الحديث


مجمع الزوائد
Majmauz-Zawaid
মাজমাউয-যাওয়াইদ





مجمع الزوائد (38)


38 - «وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذْ هَبَطَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ مِنْ ثَنِيَّةٍ، وَرَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَسِيرُ وَحْدَهُ، فَلَمَّا أَسْهَلَتْ بِهِ الطَّرِيقُ ضَحِكَ وَكَبَّرَ، فَكَبَّرْنَا لِتَكْبِيرِهِ، ثُمَّ سَارَ رَتْوَةً، ثُمَّ ضَحِكَ وَكَبَّرَ، فَكَبَّرْنَا لِتَكْبِيرِهِ، ثُمَّ أَدْرَكْنَاهُ، فَقَالَ الْقَوْمُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَبَّرْنَا لِتَكْبِيرِكَ، وَلَا نَدْرِي مِمَّ ضَحِكْتَ! فَقَالَ: " قَادَ النَّاقَةَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَلَمَّا أَسَهَلَتِ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ: أَبْشِرْ، وَبَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ - دَخَلَ الْجَنَّةَ، فَضَحِكْتُ وَكَبَّرْتُ رَبِّي، ثُمَّ سَارَ رَتْوَةً، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ: أَبْشِرْ، وَبَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَقَدْ
حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ النَّارَ، فَضَحِكْتُ وَكَبَّرْتُ رَبِّي، فَفَرِحْتُ بِذَلِكَ لِأُمَّتِي».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ وَوَثَّقُوهُ.




অনুবাদঃ আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে পথ চলছিলাম। এমন সময় একটি উঁচু জায়গা থেকে তাঁর আরোহী পশুটি তাঁকে নিয়ে নিচে নেমে গেল, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একাই পথ চলছিলেন। যখন রাস্তা নিচু ও সহজ হলো, তখন তিনি হাসলেন এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বললেন। আমরাও তাঁর তাকবীরের কারণে তাকবীর বললাম। এরপর তিনি কিছুটা পথ চললেন, তারপর আবার হাসলেন এবং তাকবীর বললেন। তাঁর তাকবীরের কারণে আমরাও তাকবীর বললাম। এরপর আমরা তাঁর কাছে পৌঁছলাম। লোকেরা বলল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা আপনার তাকবীরের কারণে তাকবীর বললাম, কিন্তু আপনার হাসির কারণ বুঝতে পারলাম না!" তিনি বললেন, "জিবরীল (আঃ) আমার উটনীকে চালাচ্ছিলেন। যখন রাস্তা সহজ হলো, তখন তিনি আমার দিকে ফিরে বললেন: সুসংবাদ গ্রহণ করুন এবং আপনার উম্মতকে সুসংবাদ দিন যে, যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু' (আল্লাহ ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই) বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তাই আমি হাসলাম এবং আমার রবের তাকবীর বললাম। এরপর তিনি কিছুটা পথ চললেন, তারপর আমার দিকে ফিরে বললেন: সুসংবাদ গ্রহণ করুন এবং আপনার উম্মতকে সুসংবাদ দিন যে, যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু' বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে এবং আল্লাহ তার উপর জাহান্নামের আগুন হারাম করে দেবেন। তাই আমি হাসলাম এবং আমার রবের তাকবীর বললাম। আমার উম্মতের জন্য এতে আমি আনন্দিত হলাম।"