শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
1 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَوَيْهِ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الْمُسْتَمْلِي، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ -[87]- بْنُ شَاذَانَ الْأَصَمُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَةَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، حدثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حدثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسِتُّونَ شُعْبَةً، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الْإِيمَانِ " رَوَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ الْمُسْنَدِيِّ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ. وَرَوَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ঈমানের ষাটটিরও কিছু বেশি শাখা রয়েছে, আর লজ্জা (হায়া) হলো ঈমানের একটি শাখা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح، رجاله ثقات، رجال الصحيحين.
2 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ الْعَنْبَرُ بْنُ الطَّيِّبِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ابْنُ ابْنَةِ يَحْيَى بْنِ مَنْصُورٍ -[88]- الْقَاضِي، حَدَّثَنَا جَدِّي، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَعَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ الْكِلَابِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسِتُّونَ، أَوْ سَبْعُونَ شُعْبَةً، فَأَرْفَعُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الْإِيمَانِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَرِيرٍ. قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى: " وَهَذَا شَّكٌّ وَقَعَ مِنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ فِي بِضْعٍ وَسِتِّينَ أَوْ فِي بِضْعٍ وَسَبْعِينَ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: بِضْعٌ وَسِتُّونَ لَمْ يَشُكَّ فِيهِ وَرِوَايَتُهُ أَصَحُّ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ غَيْرَ أَنَّ بَعْضَ الرُّوَاةِ عَنْ سُهَيْلٍ -[89]- رَوَاهُ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ "
قَالَ: " بِضْعٌ وَسَبْعُونَ أَفْضَلُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْأَذَى وَالْعَظْمِ عَنِ الطَّرِيقِ، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الْإِيمَانِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"ঈমানের শাখা সত্তর-এর কিছু বেশি, অথবা ষাট-এর কিছু বেশি। এর মধ্যে সর্বোচ্চ হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলা, আর সর্বনিম্ন হলো রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু অপসারণ করা। আর লজ্জা (হায়া) হলো ঈমানের একটি শাখা।"
এটি সহীহ মুসলিমে যুহাইর ইবনে হারব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "ষাট-এর কিছু বেশি’ নাকি ‘সত্তর-এর কিছু বেশি’—এই বিষয়ে সুহাইল ইবনু আবি সালিহ-এর পক্ষ থেকে সন্দেহ (শাক্ক) সৃষ্টি হয়েছে। সুলাইমান ইবনু বিলাল সন্দেহ না করে ‘ষাট-এর কিছু বেশি’ বলেছেন এবং হাদীস বিশেষজ্ঞগণের নিকট তাঁর বর্ণনাটিই অধিক সহীহ। তবে সুহাইল থেকে বর্ণনাকারীদের কেউ কেউ কোনো সন্দেহ ছাড়াই এটি বর্ণনা করেছেন।"
তিনি (সেই বর্ণনাকারী) বলেছেন: "সত্তর-এর কিছু বেশি শাখা; সেগুলোর মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলা, আর সর্বনিম্ন হলো রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু এবং (হাড়/হাড্ডি) অপসারণ করা। আর লজ্জা হলো ঈমানের একটি শাখা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات، غير أني لم أجد ترجمة لشيخ البيهقي والظن به أنه صالح.
3 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ " فَذَكَرَهُ مِنْ غَيْرِ شَكٍّ، وَهَذَا زَائِدٌ، فَأَخَذَ بِهِ صَاحِبُ كِتَابِ الْمِنْهَاجِ فِي تَقْسِيمِ ذَلِكَ عَلَى سَبْعَةٍ وَسَبْعِينَ بَابًا بَعْدَ بَيَانِ صِفَةِ الْإِيمَانِ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ "
তিনি তা সন্দেহাতীতভাবে উল্লেখ করেছেন। আর এটি অতিরিক্ত (বর্ণনা)। ’কিতাবুল মিনহাজ’ (Minhaj) গ্রন্থের রচয়িতা এটিকে গ্রহণ করেছেন এবং ঈমানের প্রকৃতি (সিফাতুল ঈমান) বর্ণনা করার পর তা [মূল বিষয়] সাতাত্তরটি অধ্যায়ে (বাব-এ) বিন্যাস করেছেন। আর আল্লাহর কাছেই সকল তাওফিক (সাহায্য)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رواته ثقات.
