হাদীস বিএন


মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী





মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12861)


12861 - وَأَمَّا الصَّدَقَةُ: فَقَدْ قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا، وَأُرَاهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ، أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ»، فَتَصَدَّقَ عَنْهَا. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا شَافِعُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ سَلَامَةَ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، فَذَكَرَهُ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ -[197]-. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ هِشَامٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন, আমার মা হঠাৎ মারা গেছেন (অর্থাৎ তাঁর রূহ দ্রুত কবজ করা হয়েছে)। আমার ধারণা, যদি তিনি কথা বলার সুযোগ পেতেন তবে অবশ্যই সাদাকা করতেন। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা করতে পারি? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, হ্যাঁ। অতঃপর তিনি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা করলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12862)


12862 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: وَأَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ قَالَ: " خَرَجَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ، وَحَضَرَتْ أُمُّهُ الْوَفَاةَ بِالْمَدِينَةِ، فَقِيلَ لَهَا: أَوْصِ قَالَتْ: فَبِمَ أُوصِي؟ إِنَّمَا الْمَالُ مَالُ سَعْدٍ، فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ سَعْدٌ، فَلَمَّا قَدِمَ سَعْدٌ ذُكِرَ ذَلِكَ لَهُ. فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ»، فَقَالَ سَعْدٌ: حَائِطُ كَذَا وَكَذَا صَدَقَةٌ عَنْهَا، لِحَائِطٍ سَمَّاهُ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا شَافِعٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، فَذَكَرَهُ.




সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: সা’দ ইবনে উবাদাহ তাঁর কোনো এক সামরিক অভিযানে বের হয়েছিলেন। তখন মদীনায় তাঁর মায়ের মৃত্যুর সময় উপস্থিত হয়েছিল। তাকে বলা হলো: আপনি ওসিয়ত (উইল) করুন। তিনি বললেন: আমি কিসের ওসিয়ত করব? সম্পদ তো সা’দেরই সম্পদ। এরপর সা’দ ফিরে আসার আগেই তিনি মারা গেলেন। যখন সা’দ (মদীনায়) ফিরলেন, তখন তাকে বিষয়টি জানানো হলো। তখন সা’দ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি যদি তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা করি, তবে কি তা তাঁর উপকারে আসবে? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হাঁ। তখন সা’দ বললেন: অমুক অমুক বাগান তাঁর পক্ষ থেকে সাদাকা (দান)। (তিনি একটি বাগানের নাম উল্লেখ করলেন)।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12863)


12863 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ الرَّبِيعِ: وَأَمَّا الدُّعَاءُ، فَإِنَّ اللَّهَ نَدَبَ الْعِبَادَ إِلَيْهِ، وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِ.




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাবী’র বর্ণনায় তিনি বলেছেন: আর দো‘আর কথা যদি বলা হয়, তবে আল্লাহ বান্দাদেরকে এর প্রতি উৎসাহিত করেছেন এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নির্দেশ দিয়েছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12864)


12864 - قَالَ أَحْمَدُ: قَدْ مَرَّ فِي كِتَابِ الْجَنَائِزِ أَخْبَارٌ فِي الدُّعَاءِ لِلْمَيِّتِ




আহমদ থেকে বর্ণিত: মৃত ব্যক্তির জন্য দু’আ সংক্রান্ত খবরসমূহ কিতাবুল জানায়েজে (জানাযা অধ্যায়ে) অতিবাহিত হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12865)


12865 - وَثَبَتَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا مَاتَ الْإِنْسَانُ انْقَطَعَ عَنْهُ عَمَلُهُ إِلَّا مِنْ ثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ: مِنْ صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ فِي آخَرِينَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ -[198]-، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، فَذَكَرَهُ. وَهُوَ مُخَرَّجٌ فِي كِتَابِ مُسْلِمٍ




আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন কোনো মানুষ মারা যায়, তখন তার আমল বন্ধ হয়ে যায়, তবে তিনটি জিনিস ব্যতীত: সাদাকায়ে জারিয়াহ (সদকায়ে জারিয়া) থেকে, অথবা এমন জ্ঞান (ইলম) যা দ্বারা উপকার লাভ করা যায়, অথবা নেক সন্তান যে তার জন্য দোয়া করে।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12866)


