মা`আরিফাতুস-সুনানি ওয়াল-আসার লিল বায়হাক্বী
20861 - قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ، وَأَكْرَهُ الْغُلَّ، الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ قَالَ: وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ، وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ» رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট (স্বপ্নযোগে) শিকল (পায়ে দেখা) পছন্দনীয়, তবে লোহার বেড়ি (গলায় বা হাতে দেখা) অপছন্দনীয়। (কারণ) শিকল (স্বপ্নে দেখা) হলো দ্বীনের উপর অবিচলতা (স্থিরতা)। তিনি আরও বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুমিনের স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের ছেচল্লিশ ভাগের এক ভাগ।"
20862 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يَسْأَلُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: هَلِ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا؟ قَالَ: «نَعَمْ , فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِهِ فِي يَدِهِ فِي لَيْلَةٍ قَمْرَاءَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কাতাদাহ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি আংটি পরিধান করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। যেন আমি পূর্ণিমা রাতের মতো আলোকিত রাতে তাঁর হাতে সেটির দ্যুতি দেখতে পাচ্ছি।
20863 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْحَمَّامِيِّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ -[486]-: أَتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، خَاتَمًا؟ قَالَ: نَعَمْ , أَخَّرَ لَيْلَةً صَلَاةَ الْعِشَاءِ إِلَى قَرِيبًا مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ، فَلَمَّا صَلَّى أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: «إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلَّوْا، وَنَامُوا، وَلَنْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি আংটি ব্যবহার করতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। (একবার) তিনি ইশার সালাত রাতের প্রায় অর্ধেক পর্যন্ত দেরি করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: “নিশ্চয়ই লোকেরা সালাত আদায় করে ঘুমিয়ে পড়েছে, আর তোমরা যতক্ষণ পর্যন্ত এর (সালাতের) জন্য অপেক্ষা করতে থাকবে, ততক্ষণ পর্যন্ত তোমরা সালাতের মধ্যেই থাকবে।”
20864 - قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেন আমি তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আংটির ঝলকানির দিকে তাকিয়ে আছি।
20865 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: ذُكِرَ لِعَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً تَلْبَسُ النَّعْلَيْنِ، فَقَالَتْ: «لَعَنَ اللَّهُ رَجُلَةَ النِّسَاءِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট উল্লেখ করা হলো যে, এক নারী (পুরুষের মতো) জুতো পরিধান করে। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহ তাআলা সেইসব পুরুষের বেশধারী নারীদের প্রতি অভিশাপ দিন।"
20866 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: قِيلَ لِعَائِشَةَ: إِنَّ امْرَأَةً تَلْبَسُ النِّعَالَ فَقَالَتْ: « لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الرَّجُلَةَ مِنَ النِّسَاءِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল যে, এক মহিলা জুতা পরিধান করে। তখন তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষের বেশ ধারণকারী মহিলাদের প্রতি অভিসম্পাত করেছেন।
20867 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أَخْبَرَنِي رِجَالٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَانْقَضَّ كَوْكَبٌ، فَتَذَاكَرْنَاهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا كُنْتُمْ تَقُولُونَ فِي هَذَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟» قَالَ: كُنَّا نَقُولُ: يَمُوتُ اللَّيْلَةَ عَظِيمٌ أَوْ يُولَدُ عَظِيمٌ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِنَّهُ لَيْسَ كَذَلِكَ، وَلَكِنَّ الشَّيَاطِينَ يَسْتَرِقُونَ السَّمْعَ فَيَرْمُونَ» -[487]- أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، وَجَمَاعَةٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আনসারদের কয়েকজন লোক আমাকে খবর দিলেন, তারা বললেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, তখন একটি নক্ষত্র খসে পড়ল। আমরা এ নিয়ে আলোচনা করছিলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "জাহিলিয়াতের যুগে তোমরা এ ব্যাপারে কী বলতে?" তারা বলল: আমরা বলতাম: আজ রাতে কোনো মহান ব্যক্তির মৃত্যু হবে অথবা কোনো মহান ব্যক্তির জন্ম হবে। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আসলে বিষয়টি এমন নয়। বরং শয়তানরা (আসমানের কথা) শুনতে চুরি করে, তাই তাদের প্রতি নিক্ষেপ করা হয়।"
