জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি
2388 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، نا قَاسِمٌ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، قَالَ أنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَارْثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ: " أَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ، تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ تَحِيضُ فَقَالَ: لِيَكُنْ آخِرَ عَهْدِهَا الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ، قَالَ الْحَارْثُ: فَقُلْتُ: كَذَا أَفْتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ عُمَرُ: تَبَّتْ يَدَاكَ أَوْ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، سَأَلْتَنِي عَمَّا سَأَلْتَ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْمَا أُخَالِفُهُ "
হারিস ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসেছিলাম এবং তাঁকে এমন মহিলা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, যে বায়তুল্লাহ তাওয়াফ করার পর ঋতুমতী হয়ে যায়। তিনি (উমার) বললেন: তার শেষ কাজ যেন হয় বায়তুল্লাহর তাওয়াফ।
হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম: এভাবে তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও আমাকে ফতোয়া (নির্দেশ) দিয়েছিলেন।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমার হাত ধ্বংস হোক (অথবা) তোমার মা তোমাকে হারাক! তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে যা জিজ্ঞেস করেছিলে, তা আমাকে জিজ্ঞেস করছো, যেন আমি তাঁর বিরোধিতা করি!
2389 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مُنْذِرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، قَالَ: كُنَّا نَقُولُ: " نِعْمَ الْمَرْءُ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ضَالًّا فَهَدَاهُ اللَّهُ وَعَائِلًا فَأَغْنَاهُ اللَّهُ، وَشَرَحَ لَهُ صَدْرَهُ وَيَسَّرَ لَهُ أَمْرَهُ، ثُمَّ يَقُولُ: حَرْفٌ، وَمَا حَرْفٌ؟ {مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ} [النساء: 80] فَوَّضَ اللَّهُ إِلَيْهِ فَإِنَّهُ لَا يَأْمُرُ إِلَّا بِخَيْرٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
রাবী’ ইবনে খুসাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বলতাম: মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কতই না উত্তম ব্যক্তি! তিনি ছিলেন (দ্বীনের পথ সম্পর্কে) অনবহিত, অতঃপর আল্লাহ তাঁকে হেদায়েত (পথপ্রদর্শন) করলেন। তিনি ছিলেন অভাবগ্রস্ত, অতঃপর আল্লাহ তাঁকে সম্পদশালী করলেন। আর আল্লাহ তাঁর বক্ষকে প্রশস্ত করে দিলেন এবং তাঁর কাজকে সহজ করে দিলেন।
এরপর তিনি (রাবী’ ইবনে খুসাইম) বলতেন: একটি আয়াত, আর কী সেই আয়াত (তা কতই না মহৎ)!
"{যে ব্যক্তি রাসূলের আনুগত্য করল, সে যেন আল্লাহরই আনুগত্য করল।} [সূরা নিসা: ৮০]"
আল্লাহ তাঁর (রাসূলের) উপর (আদেশের) কর্তৃত্ব অর্পণ করেছেন, কেননা তিনি শুধু কল্যাণেরই আদেশ দেন। আল্লাহ তাঁর উপর সালাত ও সালাম বর্ষণ করুন।
2390 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ، بِبَغْدَادَ قَالَ حَدَّثَنَا مُطَيَّنٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ الْعُصْفُرِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ، قَالَ: " كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يُحْدِثُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ، قَالَ إِسْحَاقُ: فَرَأَيْتُ الْأَعْمَشَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَتَحَدَّثَ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ تَيَمَّمْ "
দিরার ইবনে মুররাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তাঁরা (পূর্ববর্তী সালাফগণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে এমন অবস্থায় হাদীস বর্ণনা করা অপছন্দ করতেন যখন তাঁরা ওযুবিহীন থাকতেন।
(বর্ণনাকারী) ইসহাক বলেন, আমি আ’মাশকে দেখেছি যে, যখন তিনি ওযুবিহীন অবস্থায় হাদীস বর্ণনা করতে চাইতেন, তখন তিনি তায়াম্মুম করে নিতেন।
2391 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ قَاسِمِ بْنِ عِيسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا الْبَغَوِيُّ، نا ابْنُ زَنْجُوَيْهِ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: -[1218]- «لَقَدْ كَانَ يُسْتَحَبُّ أَنْ لَا تُقْرَأَ الْأَحَادِيثُ الَّتِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا عَلَى طُهُورٍ»
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অবশ্যই এটা মুস্তাহাব (পছন্দনীয়) ছিল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হাদীসসমূহ যেন পবিত্রতা (পাক-পবিত্র অবস্থায় থাকা) ছাড়া পাঠ করা না হয়।
2392 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، أنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: «لَقَدْ كَانَ يُسْتَحَبُّ أَلَّا تُقْرَأَ الْأَحَادِيثُ الَّتِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا عَلَى وُضُوءٍ»
ক্বাতাদা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এটি নিশ্চয়ই পছন্দনীয় (মুস্তাহাব) ছিল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীসসমূহ যেন পবিত্রতা (ওজু) ছাড়া পাঠ করা না হয়।
2393 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ قَاسِمِ بْنِ عِيسَى الْمُقْرِئُ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَابَةَ الْبَغْدَادِيُّ، بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا شُعْبَةُ، قَالَ: «كَانَ قَتَادَةُ لَا يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا وَهُوَ عَلَى طَهَارَةٍ»
শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) পবিত্র অবস্থায় থাকা ব্যতীত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পক্ষ থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন না।