12866 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، أَنَّ أُمَّهُ أَرَادَتْ أَنْ تُوصِيَ، ثُمَّ أَخَّرَتْ ذَلِكَ إِلَى أَنْ تُصْبِحَ فَهَلَكَتْ، وَقَدْ كَانَتْ هَمَّتْ بِأَنْ تُعْتِقَ. قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَقُلْتُ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ: أَيَنْفَعُهَا أَنْ أَعْتِقَ عَنْهَا؟ فَقَالَ الْقَاسِمُ: إِنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أُمِّي هَلَكَتْ فَهَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ أَعْتِقَ عَنْهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ»




সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আব্দুর রাহমান ইবনু আবী আমরাহ বর্ণনা করেন যে) তাঁর মা ওসিয়ত করতে চেয়েছিলেন, কিন্তু তিনি তা সকাল হওয়া পর্যন্ত স্থগিত রাখেন এবং (ঐ রাতেই) ইন্তেকাল করেন। তিনি গোলাম আযাদ করার সংকল্প করেছিলেন। আব্দুর রাহমান বলেন: আমি কাসিম ইবনু মুহাম্মাদকে জিজ্ঞেস করলাম: আমি যদি তার পক্ষ থেকে একজন গোলাম আযাদ করি, তবে কি তা তার উপকারে আসবে? তখন কাসিম বললেন: নিশ্চয়ই সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলেছিলেন: "আমার মা মারা গেছেন। আমি যদি তার পক্ষ থেকে একজন গোলাম আযাদ করি, তবে কি তা তার উপকারে আসবে?" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12867)


12867 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، فَذَكَرَهُ وَزَادَ: «نَعَمْ، أَعْتِقْ عَنْهَا».




মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্বের হাদীসটি) উল্লেখ করেছেন এবং যোগ করেছেন: "হ্যাঁ, তার পক্ষ থেকে (একজন দাস/দাসী) মুক্ত করো।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12868)


12868 - وَهَذَا مُرْسَلٌ




১২৮৬৮ - এবং এটা মুরসাল।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12869)


12869 - وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا




১২৮৬৯ - এবং অন্য একটি সূত্রে আল-হাসান থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসালরূপে বর্ণিত হয়েছে। এবং আতা ইবনু আবি রাবাহ থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুরসালরূপে বর্ণিত হয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12870)


12870 - وَرُوِيَ مِنْ حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، فِي وَصِيَّةِ -[199]- الْعَاصِ بْنِ وَائِلٍ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ لَوْ كَانَ مُسْلِمًا، فَأَعْتَقْتُمْ، أَوْ تَصَدَّقْتُمْ عَنْهُ، أَوْ حَجَجْتُمْ عَنْهُ، بَلَغَهُ ذَلِكَ».




আব্দুল্লাহ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-আস ইবন ওয়ায়েলের ওসিয়ত প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই সে যদি মুসলিম হতো, তাহলে তোমরা যদি (তার পক্ষ থেকে) দাস মুক্ত করতে, অথবা তার পক্ষ থেকে সাদাকাহ দিতে, অথবা তার পক্ষ থেকে হজ্ব করতে, তবে তা তার কাছে পৌঁছাতো।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12871)


12871 - قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي الْقَدِيمِ: وَبِهَذَا نَأْخُذُ، وَقَدْ أَعْتَقَتْ عَائِشَةُ عَنْ أَخِيهَا، وَمَاتَ مِنْ غَيْرِ وَصِيَّةٍ




ইমাম শাফিঈ (রহ.) তাঁর আল-কাদীম-এ (পুরাতন মতে) বলেছেন: আমরা এই মত গ্রহণ করি। আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ভাইয়ের পক্ষ থেকে (দাস) মুক্ত করেছিলেন, অথচ তিনি কোনো অসিয়ত ছাড়াই ইন্তেকাল করেছিলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12872)