20868 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، وَكَانَ ثِقَةً عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ حَرَّكَ بِهِ لِسَانَهُ»، وَوَصَفَ سُفْيَانُ ذَلِكَ يُرِيدُ أَنْ يَحْفَظَهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} [القيامة: 16] أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ مُوسَى
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর যখন ওহী নাযিল হতো, তিনি তা (দ্রুত) মুখস্থ করার উদ্দেশ্যে তার সাথে সাথে জিহ্বা নাড়াতেন। (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান (তাঁর জিহ্বা নাড়ানোর ভঙ্গি) বর্ণনা করে দেখালেন। তখন মহান আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "তুমি তা (ওহী) তাড়াতাড়ি মুখস্থ করার জন্য তোমার জিহ্বা দ্রুত নড়াবে না।" (সূরা আল-কিয়ামাহ, ৭৬: ১৬)
20869 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إِلَى اللَّهِ الْأَلَدُّ الْخَصِمُ» -[488]- أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، وَأَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجِ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর নিকট সবচেয়ে ঘৃণিত ব্যক্তি হলো যে সবচেয়ে বেশি বিতণ্ডাকারী ও ঝগড়াটে।"
20870 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «لَمَّا دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، النَّاسَ إِلَى الْبَيْعَةِ»، وَجَدْنَا رَجُلًا مِنَّا يُقَالُ لَهُ: الْجِدُّ بْنُ قَيْسٍ، مُخْتَبِئًا تَحْتَ إِبِطِ بَعِيرِهِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّهُ: سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানুষকে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণের জন্য আহ্বান জানালেন, তখন আমরা আমাদের মধ্যের এক ব্যক্তিকে পেলাম, যার নাম ছিল আল-জিদ্দ ইবনু ক্বাইস, সে তার উটের বগলের নিচে লুকিয়ে ছিল।
20871 - قَالَ الشَّافِعِيُّ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ: جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ "
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যখন কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে ’জাযাকাল্লাহু খাইরান’ (আল্লাহ তোমাকে উত্তম প্রতিদান দিন) বলে, তখন সে প্রশংসা প্রকাশে পরিপূর্ণতা দান করল।"
20872 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ الرَّبَذِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ قَالَ لِأَخِيهِ»
মূসা ইবনে উবাইদাহ আর-রাবযী থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সনদের সাথে তা উল্লেখ করেছেন, তবে তিনি (এই বাক্যটি) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার ভাইকে বলে..."
20873 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رِزْقٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ، وَخَالِدُ بْنُ نِزَارٍ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: " إِنَّمَا مَثَلُنَا وَمَثَلُ الْأَنْصَارِ مَا قَالَهُ الْغَنَوِيُّ لِبَنِي جَعْفَرٍ:
[البحر الطويل]
جَزَى اللَّهُ عَنَّا جَعْفَرًا حِينَ أُزْلِفَتْ ... بِنَا نَعْلُنَا فِي الْوَاطِئِينَ فَزَلَّتِ
أَبَوْا أَنْ يَمَلُّونَا، وَلَوْ أَنَّ أُمَّنَا ... تُلَاقِي الَّذِي يَلْقَوْنَ مِنَّا لَمَلَّتِ"
زَادَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، رَحِمَهُ اللَّهُ:
هُمُ خَلَطُونَا بِالنُّفُوسِ وَأُلْجِئُوا ... إِلَى حُجُرَاتٍ أَدْفَأَتْ، وَأَظَلَّتِ
আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমাদের এবং আনসারদের দৃষ্টান্ত হল, গানাভী কবি বনী জা‘ফরের (প্রশংসায়) যা বলেছিলেন:
আল্লাহ আমাদের পক্ষ থেকে জা‘ফরের উত্তম প্রতিদান দিন, যখন পথ অতিক্রমকারীদের মধ্যে আমাদের জুতো পিচ্ছিল হয়ে গিয়েছিল এবং আমরা চরম সঙ্কটে পড়েছিলাম।
তারা আমাদের প্রতি বিরক্ত হতে অস্বীকার করেছে; অথচ আমরা তাদের যে কষ্টের সম্মুখীন করি, যদি আমাদের মা-ও সে কষ্টের সম্মুখীন হতেন, তবে তিনিও বিরক্ত হতেন।
মুহাম্মদ ইবনু ইদরীস (রাহিমাহুল্লাহ) অতিরিক্ত যোগ করেছেন:
তারা (আনসারগণ) নিজেদের জীবনের সাথে আমাদের মিশিয়ে নিলেন এবং এমন ঘরে আশ্রয় দিলেন যা উষ্ণতা দান করেছে ও ছায়া দিয়েছে।
