আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহর মধ্যে তোমাদের জন্য রয়েছে উত্তম আদর্শ।} (সূরা আল-আহযাব: ২১)
তিনি আরও বলেছেন: {রাসূল তোমাদের যা দেন, তা তোমরা গ্রহণ করো এবং যা থেকে তিনি তোমাদের নিষেধ করেন, তা থেকে বিরত থাকো।} (সূরা আল-হাশর: ৭)
আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে তিনি বলেছেন: {সেই নিরক্ষর নবী, যিনি আল্লাহ ও তাঁর কালিমাসমূহে ঈমান রাখেন, তোমরা তাঁকে অনুসরণ করো, যাতে তোমরা হেদায়েত প্রাপ্ত হও।} (সূরা আল-আ’রাফ: ১৫৮)
এবং তিনি বলেছেন: {নিশ্চয়ই আপনি সরল পথের দিকে পথ প্রদর্শন করেন। (যা হলো) আল্লাহর পথ।} (সূরা আশ-শূরা: ৫৩)
আর কুরআনে এ ধরনের আয়াত বহু রয়েছে। তাঁর অনুসরণ করা, তাঁকে আদর্শ হিসেবে গ্রহণ করা এবং তাঁর নির্দেশের উপর স্থির থাকা তাঁর সম্পর্কে সংবাদ ব্যতীত সম্ভব নয়। অতএব, কেউ কীভাবে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে এমন ধারণা করতে পারে যে, তিনি আল্লাহর আদেশের বিপরীত কোনো আদেশ দিয়েছেন?
1916 - وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِيَ فَوَعَاهَا ثُمَّ أَدَّاهَا إِلَى مَنْ لَمْ يَسْمَعْهَا» ، الْحَدِيثَ، وَقَدْ ذَكَرْنَاهُ مِنْ طُرُقٍ فِي صَدْرِ هَذَا الْكِتَابِ، وَفِيهِ الْحَضُّ الْوَكِيدُ عَلَى التَّبْلِيغِ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ্ সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও সৌন্দর্যমণ্ডিত করুন, যে আমার কোনো কথা শুনেছে, অতঃপর তা হৃদয়ঙ্গম করেছে এবং এমন ব্যক্তির কাছে পৌঁছে দিয়েছে, যে তা শোনেনি।"
(এটি পূর্ণ) হাদীস, যা আমরা এই কিতাবের শুরুতে বিভিন্ন সূত্রে উল্লেখ করেছি। আর এর মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে (তাঁর বাণী) পৌঁছে দেওয়ার জন্য কঠোর প্রেরণা বিদ্যমান রয়েছে।
1917 - وَقَالَ: «خُذُوا عَنِّي» فِي غَيْرِ مَا حَدِيثٍ،
একাধিক হাদীসে তিনি বলেছেন: “তোমরা আমার নিকট থেকে (দ্বীন) গ্রহণ করো।”
1918 - وَ «بَلِّغُوا عَنِّي» وَالْكَلَامُ فِي هَذَا أَوْضَحُ مِنَ النَّهَارِ لِأُولِي النُّهَى والِاعْتِبَارِ وَلَا يَخْلُو الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَنْ يَكُونَ خَيْرًا أَوْ شَرًّا، فَإِنْ كَانَ خَيْرًا وَلَا شَكَّ -[1008]- فِيهِ أَنَّهُ خَيْرٌ فَالْإِكْثَارُ مِنَ الْخَيْرِ أَفْضَلُ، وَإِنْ كَانَ شَرًّا فَلَا يَجُوزُ أَنْ يُتَوَهَّمَ أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُوصِيهِمْ بِالْإِقْلَالِ مِنَ الشَّرِّ، وَهَذَا يَدُلُّكَ أَنَّهُ إِنَّمَا أَمَرَهُمْ بِذَلِكَ خَوْفَ مُوَاقَعَةِ الْكَذِبِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَوْفَ الِاشْتِغَالِ عَنْ تَدَبُّرِ السُّنَنِ وَالْقُرْآنِ؛ لِأَنَّ الْمُكْثِرَ لَا تَكَادُ تَرَاهُ إِلَّا غَيْرَ مُتَدَبِّرٍ وَلَا مُتَفَقِّهٍ "
"আমার পক্ষ থেকে (বার্তা) পৌঁছিয়ে দাও।"—এই বিষয়ে যাদের মেধা ও চিন্তাশক্তি রয়েছে, তাদের জন্য আলোচনা দিনের আলোর চেয়েও স্পষ্ট।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত কোনো হাদীস হয় কল্যাণ হবে, নতুবা অকল্যাণ হবে। যদি তা কল্যাণ হয়—আর এতে কোনো সন্দেহ নেই যে তা কল্যাণই—তাহলে কল্যাণের আধিক্যই উত্তম। আর যদি তা অকল্যাণ হতো, তবে এমন কল্পনা করাও অসম্ভব যে, উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু তাদের অকল্যাণ হ্রাস করার উপদেশ দিয়েছেন।
এটি আপনাকে প্রমাণ করে যে, তিনি (উমর) তাদেরকে কেবল দুটি কারণে এই আদেশ করেছিলেন: প্রথমত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপের ভয়ে; দ্বিতীয়ত, কুরআন ও সুন্নাহর গভীর অধ্যয়ন ও চিন্তা (তাদ্দাব্বুর) থেকে মনোযোগ সরে যাওয়ার ভয়ে। কেননা, যে ব্যক্তি প্রচুর (হাদীস) বর্ণনা করে, তাকে কদাচিৎ দেখা যায় যে সে গভীর চিন্তাশীল এবং ফিকহ অর্জনকারী।
1919 - ذَكَرَ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، فِي كِتَابِ التَّمْيِيزِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنِ الرُّدَيْنِيِّ بْنِ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: « مَنْ سَمِعَ حَدِيثًا، فَأَدَّاهُ كَمَا سَمِعَ فَقَدَ، سَلِمَ»
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো হাদীস (বা, বর্ণনা) শুনল, অতঃপর তা সেভাবেই পরিবেশন করল যেভাবে সে শুনেছিল, সে (ভুল করার দায় থেকে) নিরাপদ হয়ে গেল।"
1920 - وَمِمَّا يَدُلَّ عَلَى هَذَا مَا قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِيمَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «تَعَلَّمُوا الْفَرَائِضَ وَالسُّنَّةَ كَمَا تَتَعَلَّمُونَ الْقُرْآنَ» ، فَسُوَّى بَيْنَهُمَا "
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "তোমরা ফরয বিধানাবলী (ফারায়েজ) এবং সুন্নাহ শিক্ষা করো, যেভাবে তোমরা কুরআন শিক্ষা করো।"