হাদীস বিএন


জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি





জামি বায়ানিল ইলম্ ওয়া ফাদলিহি (2276)


2276 - أخبرنا عبد الله بن محمد بن أسد قال: أنا ابن وضاح ثنا المقدام، ثنا عبد الله بن عبد الحكم، عن ابن القاسم وابن وهب، عن مالك أنه قيل له: -[1153]- أرأيت ما عرضنا عليك، نقول فيه، حدثنا؟ قال: نعم، قد يقول الرجل إذا قرأ القران على الرجل: أقرأني فلان، وإنما قرأ عليه، ولقد قال ابن عباس: كنت أقرئ عبد الرحمن بن عوف، فقيل لمالك: أفيعرض عليك الرجل أحب إليك أم تحدثه؟ قال: بل يعرض إذا كان يثبت في قراءته، وربما غلط الذي يحدث أو ينسى، وقال: الذي يعرض أعجب إلي في ذلك.
وقال ابن أبي أويس، عن مالك نحو رواية ابن القاسم وابن وهب عنه على حسب ما ذكرناه.
قال: وقال لي: ألست أنت قرأت على نافع وتقول: أقرأني نافع.




ইমাম মালেক (রহ.)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: আপনি আমাদের নিকট যা পেশ (আরয) করেছি (যা আমরা আপনার সামনে পড়েছি), সেই বিষয়ে কি আমরা ’তিনি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন’ (حدثنا) বলতে পারি?

তিনি বললেন: হ্যাঁ। যখন কোনো ব্যক্তি অন্য কারো নিকট কুরআন পাঠ করে, তখন সে বলতে পারে: ’অমুক ব্যক্তি আমাকে পাঠ করিয়েছেন (অক্বরাআনি),’ যদিও সে কেবল তার নিকট পাঠ করেছিল। আর ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো বলেছেন: ’আমি আব্দুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠ করাতাম।’

এরপর মালেক (রহ.)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: কোনো ব্যক্তি আপনার সামনে পাঠ পেশ করলে (আরয করলে), নাকি আপনি তাকে বর্ণনা করলে (হাদীস শুনালে)— এর মধ্যে কোনটি আপনার নিকট অধিক প্রিয়?

তিনি বললেন: বরং সে যদি তার পাঠে সুদৃঢ় হয়, তবে সে পাঠ পেশ করবে (আরয করবে)। কারণ যিনি বর্ণনা করেন (শিক্ষক), তিনি ভুল করতে পারেন অথবা ভুলে যেতে পারেন। তিনি (মালেক) আরো বললেন: এই ক্ষেত্রে যে পাঠ পেশ করে, সে আমার নিকট অধিক প্রিয়।

ইবন আবী উওয়ায়স মালেক (রহ.) থেকে ইবন কাসিম ও ইবন ওহাবের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। মালিক (রহ.) (তাঁর ছাত্রকে) জিজ্ঞেস করলেন: ’আপনি কি নাফে‘ (রহ.)-এর সামনে পাঠ করেন নি, অথচ আপনি বলেন: নাফে‘ আমাকে পাঠ করিয়েছেন?’