2394 - وَذَكَرَ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْمَالِكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: -[1219]- سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، يَقُولُ: " كَانَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ لَا يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا وَهُوَ طَاهِرٌ
ইমাম মালেক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, জা’ফর ইবনে মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে ততক্ষণ পর্যন্ত কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন না, যতক্ষণ না তিনি পবিত্র অবস্থায় থাকতেন।
2395 - وَأَخْبَرَنِي خَلَفُ بْنُ قَاسِمٍ، نا ابْنُ شَعْبَانَ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلَامٍ نا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُصْعَبٍ، يَقُولُ: «كَانَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ لَا يُحَدِّثُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا وَهُوَ عَلَى وُضُوءٍ إِجْلَالًا لِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ»
আবু মুসআব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, ইমাম মালেক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীসের প্রতি সম্মান প্রদর্শনস্বরূপ কেবল পবিত্র অবস্থায় (ওযুসহ) ছাড়া কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন না।
2396 - وَذَكَرَ الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ: " ذَكَرَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ: -[1220]- أَجْلِسُونِي؛ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُحَدِّثَ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُضْطَجِعٌ "
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন, তখন তাঁর কাছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একটি হাদীস উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি বললেন: "আমাকে বসিয়ে দাও। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস শোয়া অবস্থায় বর্ণনা করা অপছন্দ করি।"
2397 - وَذَكَرَ ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، قَالَ: " كَانَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ وَهُوَ مَرِيضٌ يَقُولُ: أَقْعِدُونِي؛ فَإِنِّي أُعْظِمُ أَنْ أُحَدِّثَ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُضْطَجِعٌ " فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ
সাঈদ ইবনু মুসাইয়্যাব (রহ.) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন, তখন তিনি বলতেন: "আমাকে বসিয়ে দাও; কেননা আমি শুয়ে থাকা অবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর হাদীস বর্ণনা করাকে অত্যন্ত সম্মানের চোখে দেখি (অর্থাৎ, শুয়ে হাদীস বর্ণনা করাকে বেয়াদবি মনে করি)।"
2398 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسَدٍ، نا أَحْمَدُ بْنُ الْمَكِّيِّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: «مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا أَدْرَكْتُ النَّاسَ عَلَيْهِ إِلَّا النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ»
আবু সুহাইল বিন মালিকের পিতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি লোকজনকে যে সকল অবস্থার উপর দেখে এসেছি, সালাতের জন্য আযান দেওয়া ব্যতীত তার আর কোনো কিছুই (বর্তমানের সাথে) মেলাতে পারছি না।
2399 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قَاسِمُ بْنُ أَصْبَغَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ خَتَنُ الْمُقْرِئِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الزُهْرِيَّ، يَقُولُ: دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِدَمْشقَ وَهُوَ وَحْدَهُ، وَهُوَ يَبْكِي، فَقُلْتُ: مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ: « لَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا أَدْرَكْتُ إِلَّا هَذِهِ الصَّلَاةَ، وَقَدْ ضُيِّعَتْ» -[1222]-
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (যুহরী বলেন,) আমরা দামেস্কে আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি তখন একাকী ছিলেন এবং কাঁদছিলেন। আমরা জিজ্ঞেস করলাম: "আপনার কান্নার কারণ কী?" তিনি বললেন: "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে) যা কিছু আমি পেয়েছিলাম, তার মধ্যে এই সালাত (নামাজ) ছাড়া আর কিছুই এখন অবশিষ্ট আছে বলে আমি মনে করি না, অথচ এই সালাতও গুরুত্বহীন করে দেওয়া হয়েছে (বা নষ্ট করে দেওয়া হয়েছে)।"
2400 - قَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ: «لَوْ خَرَجَ عَلَيْكُمْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا عَرَفُوا مِنْكُمْ إِلَّا قِبْلَتَكُمْ»
হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ তোমাদের মাঝে আগমন করেন (বা তোমাদের অবস্থা দেখেন), তবে তারা তোমাদের মধ্যে তোমাদের কিবলা ছাড়া আর কিছুই চিনতে পারবেন না।
2401 - أَخْبَرَنَا يَعِيشُ بْنُ سَعِيدٍ الْوَرَّاقُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا الْفِرْيَابِيُّ، قَالَ: نا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ: " قَدِمَ عَلَيْنَا ابْنُ شِهَابٍ قَدْمَةً، فَقُلْتُ لَهُ: طَلَبْتَ الْعِلْمَ حَتَّى إِذَا كُنْتَ وِعَاءً مِنْ أَوْعِيَتِهِ تَرَكْتَ الْمَدِينَةَ وَنَزَلَتْ كَدَاءَ فَقَالَ: كُنْتُ أَسْكُنُ الْمَدِينَةَ وَالنَّاسُ نَاسٌ فَلَمَّا تَغَيَّرَ النَّاسُ تَرَكْتُهُمْ "
ইমাম মালেক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদা ইবনু শিহাব (আয-যুহরি) আমাদের নিকট আগমন করলেন। আমি তাঁকে বললাম: ‘আপনি ইলম (জ্ঞান) অন্বেষণ করেছেন, এমনকি আপনি যখন জ্ঞানের ভাণ্ডারসমূহের মধ্যে অন্যতম ভাণ্ডারে পরিণত হলেন, তখন আপনি মদীনা ছেড়ে কাদায় (Kadaa নামক স্থানে) বসবাস করতে গেলেন কেন?’
