শারহুস সুন্নাহ লিল বাগাওয়ী
461 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنَا أَبُو مَنْصُورٍ السَّمْعَانِيُّ، نَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّيَّانِيُّ، نَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، نَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أَرَادَ بِنَاءَ الْمَسْجِدِ، فَكَرِهَ النَّاسُ ذَلِكَ، وَأَحَبُّوا أَنْ يَدَعَهُ، قَالَ عُثْمَانُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا، بَنَى اللَّهُ لَهُ كَهَيْأَتِهِ فِي الْجَنَّةِ»، وَأَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي، أَنَا أَبُو طَاهِرٍ الزِّيَادِيُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، نَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الدَّارَابَجِرْدِيُّ، نَا أَبُو عَاصِمٍ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَالَ: «بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى، عَنْ أَبِي الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ طُرُقٍ، عَنْ عُثْمَانَ
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন (মসজিদ সম্প্রসারণের উদ্দেশ্যে) মসজিদ নির্মাণ করতে চাইলেন, তখন লোকেরা তা অপছন্দ করল এবং তারা চাইল যেন তিনি তা (আগের অবস্থায়) ছেড়ে দেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আল্লাহ্র সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ্ তার জন্য জান্নাতে তার অনুরূপ একটি ঘর তৈরি করবেন।”
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, “আল্লাহ্ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর তৈরি করবেন।”)
462 - وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّالِحِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ، أَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ، نَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيب، نَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «مَنْ بَنَى مَسْجِدًا لِلَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি আল্লাহর (সন্তুষ্টি লাভের) জন্য একটি মসজিদ নির্মাণ করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে ঠিক তেমনই একটি ঘর (বা প্রাসাদ) নির্মাণ করবেন।"
463 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْفَاشَانِيُّ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا ابْنُ دَاوُدَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، أَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أُمِرْتُ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ»، وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَتُزَخْرِفُنَّهَا، كَمَا زَخْرَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى.
وَالْمُرَادُ مِنَ التَّشْيِيدِ: رَفْعُ الْبِنَاءِ وَتَطْوِيلُهُ، وَمِنْهُ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى: {فِي بُرُوجٍ مُشَيَّدَةٍ} [النِّسَاء: 78]، وَهِيَ الَّتِي طُوِّلَ بِنَاؤُهَا، يُقَالُ: شَادَ الرَّجُلُ بِنَاءَهُ يَشِيدُهُ، وَشَيَّدَهُ يُشَيِّدُهُ، وَقِيلَ: الْبُرُوجُ الْمُشَيَّدَةُ: الْحُصُونُ الْمُجَصَّصَةُ، وَالشِّيدُ: الْجِصُّ.
وَأَمَرَ عُمَرُ بِبِنَاءِ مَسْجِدٍ، وَقَالَ: أَكِنَّ النَّاسَ مِنَ الْمَطَرِ، وَإِيَّاكَ أَنْ تُحَمِّرَ وَتُصَفِّرَ، فَتَفْتِنَ النَّاسَ.
وَرُوِيَ أَنَّ عُثْمَانَ رَأَى أَتْرُجَّةً مِنْ جِصٍّ مُعَلَّقَةً فِي الْمَسْجِدِ، فَأَمَرَ بِهَا فَقُطِعَتْ.
وَكَانَ الْمَسْجِدُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَبْنِيًّا بِاللَّبِنِ، وَسَقْفُهُ الْجَرِيدُ، وَعُمُدُهُ خَشَبُ النَّخْلِ، فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ شَيْئًا، وَزَادَ فِيهِ عُمَرُ، وَبَنَاهُ عَلَى بُنْيَانِهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِاللَّبِنِ وَالْجَرِيدِ، وَأَعَادَ عُمُدَهُ خَشَبًا، ثُمَّ غَيَّرَهُ عُثْمَانُ، فَزَادَ فِيهِ زِيَادَةً كَثِيرَةً، وَبَنَى جِدَارَهُ بِالْحِجَارَةِ الْمَنْقُوشَةِ وَالْقَصَّةِ، وَجَعَلَ عُمُدَهُ مِنْ حِجَارَةٍ مَنْقُوشَةٍ، وَسَقْفَهُ بِالسَّاجِ.