20874 - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ سَلَامَةَ، حَدَّثَنَا الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، يُحَدِّثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الْأَعْوَرِ، أَنَّهُ: أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ، كَانَ يَقُولُ: «مَا بِتُّ مِنْ لَيْلَةٍ فِي الْأَرْضِ فَأَصْبَحْتُ لَمْ يَرْمِنِي النَّاسُ فِيهَا بِدَاهِيَةٍ إِلَّا أَنَّ عَلَيَّ تَمَّ اللَّهُ نِعْمَةًَ»
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "পৃথিবীতে এমন কোনো রাত আমি অতিবাহিত করিনি এবং সকালে উপনীত হইনি, যখন লোকেরা আমার উপর কোনো বড় বিপদ বা কঠিন অভিযোগের তীর নিক্ষেপ করেনি, তবুও আল্লাহ আমার উপর তাঁর নেয়ামতকে পূর্ণ করেছেন।"
20875 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الثَّقَفِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ذَكَرُوا أَبْنَاءَهُمْ فَقَالُوا: أَبْنَاؤُنَا خَيْرٌ مِنَّا، وُلِدُوا فِي الْإِسْلَامِ وَلَمْ يُشْرِكُوا بِاللَّهِ سَاعَةً قَطُّ، فَلَمَّا بَلَغَ -[490]- ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُنْ لِيَبْعَثَنِي إِلَّا فِي خَيْرِ أُمَّتِي نَحْنُ خَيْرٌ مِنْ أَبْنَائِنَا، وَأَبْنَاؤُهُمْ خَيْرٌ مِنْ أَبْنَائِهِمْ، وَأَبْنَاءُ أَبْنَائِنَا خَيْرٌ مِنْ أَبْنَائِهِمْ»
আবু কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ তাদের সন্তানদের আলোচনা করলেন এবং বললেন: আমাদের সন্তানেরা আমাদের চেয়ে উত্তম। তারা ইসলামের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছে এবং মুহূর্তের জন্যও আল্লাহর সাথে শিরক করেনি। যখন এই কথাটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছাল, তখন তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আমাকে আমার উম্মতের সর্বোত্তমের মাঝে ছাড়া পাঠাননি। আমরা আমাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম, আর তাদের সন্তানেরা তাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম এবং আমাদের সন্তানদের সন্তানেরা তাদের সন্তানদের চেয়ে উত্তম।"
20876 - قَالَ أَحْمَدُ: كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو نُعَيْمٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ: أَنَّ أَبَا عَوَانَةَ أَخْبَرَهُمْ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ح قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَأَبُو حُمَيْدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَيُّ حِينٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ أُصَلِّيَ الْعَتَمَةَ إِمَامًا أَوْ خِلْوًا؟ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: أَعْتَمَ، رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ذَاتَ لَيْلَةٍ بِالْعَتَمَةِ حَتَّى رَقَدَ النَّاسُ، وَاسْتَيْقَظُوا فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ: الصَّلَاةَ، الصَّلَاةَ. قَالَ عَطَاءٌ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ الْآنَ يُغَطِّي رَأْسَهُ وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى شِقِّ رَأْسِهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [ইবনে জুরাইজ বলেন,] আমি আত্বা’কে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনার নিকট কখন ‘ইশার (আতামা) সালাত আদায় করা বেশি প্রিয়—ইমাম হিসেবে নাকি একা? তিনি (আত্বা’) বললেন, আমি ইবনে আব্বাসকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতে শুনেছি: এক রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘ইশার (আতামা) সালাত এত দেরি করে আদায় করলেন যে লোকেরা ঘুমিয়ে পড়ল এবং (আবার) জেগে উঠল। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন, সালাত! সালাত! আত্বা’ বলেন, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট বেরিয়ে আসলেন। (তিনি বলেন,) ‘আমার যেন এখনো মনে হচ্ছে আমি তাঁকে দেখছি, তিনি তাঁর মাথা ঢেকে আছেন এবং হাত মাথার এক পাশে রেখে দিয়েছেন।’
20877 - فَاسْتَثْبَتُّ عَطَاءً: كَيْفَ وَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ؟ فَأَوْمَأَ إِلَيَّ كَمَا أُشَافِهُكَ، فَبَدَّدَ عَطَاءٌ بَيْنَ أَصَابِعِهِ شَيْئًا مِنْ يَدَيْهِ، ثُمَّ وَضَعَهَا فَانْتَهَى أَطْرَافُ أَصَابِعِهِ إِلَى مُقَدَّمِ الرَّأْسِ، ثُمَّ ضَمَّهَا يُمِرُّهَا كَذَلِكَ عَلَى الرَّأْسِ حَتَّى مَسَّتْ إِبْهَامَاهُ أَطْرَافَ الْأُذُنِ مِمَّا يَلِي الْوَجْهَ، ثُمَّ عَلَى الصِّدْغِ، وَنَاحِيَةِ الْجَبِينِ لَا يَقْصُرُ، وَلَا يَبْطِشُ إِلَّا كَذَلِكَ. أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، وَذَكَرَ الْبُخَارِيُّ حَدِيثَ سُفْيَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, আমি আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে নিশ্চিত হতে চাইলাম যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কীভাবে তাঁর হাত মাথায় রেখেছিলেন? তখন তিনি আমার দিকে এমনভাবে ইশারা করলেন, যেভাবে আমি আপনার সাথে সরাসরি কথা বলছি। অতঃপর আত্বা তাঁর উভয় হাতের আঙুলগুলো কিছুটা ফাঁকা করে নিলেন। এরপর তিনি সেগুলোকে রাখলেন, ফলে তাঁর আঙুলের মাথাগুলো মাথার অগ্রভাগ পর্যন্ত পৌঁছল। তারপর তিনি তা মুড়িয়ে নিলেন এবং সেভাবে মাথার উপর দিয়ে নিয়ে গেলেন, যতক্ষণ না তাঁর উভয় বৃদ্ধাঙ্গুলি কানের অগ্রভাগ স্পর্শ করল, যা মুখমণ্ডলের দিকে রয়েছে। অতঃপর তিনি কানপট্টি এবং কপালের পাশ দিয়ে হাত মুছলেন। তিনি এটিকে সংক্ষিপ্তও করেননি, আর এটিকে জোরপূর্বকও করেননি; বরং ঠিক সেভাবেই (মুছেছিলেন)।
20878 - وَفِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو نُعَيْمٍ: أَنَّ أَبَا عَوَانَةَ أَخْبَرَهُمْ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ وَرَّادٍ كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ يَقُولُ: كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ: اكْتُبْ إِلَيَّ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: فِي دُبُرِ صَلَاتِهِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: كَانَ يَقُولُ: « لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ» أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنْ سُفْيَانَ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ
মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর লেখক ওয়াররাদ বলেন, মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখেছিলেন: আপনি আমাকে লিখে পাঠান যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতের শেষে কী বলতেন। তখন মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে লিখে পাঠান যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন:
"আল্লাহ ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই। তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। আর তিনি সকল কিছুর উপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা রোধ করার কেউ নেই; আর আপনি যা রুদ্ধ করেন, তা দেওয়ার কেউ নেই। আর আপনার নিকট সম্পদশালীর সম্পদ বা ক্ষমতা কোনো উপকারে আসে না।"
20879 - وَقَرَأْتُ فِي كِتَابِ أَبِي الْحَسَنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَمَضَانَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عِيَاضٍ الْقَارِيِّ قَالَ: جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ فَدَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ، وَنَحْنُ عِنْدَهَا جُلُوسٌ لَيَالِي قَتْلِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَتْ لَهُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، هَلْ أَنْتَ صَادِقِي عَمَّا أَسْأَلُكَ عَنْهُ؟ فَذَكَرَ قِصَّةَ أَهْلِ حَرُورَاءَ، وَخُرُوجَهُمْ عَلَى عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَدُخُولَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَيْهِمْ وَرُجُوعَ بَعْضِهِمْ وَقَتْلَهُمْ، وَقَتْلَ ذِي الثُّدَيَّةِ -[492]-،
উবাইদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনু ইয়াদ আল-কারী থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ এলেন এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, আর আমরা তখন তাঁর কাছে বসে ছিলাম। এ ঘটনা ঘটেছিল আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের কয়েক রাতের মধ্যে। তখন তিনি (আয়িশা) তাঁকে বললেন: হে আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ ইবনুল হাদ! আমি তোমাকে যা জিজ্ঞেস করব, তুমি কি সে বিষয়ে আমার কাছে সত্য বলবে? এরপর তিনি হারূরা অঞ্চলের লোকদের ঘটনা, তাদের আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে বিদ্রোহ এবং তাদের কাছে ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রবেশ, অতঃপর তাদের মধ্যে কিছু সংখ্যক লোকের প্রত্যাবর্তন এবং (বিদ্রোহীদের) হত্যা এবং যূস-সুদায়িয়াকে হত্যা করার ঘটনা বর্ণনা করলেন।
20880 - وَقَدْ أَخْرَجْتُهُ فِي كِتَابِ «الْمَنَاقِبِ»، وَقَرَأْتُ فِي كِتَابِهِ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي مَسْرُوقٌ، حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ شَجَرَةً أَنْذَرَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِالْجِنِّ
আবূ আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, যে একটি গাছ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জ্বিনদের ব্যাপারে সতর্ক করেছিল।