তিনি বললেন: ‘আমি মদীনাতে তখন বসবাস করতাম, যখন মানুষ (প্রকৃত) মানুষ ছিল। কিন্তু যখন মানুষ পরিবর্তিত হয়ে গেল, তখন আমি তাদের ছেড়ে চলে এলাম।’
2402 - وَذَكَرَ يَعْقُوبُ بْنُ شَبِيبَةَ بْنِ الصَّلْتِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، قَالَ: أنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْوَلِيدِ، قَالَ: قَالَ لِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ: " أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّ النَّاسَ يُضْرَبُونَ إِذَا صَلَّوْا عَلَى الْجَنَائِزِ فِي الْمَسْجِدِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا صُلِّيَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ "
উরওয়াহ ইবনু যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান ইবনু ওয়ালিদকে বললেন: "আমার নিকট কি এই সংবাদ পৌঁছেনি যে, লোকেরা যখন মসজিদের ভেতরে জানাযার সালাত আদায় করে, তখন তাদের প্রহার করা হয় (বা শাস্তি দেওয়া হয়)?"
উসমান ইবনু ওয়ালিদ বলেন: "আমি বললাম, হ্যাঁ।"
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "আল্লাহর কসম! আবু বকর সিদ্দীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর জানাযার সালাত মসজিদে ছাড়া অন্য কোথাও আদায় করা হয়নি।"
2403 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ بِشْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي دُلَيْمٍ، ثنا ابْنُ وَضَّاحٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُطَيْسٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي دُلَيْمٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ أَبِي تَمَّامٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، قَالُوا أنا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، يَقُولُ: " لَمَّا اتَّخَذَ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَصْرَهُ بِالْعَقِيقِ قَالَ لَهُ النَّاسُ: قَدْ جَفَوْتَ عَنْ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي رَأَيْتُ مَسَاجِدَكُمْ لَاهِيَةً وَأَسْوَاقَكُمْ لَاغِيَةً وَالْفَاحِشَةَ فِي فِجَاجِكُمْ عَالِيَةً، فَكَانَ فِيمَا هُنَالِكَ عَمَّا أَنْتُمْ فِيهِ عَافِيَةٌ،
হিশাম ইবনে উরওয়াহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রহ.) ‘আকীক’ নামক স্থানে তাঁর প্রাসাদ নির্মাণ করলেন, তখন লোকেরা তাঁকে বলল: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মসজিদ থেকে দূরত্ব অবলম্বন করেছেন।
তিনি তখন বললেন: আমি তোমাদের মসজিদগুলোকে (দুনিয়াবী বিষয়ে) বেখেয়ালিতে মগ্ন দেখেছি, আর তোমাদের বাজারগুলোকে দেখেছি অনর্থক কথাবার্তায় পূর্ণ। তোমাদের রাস্তাঘাটে অশ্লীলতা উচ্চস্বরে প্রকাশ পাচ্ছে।
সুতরাং (আকীকের) সেই অবস্থানে তোমাদের বর্তমান অবস্থা থেকে রক্ষা পাওয়ার একটি নিরাপদ উপায় ছিল।
2404 - زَادَ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ فِي حَدِيثِهِ عَنِ ابْنِ أَبِي دُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ وَضَّاحٍ، قَالَ لِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو وَسَمِعْتُ غَيْرَ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ يَقُولُ: عُوتِبَ عُرْوَةُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ: وَمَنْ بَقِيَ، إِنَّمَا بَقِيَ شَامِتٌ بِنَكْبَةٍ أَوْ حَاسِدٌ عَلَى نِعْمَةٍ"