قُلْتُ: لَعَلَّ الَّذِي كَرِهَ مِنْهُ الصَّحَابَةُ هَذَا، وَلا يَجُوزُ تَنْقِيشُ الْمَسَاجِدِ بِمَا لَا إِحْكَامَ فِيهِ.
وَقَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ: «لَتُزَخْرِفُنَّهَا كَمَا زَخْرَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى»، مَعْنَاهُ: أَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، إِنَّمَا زَخْرَفُوا الْمَسَاجِدَ عِنْدَمَا حَرَّفُوا وَبَدَّلُوا أَمْرَ دِينِهِمْ، وَأَنْتُمْ تَصِيرُونَ إِلَى مِثْلِ حَالِهِمْ، وَسَيَصِيرُ أَمْرُكُمْ إِلَى الْمَرَاءَاتِ بِالْمَسَاجِدِ، وَالْمُبَاهَاةِ بِتَشْيِيدِهَا وَتَزْيِينِهَا.
قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: إِذَا حَلَّيْتُمْ مَصَاحِفَكُمْ، وَزَوَّقْتُمْ مَسَاجِدَكُمْ، فَالدَّمَارُ عَلَيْكُمْ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "মসজিদসমূহ উঁচু করতে (বা চাকচিক্যময় করতে) আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়নি।"
আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "তোমরা অবশ্যই সেগুলোকে সজ্জিত করবে, যেমন ইহুদি ও খ্রিস্টানরা সজ্জিত করেছিল।"
‘তাশয়ীদ’ (التَّشْيِيدِ) দ্বারা উদ্দেশ্য হলো: নির্মাণকে উঁচু করা এবং দীর্ঘ করা। এ প্রসঙ্গে আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তাআলার বাণী— {ফি বুরুজিম মুশায়্যাদাহ} (নিসা: ৭৮) —এও একই উদ্দেশ্য। এগুলো হলো সেই অট্টালিকা, যার নির্মাণকে দীর্ঘ ও উঁচু করা হয়েছে। বলা হয়: ‘শাদা-র-রজুলু বিনায়া-হু ইয়াশীদুহু’ এবং ‘শায়্যাদাহু ইয়াশায়্যিদুহু’ (অর্থাৎ লোকটি তার ভবন উঁচু করেছে)। আবার বলা হয়: ‘বুরুজুল মুশায়্যাদাহ’ হলো চুন-সুরকি বা প্লাস্টার করা দুর্গসমূহ, আর ‘শীদ’ (الشِّيدُ) মানে হলো চুন বা প্লাস্টার।
আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি মসজিদ নির্মাণের নির্দেশ দিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন: "বৃষ্টি থেকে মানুষকে রক্ষা করার ব্যবস্থা করো। আর সাবধান, তোমরা যেন লাল বা হলুদ রং ব্যবহার না করো, কেননা তাতে মানুষের মধ্যে ফিতনা সৃষ্টি হবে।"
বর্ণিত আছে যে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে প্লাস্টারের তৈরি একটি বাতাবি লেবু (আতরুজ্জাহ) ঝুলন্ত অবস্থায় দেখতে পেয়ে তা কেটে ফেলার নির্দেশ দেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মসজিদটি কাঁচা ইট দ্বারা নির্মিত ছিল, এর ছাদ ছিল খেজুরের ডাল এবং স্তম্ভগুলো ছিল খেজুরের কাণ্ড (কাঠ)। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতে কোনো কিছু বৃদ্ধি করেননি। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাতে বৃদ্ধি করেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগের নির্মাণের মতোই কাঁচা ইট ও খেজুরের ডাল দ্বারা তা নির্মাণ করেন, এবং স্তম্ভগুলো কাঠ দিয়েই পুনরায় তৈরি করেন। এরপর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা পরিবর্তন করেন। তিনি তাতে ব্যাপক সংযোজন করেন, দেয়ালগুলোকে নকশা করা পাথর ও চুন-সুরকি দিয়ে নির্মাণ করেন, এর স্তম্ভগুলো নকশা করা পাথর দিয়ে তৈরি করেন এবং ছাদ সেগুন কাঠ দ্বারা তৈরি করেন।
আমি (ভাষ্যকার) বলি: সম্ভবত সাহাবায়ে কিরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা অপছন্দ করেছিলেন, তা ছিল এই ধরনের (অতিরিক্ত) নকশা। আর মসজিদের ভেতরে এমন নকশা করা জায়েয নয় যা মজবুত বা আবশ্যকীয় নয়।
আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাণী: "তোমরা অবশ্যই সেগুলোকে সজ্জিত করবে, যেমন ইহুদি ও খ্রিস্টানরা সজ্জিত করেছিল"—এর অর্থ হলো: ইহুদি ও খ্রিস্টানরা তাদের দ্বীনের বিষয়ে বিকৃতি ও পরিবর্তন ঘটানোর পরই কেবল তাদের উপাসনালয় সজ্জিত করেছিল। তোমরাও তাদের মতো অবস্থায় উপনীত হবে। আর অচিরেই তোমাদের কাজ মসজিদে প্রদর্শনেচ্ছা (লোক দেখানো) এবং সেগুলোর নির্মাণ ও সাজসজ্জা নিয়ে গর্ব করার দিকে ধাবিত হবে।
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যখন তোমরা তোমাদের মাসহাফ (কুরআন শরীফ) সজ্জিত করবে এবং তোমাদের মসজিদসমূহে নকশা করবে (বা চাকচিক্য বাড়াবে), তখন তোমাদের উপর ধ্বংস নেমে আসবে।"