12872 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَرْجُو أَنْ يُوصِلَ اللَّهُ إِلَى الْمَيِّتِ خَيْرَ الْعِتْقِ، وَالْأَجْرَ فِيهِ، وَلَا يَنْقُصَ حَظَّ الْحَيِّ، وَالْعِتْقُ لَيْسَ كَغَيْرِهِ، لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ». وَالْحَيُّ هُوَ الْمُعْتِقُ، فَلَا أَمْرَ مِنَ الْمَيِّتِ
الْوَصِيَّةُ لِلْقَرَابَةُ




শাফিঈ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি আশা করি, আল্লাহ মৃত ব্যক্তির নিকট দাসমুক্তির কল্যাণ ও এর সাওয়াব পৌঁছে দেবেন এবং জীবিত ব্যক্তির অংশ কমাবেন না। আর দাসমুক্তি অন্যান্য কাজের মতো নয়, কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ওয়ালা (পৃষ্ঠপোষকতা/উত্তরাধিকার) তার জন্য যে মুক্ত করেছে।” আর জীবিত ব্যক্তিই (দাস) মুক্তকারী। তাই মৃত ব্যক্তির পক্ষ থেকে (এক্ষেত্রে কোনো) নির্দেশ নেই। (কারণ) আত্মীয়দের জন্য ওসিয়ত রয়েছে।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12873)


12873 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَإِذَا أَوْصَى فَقَالَ: ثُلُثُ مَالِي لِقَرَابَتِي، فَالْقَرَابَةُ مِنْ قِبَلِ الْأَبِ وَالْأُمِّ فِي الْوَصِيَّةِ سَوَاءٌ، وَكَانَ أَقْرَبُ قَرَابَتِهِ، وَأَبْعَدُهُمْ فِيهَا سَوَاءً، وَإِذَا كَانَ مِنْ قَبِيلَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ صُيِّرَ إِلَى الْمَعْرُوفِ مِنْ قَوْلِ الْعَامَّةِ، ذَوِي قَرَابَتِي، وَبَسَطَ الْكَلَامَ فِي شَرْحِ ذَلِكَ،




শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যখন কেউ ওসিয়ত করে এবং বলে: "আমার সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ আমার আত্মীয়দের জন্য," তখন সেই ওসিয়তের ক্ষেত্রে পিতা ও মাতার দিক থেকে আসা আত্মীয়রা সমান বিবেচিত হবে। আর তার নিকটতম আত্মীয় ও দূরতম আত্মীয়—তারাও এর (ওসিয়তের অংশ পাওয়ার) ক্ষেত্রে সমান। আর যদি সে কুরাইশ গোত্রের কোনো শাখা থেকে হয়, তবে তা ’আমার আত্মীয়বর্গ’ সম্পর্কে সাধারণ জনগণের পরিচিত উক্তির দিকে প্রত্যাবর্তন করবে। এবং তিনি এই বিষয়ে ব্যাখ্যার মাধ্যমে বিস্তারিত আলোচনা করেছেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12874)


12874 - وَاحْتَجَّ أَصْحَابُنَا فِي دُخُولِ بَنِي الْأَعْمَامِ فِي الْأَقْرَبِينَ بِحَدِيثِ أَبِي طَلْحَةَ حَيْثُ جَعَلَ أَرْضَهُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اجْعَلْهَا فِي قَرَابَتِكَ»، فَقَسَمَهَا بَيْنَ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَكَانَا مِنْ بَنِي أَعْمَامِهِ "




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের ফকীহগণ নিকটাত্মীয়দের (আল-আকরাবীন) অন্তর্ভুক্তির মধ্যে চাচাতো ভাইদের (বানী আল-আ’মাম) শামিল করার পক্ষে আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেছেন। যখন তিনি তাঁর জমি আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর জন্য ওয়াক্ফ করে দিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তা তোমার নিকটাত্মীয়দের মধ্যে দাও।" অতঃপর তিনি (আবু তালহা) তা হাস্সান ইবনু সাবিত এবং উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে বন্টন করে দিলেন। আর তারা দু’জন তাঁর চাচাতো ভাই ছিলেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12875)