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে এ বিষয়ে তিরস্কার করা হলে তিনি বললেন, ’আর কে বাকি রইল? (প্রকৃতপক্ষে) কেবল সেই ব্যক্তিই বাকি থাকে যে (কারো) বিপদে আনন্দিত হয় অথবা (কারো) নেয়ামতের উপর হিংসা করে।’
2405 - وَذَكَرَ الزُّبَيْرُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ هَذَا الْخَبَرَ عَنْ أَنَسِ بْنِ عِيَاضٍ أَبِي ضَمْرَةَ اللَّيْثِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ مِثْلَهُ سَوَاءً إِلَى قَوْلِهِ: عَافِيَةٌ، وَزَادَ قَالَ: وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ -[1224]- هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ قَالَ فِي قَصْرِهِ بِالْعَقِيقِ حِينَ فَرَغَ مِنْ بِنَائِهِ
[البحر الوافر]
بَنَيْنَاهُ فَأَحْكَمْنَا بِنَاهُ ... بِحَمْدِ اللَّهِ فِي خَيْرِ الْعَقِيقِ
تُرَاهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ شَزَرًا ... يَلُوحُ لَهُمْ عَلَى وَضَحِ الطَّرِيقِ؟
فَسَاءَ الْكَاشِحِينَ وَكَانَ غَيْظًا ... لِأَعْدَائِي وَسُرَّ بِهِ صَدِيقِي
يَرَاهُ كُلُّ مُخْتَلِفٍ وَسَارٍ ... وَمُعْتَمِرٍ إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
(যুবাইর ইবনু আবী বকর আনাস ইবনু ইয়াদ আবূ দামরাহ আল-লাইসী থেকে, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে পূর্বের বর্ণনাটির অনুরূপই ’আফিয়াহ’ (সুস্বাস্থ্য) শব্দটি পর্যন্ত উল্লেখ করেছেন।)
বর্ণনাকারী আরও বলেন: সাঈদ ইবনু আমর আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আবদুর রাহমান ইবনু আবীয যিনাদ থেকে, তিনি হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে যে, উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) যখন আল-আকীক (নামক স্থান)-এ তার প্রাসাদ নির্মাণ সম্পন্ন করেন, তখন তিনি এই কবিতাগুলো বলেন:
১. আমরা তা নির্মাণ করেছি এবং আল্লাহর প্রশংসা সহকারে আল-আকীকের সর্বোত্তম স্থানে এর গাঁথুনি মজবুত করেছি।
২. তোমরা কি দেখছ যে তারা বক্র দৃষ্টিতে (ঈর্ষান্বিত হয়ে) এর দিকে তাকাচ্ছে? অথচ তা রাস্তার স্পষ্ট পথে তাদের জন্য উজ্জ্বল হয়ে দৃশ্যমান হচ্ছে।
৩. এটি বিদ্বেষপোষণকারীদের কষ্ট দিয়েছে এবং আমার শত্রুদের জন্য ক্রোধের কারণ হয়েছে। আর আমার বন্ধু এতে আনন্দিত হয়েছে।
৪. প্রত্যেক যাতায়াতকারী, পথিক এবং বাইতুল আতীক (সম্মানিত ঘর/কাবা)-এর উদ্দেশ্যে উমরাহকারী সকলেই তা দেখতে পায়।
2406 - قَالَ الزُّبَيْرُ: وَأَنْشَدَنِي هَذِهِ الْأَبْيَاتِ عَمِّي مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُصْعَبُ بْنُ عُثْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ إِلَّا الْبَيْتَ الْأَخِيَرَ"
যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার চাচা মুসআব ইবনে আব্দুল্লাহ, মুসআব ইবনে উসমান এবং মুহাম্মাদ ইবনে হাসান— এই কবিতাগুলো আমাকে আবৃত্তি করে শুনিয়েছেন, তবে শেষ পংক্তিটি ব্যতীত।
2407 - قَالَ الزُّبَيْرُ: وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " يَا بَنِيَّ تَعَلَّمُوا الشِّعْرَ قَالَ: وَرُبَّمَا قَالَ الْأَبْيَاتَ يُنْشِئُهَا مِنْ عِنْدِهِ ثُمَّ يَعْرِضُهَا عَلَيْنَا "
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাঁর পুত্রদের) বলতেন: "হে আমার পুত্রগণ, তোমরা কবিতা শিক্ষা করো।" তিনি বলেন, মাঝে মাঝে তিনি নিজে কিছু কবিতা রচনা করতেন, অতঃপর তা আমাদের সামনে উপস্থাপন করতেন।