464 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، وَعَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কেয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না মানুষ মসজিদসমূহ নিয়ে একে অপরের উপর গর্ব করে (বা অহংকার প্রকাশ করে)।”
465 - أَخْبَرَنَا الإِمَامُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي، أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّيْسَفُونِيُّ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ التُّرَابِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ بِسْطَامَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ الْقُرَشِيُّ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ، أَنْ يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কিয়ামতের অন্যতম একটি নিদর্শন হলো, মানুষ মসজিদসমূহে (মসজিদের জাঁকজমক ও সাজসজ্জা নিয়ে) পরস্পরের উপর গর্ব করবে।”
466 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشِّيرَزِيُّ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرَخْسِيُّ، أَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ زَنْجُوَيْهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ اللَّبَّادُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ الْقُشَيْرِيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ.
ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْمُظَفَّرِيُّ السَّرَخْسِيُّ، أَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْفَقِيهُ، أَنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ النَّضْرِيُّ، نَا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ الضَّبُعِيُّ، نَا صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ، قَالَ: قَالَ أَبُو قِلابَةَ: غَدَوْنَا مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلَى الزَّاوِيَةِ، فَحَضَرَتْ صَلاةُ الصُّبْحِ، فَمَرَرْنَا بِمَسْجِدٍ، فَقَالَ أَنَسٌ: لَوْ صَلَّيْنَا فِي هَذَا الْمَسْجِدِ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: حَتَّى نَأْتِيَ الْمَسْجِدَ الآخَرَ، فَقَالَ أَنَسٌ: أَيُّ مَسْجِدٍ؟ قَالُوا: مَسْجِدًا أُحْدِثَ الآنَ، فَقَالَ أَنَسٌ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «سَيَأْتِي عَلَى أُمَّتِي زَمَانٌ يَتَبَاهَوْنَ فِي الْمَسَاجِدِ، وَلا يَعْمُرُونَهَا إِلا قَلِيلا»
আবু কিলাবাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ’যাবিয়া’ (Zawiyah) নামক স্থানের দিকে গেলাম। ইতোমধ্যে ফজরের সালাতের সময় উপস্থিত হলো। আমরা একটি মসজিদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলাম। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যদি আমরা এই মসজিদেই সালাত আদায় করে নেই!" তখন উপস্থিত কিছু লোক বললো, "আমরা বরং অন্য মসজিদে না যাওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করি।" আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, "কোন মসজিদ?" তারা বললো, "যে মসজিদটি এইমাত্র নতুন করে নির্মাণ করা হয়েছে।" তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার উম্মতের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তারা মসজিদসমূহ নিয়ে একে অপরের সাথে গর্ব করবে (মসজিদের সাজসজ্জা নিয়ে প্রতিযোগিতা করবে), কিন্তু সামান্যই সেগুলোর আবাদ (ইবাদত দ্বারা পূর্ণ) করবে।"
467 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَاحَ، أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ نُزُلَهُ مِنَ الْجَنَّةِ، كُلَّمَا غَدَا وَرَاحَ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সকালে এবং সন্ধ্যায় (মসজিদের উদ্দেশ্যে) যায় ও আসে, যতবারই সে সকালে যায় এবং সন্ধ্যায় ফেরে, আল্লাহ্ তাআলা ততবারই তার জন্য জান্নাতে মেহমানদারির (আবাসের) আয়োজন করে রাখেন।”
468 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، نَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ،
عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْظَمُ النَّاسِ أَجْرًا فِي الصَّلاةِ أَبْعَدُهُمْ، فَأَبْعَدُهُمْ مَمْشًى، وَالَّذِي يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الإِمَامِ، أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي يُصَلِّي، ثُمَّ يَنَامُ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ أَيْضًا، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, সালাতের (নামাজের) ক্ষেত্রে মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সওয়াবের অধিকারী হলো সে, যে হেঁটে সবচেয়ে বেশি দূর থেকে আসে, এরপর যে তার চেয়ে কম দূর থেকে আসে। আর যে ব্যক্তি ইমামের সাথে সালাত আদায় করার জন্য অপেক্ষা করে, সে ওই ব্যক্তির চেয়ে অধিক সওয়াবের অধিকারী, যে (তাড়াতাড়ি) সালাত আদায় করে এরপর ঘুমিয়ে যায়।
469 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّالِحِيُّ، أَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الصَّيْرَفِيُّ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ الأَصَمُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمِ بْنِ مَلاسٍ النُّمَيْرِيُّ، نَا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، نَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: أَرَادَتْ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ، فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَعْرَى الْمَدِينَةُ، فَقَالَ: «يَا بَنِي سَلِمَةَ، أَلا تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ»، فَأَقَامُوا.
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، أَخْرَجَهُ مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، عَنِ الْفَزَارِيِّ.
وَرَوَاهُ جَابِرٌ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «يَا بَنِي سَلَمَةَ دِيَارَكُمْ تُكْتَبُ آثَارُكُمْ، دِيَارَكُمْ تُكْتَبُ آثَارُكُمْ»
قَوْلُهُ: تَعْرَى الْمَدِينَةُ، أَيْ: تَصِيرُ دُورُهُمْ عَرَاءً، وَالْعَرَاءُ: الْفَضَاءُ مِنَ الأَرْضِ، وَآثَارُهُمْ: خُطَاهُمْ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বানু সালিমা গোত্র মসজিদের কাছাকাছি স্থানান্তরিত হতে চেয়েছিল। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার কিছু অংশ ফাঁকা (বা জনশূন্য) হয়ে যাওয়া অপছন্দ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে বানু সালিমা, তোমরা কি তোমাদের পদচিহ্নগুলোর (সওয়াব) আল্লাহর নিকট থেকে আশা করো না?" ফলে তারা (সেখানেই) অবস্থান করতে থাকলেন।
470 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الشِّيرَزِيُّ، أَخْبَرَنَا زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَاشِمِيُّ، أَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلا ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ بِعِبَادَةِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالْمَسْجِدِ إِذَا خَرَجَ مِنْهُ حَتَّى يَعُودَ إِلَيْهِ، وَرَجُلانِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَى ذَلِكَ وَتَفَرَّقَا، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ حَسَبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ ".
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى،
عَنْ مَالِكٍ، هَكَذَا عَلَى الشَّكِّ، وَأَخْرَجَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسَدَّدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ أَيْضًا، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِلا شَكٍّ
قِيلَ فِي قَوْلِهِ: «يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ» مَعْنَاهُ: إِدْخَالُهُ إِيَّاهُمْ فِي رَحْمَتِهِ وَرِعَايَتِهِ، وَقِيلَ: الْمُرَادُ مِنْهُ ظِلُّ الْعَرْشِ.
وَرُوِيَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ «سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلا ظِلُّهُ».
