الحديث


الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল





الجامع الكامل (13)


13 - عن ابن عباس في قوله تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} [سورة القيامة: 16] قال: كان رسولُ اللَّه صلى الله عليه وسلم يعالج من التنزيل شدّة وكان مما يحرّك شفتيه، فقال ابن عباس: فأنا أحرّكهما لكم كما كان رسولُ اللَّه صلى الله عليه وسلم يحرّكهما. وقال سعيد: أنا أحركهما كما رأيتُ ابن عباس يحركهما -فحرك شفتيه- فأنزل اللَّه تعالى: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ} [سورة القيامة: 16 - 17] قال: جمعه لك في صدرك وتقرأه {فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} قال: فاستمع له وأنصت {ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ} ثم إن علينا أن تقرأه. فكان رسول اللَّه صلى الله عليه وسلم بعد ذلك إذا أتاه جبريل استمع، فإذا انطلق جبريل قرأه النبيّ صلى الله عليه وسلم كما قرأه".

متفق عليه: رواه البخاريّ في بدء الوحي (5)، ومسلم في الصّلاة (448) كلاهما من حديث أبي عوانة، عن موسى بن أبي عائشة، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، فذكره، واللفظ للبخاريّ، ومسلم لم يذكر تحريك ابن عباس شفتيه ومن بعده.




অনুবাদঃ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী, {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} [সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ১৬] (অর্থাৎ, "তাড়াতাড়ি শিখে নেওয়ার জন্য আপনি আপনার জিহ্বা তার দ্বারা নাড়াবেন না") সম্পর্কে তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি ওহী নাযিলের সময় তিনি কঠোরতা অনুভব করতেন এবং তিনি তাঁর ঠোঁট নাড়াতেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তোমাদের জন্য সেভাবে আমার ঠোঁট নাড়িয়ে দেখাচ্ছি, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাড়াতেন। আর সাঈদ (ইবনু জুবাইর) বলেন: আমি তোমাদের জন্য সেভাবে আমার ঠোঁট নাড়িয়ে দেখাচ্ছি, যেভাবে আমি ইবনু আব্বাসকে নাড়াতে দেখেছি।— অতঃপর তিনি তাঁর ঠোঁট নাড়ালেন। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ} (অর্থাৎ, "তাড়াতাড়ি শিখে নেওয়ার জন্য আপনি আপনার জিহ্বা তার দ্বারা নাড়াবেন না। (১৬) নিশ্চয়ই তা সংরক্ষণ করা ও পাঠ করানোর দায়িত্ব আমাদেরই।") তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: তা হলো— আপনার বক্ষে তা সংরক্ষণ করা হবে এবং আপনি তা পাঠ করবেন। {فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} (অর্থাৎ, "সুতরাং যখন আমরা তা পাঠ করি, তখন আপনি সেই পাঠের অনুসরণ করুন।") তিনি বলেন: আপনি মনোযোগ দিয়ে শুনুন এবং নীরব থাকুন। {ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ} (অর্থাৎ, "অতঃপর এর ব্যাখ্যা করার দায়িত্বও আমাদের।") অর্থাৎ, এরপর তা আপনার পাঠ করানোর দায়িত্বও আমাদের। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যখন জিবরীল (আঃ) আসতেন, তখন তিনি মনোযোগ দিয়ে শুনতেন। আর যখন জিবরীল (আঃ) চলে যেতেন, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা সেভাবেই পড়তেন যেভাবে জিবরীল (আঃ) তা পড়েছিলেন।