12875 - وَلَمَّا نَزَلَ قَوْلُهُ: {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ، إِنِّي لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا»
الْوَصِيَّةُ لِلْقَاتِلِ




আর যখন মহান আল্লাহর বাণী: "{আপনি আপনার নিকটাত্মীয়দেরকে সতর্ক করুন}" (সূরা শু‘আরা: ২১৪) নাযিল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে কুরাইশগণ! তোমরা আল্লাহর কাছ থেকে নিজেদেরকে (জান্নাত কিনে) মুক্ত করো। নিশ্চয় আমি আল্লাহর (শাস্তি) থেকে তোমাদের জন্য কোনো কিছুতেই যথেষ্ট হব না। হে আব্দুল মানাফের সন্তানেরা! আমি তোমাদের জন্য আল্লাহর (শাস্তি) থেকে কোনো কিছুতেই যথেষ্ট হব না।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12876)


12876 - رَوَى مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ، مَنْسُوبٌ إِلَى الْوَضْعِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَيْسَ لِقَاتِلٍ وَصِيَّةٌ» -[202]-. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ عُبَيْدٍ، فَذَكَرَهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "খুনির জন্য কোনো ওসিয়ত (উইল) নেই।"









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12877)


12877 - قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: وَهَذَا مُنْكَرٌ، لَا يَرْوِيهِ عَنْ عَاصِمٍ، غَيْرُ حَجَّاجٍ، وَعَنْ حَجَّاجٍ، غَيْرُ مُبَشِّرٍ
الرُّجُوعُ فِي الْوَصِيَّةِ




আবু আহমাদ বলেছেন: এটি মুনকার (অস্বীকৃত)। এটি আসিম থেকে হাজ্জাজ ব্যতীত আর কেউ বর্ণনা করেননি এবং হাজ্জাজ থেকে মুবাশশির ব্যতীত আর কেউ (বর্ণনা করেননি)।
ওসিয়ত (উইল) প্রত্যাহার করা।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12878)


12878 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ قَالَ: قَالَ الشَّافِعِيُّ: «وَلِلْمُوصِي أَنْ يُغَيِّرَ مِنْ وَصِيَّتِهِ مَا شَاءَ». قَالَ أَحْمَدُ: وَقَدْ رُوِّينَا هَذَا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
وَلِيُّ الْيَتِيمِ يَأْكُلُ مِنْ مَالِ الْيَتِيمِ مَكَانَ قِيَامِهِ عَلَيْهِ بِالْمَعْرُوفِ إِذَا كَانَ فَقِيرًا




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঁদের মতে] ওয়াসিয়তকারীর জন্য তার ওয়াসিয়তের মধ্যে যা ইচ্ছা পরিবর্তন করার অধিকার রয়েছে। এবং ইয়াতিমের অভিভাবক যদি দরিদ্র হন, তবে ইয়াতিমের প্রতি তার দায়িত্ব পালনের বিনিময়ে প্রচলিত নীতি অনুসারে ইয়াতিমের সম্পদ থেকে খেতে পারবেন।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12879)


12879 - قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ} [النساء: 6].




আল্লাহ্ তা’আলা বলেছেন: "আর যে বিত্তশালী, সে যেন (তা গ্রহণ করা থেকে) বিরত থাকে, আর যে অভাবগ্রস্ত, সে যেন প্রচলিত রীতি অনুযায়ী (কিছু) ভোগ করে।" [সূরা আন-নিসা: ৬]।









মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী (12880)


12880 - قَالَتْ عَائِشَةُ: «إِنَّمَا أُنْزِلَتْ فِي وَالِي مَالِ الْيَتِيمِ إِذَا كَانَ فَقِيرًا، أَنَّهُ يَأْكُلُ مِنْهُ مَكَانَ قِيَامِهِ عَلَيْهِ بِالْمَعْرُوفِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এটি কেবল সেই ইয়াতীমের সম্পদের অভিভাবকের ব্যাপারে নাযিল হয়েছে, যে দরিদ্র হয়; যেন সে তার তত্ত্বাবধানের বিনিময়ে তা থেকে ন্যায়সঙ্গতভাবে খেতে পারে।