وَرُوِيَ أَيْضًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
وَرُوِيَ عَنْ سَلْمَانَ، أَنَّهُ قَالَ: «التَّاجِرُ الصَّدُوقُ مَعَ السَّبْعَةِ، فِي ظِلِّ عَرْشِ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، يَعْنِي: مَعَ هَؤُلاءِ السَّبْعَةِ الَّتِي جَاءَتْ فِي الْحَدِيثِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অথবা আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"সাত ব্যক্তিকে আল্লাহ তাআলা তাঁর (আরশের) ছায়ায় স্থান দেবেন, যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না:
১. ন্যায়পরায়ণ শাসক (বা নেতা)।
২. সেই যুবক যে আল্লাহর ইবাদতে লিপ্ত থেকে বড় হয়েছে।
৩. এমন ব্যক্তি যার অন্তর মসজিদ থেকে বের হওয়ার পরও সেখানে ফিরে আসা পর্যন্ত মসজিদের সাথে গভীরভাবে আকৃষ্ট থাকে।
৪. এমন দু’জন ব্যক্তি যারা আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য পরস্পরকে ভালোবাসে; এই ভালোবাসার উপরেই তারা একত্রিত হয় এবং এই ভালোবাসার উপরেই তারা পৃথক হয়।
৫. সেই ব্যক্তি যে নির্জনে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং তার চক্ষুদ্বয় (আল্লাহর ভয়ে) অশ্রু সজল হয়ে ওঠে।
৬. সেই ব্যক্তি যাকে কোনো সম্ভ্রান্ত ও রূপসী নারী (অবৈধ কাজের জন্য) আহ্বান করে, কিন্তু সে বলে: ‘আমি আল্লাহকে ভয় করি।’
৭. সেই ব্যক্তি যে এমন গোপনে সাদকা করে যে তার ডান হাত যা খরচ করে, বাম হাত তা জানতে পারে না।"
471 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّعَيْمِيُّ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، نَا الأَعْمَشُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَلاةُ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ تُضَعَّفُ عَلَى صَلاتِهِ فِي بَيْتِهِ وَفِي سُوقِهِ خَمْسَةً وَعِشْرِينَ ضِعْفًا، وَذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا تَوَضَّأَ، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ، لَا يُخْرِجُهُ إِلا الصَّلاةُ، لَمْ يَخْطُ خُطْوَةً إِلا رُفِعَتْ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ، وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ، فَإِذَا صَلَّى، لَمْ تَزَلِ الْمَلائِكَةُ تُصَلِّي عَلَيْهِ مَا دَامَ فِي مُصَلاهُ، اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، وَلا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلاةٍ مَا انْتَظَرَ الصَّلاةَ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ
أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَقَالَ: " وَالْمَلائِكَةُ يُصَلُّونَ عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مَجْلِسِهِ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، يَقُولُونَ: اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ مَا لَمْ يُؤْذِ فِيهِ مَا لَمْ يُحْدِثْ فِيهِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“জামাতে কোনো ব্যক্তির সালাত আদায় করা তার ঘরে এবং বাজারে আদায় করা সালাতের তুলনায় পঁচিশ গুণ বাড়িয়ে দেওয়া হয়। আর তা এই কারণে যে, যখন সে উত্তমরূপে ওযু করে, এরপর মসজিদের দিকে রওয়ানা হয়, সালাত ছাড়া অন্য কোনো উদ্দেশ্যে সে বের হয় না, তখন সে যতগুলো কদম ফেলে, তার প্রত্যেক কদমে তার জন্য একটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয় এবং একটি করে গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়। যখন সে সালাত আদায় করে, তখন যতক্ষণ সে তার সালাতের স্থানে থাকে, ততক্ষণ ফিরিশতাগণ তার জন্য দু’আ করতে থাকেন (বলেন): ’হে আল্লাহ! আপনি তার উপর রহমত বর্ষণ করুন। হে আল্লাহ! আপনি তার প্রতি দয়া করুন।’ আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সালাতের জন্য অপেক্ষা করে, সে ততক্ষণ পর্যন্ত সালাতের মধ্যেই রয়েছে (বলে গণ্য হয়)।”
(মুসলিম শরীফের বর্ণনায় আছে:) “আর যতক্ষণ তোমাদের কেউ তার সালাতের স্থানে বসে থাকে, ততক্ষণ ফিরিশতাগণ তার জন্য দু’আ করতে থাকেন। তাঁরা বলেন: ’হে আল্লাহ! তার প্রতি দয়া করুন, হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন, হে আল্লাহ! তার তওবা কবুল করুন।’— যতক্ষণ না সে সেখানে কাউকে কষ্ট দেয় অথবা যতক্ষণ না সে ওযু ভঙ্গ করে (অর্থাৎ, যতক্ষণ সে ’হাদ্দাস’ না করে)।”
472 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَحْمَدَ الْمَلِيحِيُّ، أَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ سَمْعَانَ، نَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الرَّيَّانِيُّ، نَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، نَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ مَشَى إِلَى صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ وَهُوَ مُتَطَهِّرٌ، فَأَجْرُهُ كَأَجْرِ الْحَاجِّ الْمُحْرِمِ، وَمَنْ مَشَى إِلَى تَسْبِيحِ الضُّحَى لَا يُنْصِبُهُ إِلا إِيَّاهُ، فَأَجْرُهُ كَأَجْرِ الْمُعْتَمِرِ، وَصَلاةٌ عَلَى إِثْرِ صَلاةٍ لَا لَغْوَ بَيْنَهُمَا كِتَابٌ فِي عِلِّيِّينَ».
وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ الْهَاشِمِيُّ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا أَبُو تَوْبَةَ، نَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ بِهَذَا
قَوْلُهُ: «إِلَى تَسْبِيحِ الضُّحَى» يُرِيدُ: صَلاةُ الضُّحَى، وَكُلُّ صَلاةٍ يُتَطَوَّعُ بِهَا، فَهِيَ تَسْبِيحٌ وَسُبْحَةٌ.
وَقَوْلُهُ: «لَا يُنْصِبُهُ» أَيْ: لَا يُتْعِبُهُ، وَلا يُزْعِجُهُ إِلا ذَلِكَ، وَأَصْلُهُ مِنَ النَّصَبِ، وَهُوَ مُعَانَاةُ الْمَشَقَّةِ
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় (ওযুসহ) কোনো ফরয নামাযের উদ্দেশ্যে হেঁটে যায়, তার প্রতিদান হলো ইহরাম বাঁধা হাজীর প্রতিদানের মতো।
আর যে ব্যক্তি দুহার (চাশতের) নফল নামাযের উদ্দেশ্যে এমনভাবে হেঁটে যায় যে, উক্ত নামায ছাড়া অন্য কোনো কিছু তাকে ক্লান্ত বা ব্যতিব্যস্ত না করে, তার প্রতিদান হলো ওমরাহকারীর প্রতিদানের মতো।
আর এক সালাতের পর আরেক সালাত, যার মাঝে কোনো অনর্থক কাজ বা কথা হয় না, তা ’ইল্লিয়্যীনে’ লিপিবদ্ধ করা হয়।
473 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْفَاشَانِيُّ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، نَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، أَنا إِسْمَاعِيلُ أَبُو سُلَيْمَانَ الْكَحَّالُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
قَالَ النَّخَعِيُّ: كَانُوا يَرَوْنَ الْمَشْيَ إِلَى الْمَسْجِدِ فِي اللَّيْلَةِ الْمُظْلِمَةِ مُوجِبَةً
বুরাইদাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যারা অন্ধকার রাতে মসজিদের দিকে হেঁটে যায়, কিয়ামতের দিন তাদের জন্য পরিপূর্ণ আলোর সুসংবাদ দাও।”
আন-নাখা’ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, তারা অন্ধকার রাতে মসজিদে হেঁটে যাওয়াকে (জান্নাত) ওয়াজিবকারী বা অপরিহার্য মনে করতেন।
474 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي تَوْبَةَ، أَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكِسَائِيُّ، أَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودٍ، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخَلالُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي
أَبُو قَبِيلٍ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى الْمَسْجِدِ، كَتَبَ لَهُ كَاتِبُهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَالْقَاعِدُ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ كَالْقَانِتِ، وَيُكْتَبُ مِنَ الْمُصَلِّينَ، حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ»
قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: «مَنْ رَأَى أَنَّ مَنْ فِي الْمَسْجِدِ لَيْسَ فِي صَلاةٍ إِلا مَنْ كَانَ قَائِمًا يُصَلِّي، فَإِنَّهُ لَمْ يَفْقَهْ».
رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ زُرَيْقِ بْنِ حُكَيْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، وَسَأَلَهُ أَبِي: أَحُضُورُ الْجِنَازَةِ أَحَبُّ إِلَيْكَ، أَمِ الْقُعُودُ فِي الْمَسْجِدِ؟ قَالَ: مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ، فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى تُقْبَرَ، فَلَهُ قِيرَاطَانِ، وَالْجُلُوسُ فِي الْمَسْجِدِ أَحَبُّ إِلَيَّ، تُسَبِّحُ اللَّهَ، وَتُهَلِّلُهُ، وَتَسْتَغْفِرُهُ، فَإِنَّ الْمَلائِكَةَ تَقُولُ: آمِينَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ، وَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ، فَقُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ.
وَقَالَ أَحْمَدُ، وَإِسْحَاقُ: اتِّبَاعُ الْجِنَازَةِ أَعْجَبُ إِلَيَّ مِنَ الْقُعُودِ فِي الْمَسْجِدِ.
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি তার ঘর থেকে মসজিদের দিকে বের হয়, তার লেখক (ফেরেশতা) তার প্রতিটি কদমের বিনিময়ে দশটি করে নেকি লিপিবদ্ধ করেন। আর যে ব্যক্তি মসজিদে বসে সালাতের অপেক্ষায় থাকে, সে (সালাতে দণ্ডায়মান) বিনয়ী ব্যক্তির মতো। তাকে সালাত আদায়কারীদের মধ্যে গণ্য করা হয়, যতক্ষণ না সে তার ঘরে ফিরে আসে।"
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "যে ব্যক্তি মনে করে যে মসজিদে যারা রয়েছে, তারা সালাতে নেই—তবে কেবল যারা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছে—সে ব্যক্তি ফিকহ (ইসলামী জ্ঞান) বোঝেনি।"
আবদুল্লাহ ইবনুল মুবারক (রহ.) থেকে বর্ণিত, হাকীম ইবনে যুরাইক ইবনে হুকাইম (রহ.) বলেন, আমি সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রহ.)-কে বলতে শুনেছি, যখন আমার পিতা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: জানাযায় উপস্থিত থাকা আপনার নিকট অধিক প্রিয়, নাকি মসজিদে বসে থাকা? তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করে, সে এক কীরাত সওয়াব পায়, আর যে ব্যক্তি দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত তার অনুসরণ করে, সে দুই কীরাত সওয়াব পায়। তবে আমার কাছে মসজিদে বসে থাকা অধিক প্রিয়—যেখানে আপনি আল্লাহর তাসবীহ (পবিত্রতা ঘোষণা), তাহলীল (একত্ব ঘোষণা) করেন এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করেন। কারণ, তখন ফেরেশতারা বলেন: ’আমীন! হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করুন, হে আল্লাহ! তার প্রতি রহম করুন।’ আর যখন আপনি এমনটি করবেন, তখন আপনি বলুন: ’হে আল্লাহ! সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবকে ক্ষমা করুন’।"
ইমাম আহমদ (রহ.) এবং ইসহাক (রহ.) বলেন: "আমার নিকট মসজিদে বসে থাকার চেয়ে জানাযার অনুসরণ করা (দাফন পর্যন্ত উপস্থিত থাকা) বেশি পছন্দনীয়।"
475 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عَمْرٍو حَدَّثَهُمْ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو ثُمَامَةَ الْحَنَّاطُ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ أَدْرَكَهُ وَهُوَ يُرِيدُ الْمَسْجِدَ، قَالَ: فَوَجَدَنِي وَأَنَا مُشَبِّكٌ بِيَدَيَّ، فَنَهَانِي عَنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ، ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلا يُشَبِّكَنَّ يَدَيْهِ، فَإِنَّهُ فِي صَلاةٍ».
رَوَاهُ أَبُو عِيسَى، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ عَجْلانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ كَعْبٍ
بَابٌ
কা’ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু ছুমামা আল-হান্নাতকে) মসজিদের দিকে যাওয়ার সময় আঙ্গুলগুলো পরস্পর জড়ানো (শুবেক করা) অবস্থায় দেখতে পেয়ে তাকে তা থেকে নিষেধ করেন এবং বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদের মধ্যে যখন কেউ উত্তমরূপে ওযু করে, অতঃপর মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হয়, তখন সে যেন কিছুতেই তার আঙ্গুলগুলো পরস্পর জড়িয়ে না রাখে, কেননা সে তো (তখন) সালাতের মধ্যে রয়েছে।”
476 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْفَاشَانِيُّ، أَنَا أَبُو عُمَرَ الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْهَاشِمِيُّ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ، نَا رَجَاءُ بْنُ الْمُرَجَّى، نَا أَبُو هَمَّامٍ، نَا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ مَسْجِدَ الطَّائِفِ حَيْثُ كَانَ طَوَاغِيَتُهُمْ»
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আদেশ করেছিলেন যে, তিনি যেন তায়েফের মসজিদটি সেই স্থানে স্থাপন করেন, যেখানে তাদের তাওয়াগ্বিত (অর্থাৎ তাদের দেব-দেবীর পূজার স্থান) ছিল।
477 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا سَهْلُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ يَزِيعَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمٍ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، قَالَ: " سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، عَنِ الْحَصَى الَّذِي فِي الْمَسْجِدِ، قَالَ: مُطِرْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَأَصْبَحَتِ الأَرْضُ مُبْتَلَّةً، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالْحَصَى فِي ثَوْبِهِ، فَيَبْسُطُهُ تَحْتَهُ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلاةَ، قَالَ: «مَا أَحْسَنَ هَذَا»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবু আল-ওয়ালিদ বলেন,) আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মাসজিদে থাকা কাঁকর (নুড়ি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি বললেন: এক রাতে আমাদের উপর বৃষ্টি হয়েছিল, ফলে সকালে ভূমি ভিজে গিয়েছিল। তখন লোকেরা (নামাযের সুবিধার্থে) তাদের কাপড়ে করে কাঁকর নিয়ে আসত এবং তা নিজেদের নীচে বিছিয়ে দিত।
এরপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তিনি বললেন: "এটা কতই না উত্তম (সুন্দর)!"
478 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو بَكْرٍ، نَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، نَا شَرِيكٌ، نَا أَبُو حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَبُو بَدْرٍ: أُرَاهُ قَدْ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ: «إِنَّ الْحَصَى لَتُنَاشِدُ الَّذِي يُخْرِجُهَا مِنَ الْمَسْجِدِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই নুড়ি পাথরগুলো সেই ব্যক্তির বিরুদ্ধে অভিযোগ করে (বা আপত্তি জানায়), যে সেগুলোকে মসজিদ থেকে বের করে দেয়।”
479 - وَأَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُئِيُّ، نَا أَبُو دَاوُدَ، نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَكَمِ الْخَزَّازُ، نَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عُرِضَتْ عَلَيَّ أُجُورُ أُمَّتِي، حَتَّى الْقَذَاةُ يُخْرِجُهَا الرَّجُلُ مِنَ الْمَسْجِدِ، وَعُرِضَتْ عَلَيَّ ذُنُوبُ أُمَّتِي، فَلَمْ أَرَ ذَنْبًا أَعْظَمَ مِنْ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ، أَوْ آيَةٍ أُوتِيهَا رَجُلٌ ثُمَّ نَسِيَهَا»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমার সামনে আমার উম্মতের প্রতিদানসমূহ পেশ করা হয়েছে, এমনকি একজন লোক মসজিদ থেকে যে সামান্য আবর্জনা বা ময়লা বের করে তার (সওয়াবও পেশ করা হয়েছে)। আর আমার সামনে আমার উম্মতের গুনাহসমূহও পেশ করা হয়েছে, অতঃপর আমি এর চেয়ে বড় কোনো গুনাহ দেখিনি যে, একজন লোককে কুরআনের একটি সূরা বা একটি আয়াত দেওয়া হলো (শিক্ষা দেওয়া হলো) আর সে তা ভুলে গেল।
480 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشِّيرَزِيُّ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ زَاهِرُ بْنُ أَحْمَدَ، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ السَّامِرِيُّ الْهَاشِمِيُّ، أَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ السُّلَمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ، فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ».
هَذَا حَدِيثٌ مُتَّفَقٌ عَلَى صِحَّتِهِ، أَخْرَجَهُ مُحَمَّدٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ
قُلْتُ: وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، أَنَّ مَنْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ لَا يَجْلِسُ حَتَّى يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ تَحِيَّةَ الْمَسْجِدِ، وَإِلَيْهِ ذَهَبَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ، وَمَكْحُولٌ، وَبِهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ، وَأَحْمَدُ، وَإِسْحَاقُ.
وَذَهَبَ قَوْمٌ إِلَى أَنَّهُ يَجْلِسُ وَلا يُصَلِّي، وَإِلَيْهِ ذَهَبَ ابْنُ سِيرِينَ، وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، وَالنَّخَعِيُّ، وَقَتَادَةُ، وَبِهِ قَالَ مَالِكٌ، وَالثَّوْرِيُّ، وَأَصْحَابُ الرَّأْيِ
আবু কাতাদা আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বসার পূর্বে দুই রাকাত (সালাত) আদায় করে নেয়।"