4 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ، حدثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حدثنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، حدثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مني دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ الْأَعْمَشِ
জাবির ও আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) বলে। যখন তারা তা বলবে, তখন তারা তাদের রক্ত ও সম্পদকে আমার থেকে রক্ষা করবে, তবে (ইসলামের) হক বা অধিকারের কারণে (যদি তা কেড়ে নেওয়া প্রয়োজন হয়)। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার উপর ন্যস্ত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، حدثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، -[95]- حدثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حدثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يقولوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِنْ شَهِدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَآمَنُوا بِي، وَبِمَا جِئْتُ بِهِ فَقَدْ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ
عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، وَأَخْرَجَ حَدِيثَ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " اذْهَبْ فَمَنْ لَقِيتَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُسْتَيْقِنًا بِهَا قَلْبُهُ فَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি যেন মানুষের সাথে যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) স্বীকার করে। সুতরাং, যখন তারা সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমার প্রতি ও আমি যা নিয়ে এসেছি তার প্রতি ঈমান আনবে, তখন তারা তাদের রক্ত (জীবন) আমার হাত থেকে রক্ষা করে নিল – তবে ইসলামের অধিকারের (শরীয়তের বিধিবদ্ধ হকের) ব্যতিক্রম হবে না। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহর দায়িত্বে।"
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বলেছেন: "তুমি যাও! তুমি যার সঙ্গেই সাক্ষাৎ করবে যে অন্তরের দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : اسناده: رجاله ثقات من رجال الصحيح.
6 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، حدثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، حدثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ
আব্দুল্লাহ আল-হাফিজ আমাদেরকে খবর দিয়েছেন, তাঁকে আবুল হুসাইন মুহাম্মাদ ইবনু আহমদ ইবনু তামিম আল-কানতারী খবর দিয়েছেন, তাঁকে আহমদ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু ঈসা আল-ক্বাদী হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাঁকে আবু হুযাইফা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তাঁকে ইকরিমা ইবনু আম্মার হাদীস বর্ণনা করেছেন, পূর্বোক্ত হাদীসের একই সনদ ও অর্থে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه لين.
7 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، أخبرنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ -[97]- بْنِ يَحْيَى، حدثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الدَّارَابَجَرْدِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ بْنِ الْبِرِنْدِ، حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ " وَرُوِّينَا فِي هَذَا الْمَعْنَى، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، وَرِفَاعَةَ بْنِ عَرَابَةَ، وَغَيْرِهِمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ‘যে ব্যক্তি আন্তরিকভাবে এই সাক্ষ্য দেওয়া অবস্থায় মারা যায় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল—সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।’
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
8 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أخبرنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ -[98]- الْأَسْفَاطِيُّ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حدثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَسْتَقِيمُ إِيمَانُ عَبْدٍ حَتَّى يَسْتَقِيمَ قَلْبُهُ، وَلَا يَسْتَقِيمُ قَلْبُهُ حَتَّى يَسْتَقِيمَ لِسَانُهُ "
জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “কোনো বান্দার ঈমান ততক্ষণ পর্যন্ত সুপ্রতিষ্ঠিত (বা সঠিক) হয় না, যতক্ষণ না তার অন্তর সঠিক হয়। আর তার অন্তর ততক্ষণ পর্যন্ত সঠিক হয় না, যতক্ষণ না তার জিহ্বা সঠিক হয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول، والحديث مرسل.
9 - وأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبَو عَمْرِو بْنَ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا خُشْنَامُ بْنُ بِشْرِ بْنِ -[99]- الْعَنْبَرِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ يَرْفَأَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ فَرُّوخَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَذَلَّ بِهَا لِسَانُهُ، وَاطْمَأَنَّ بِهَا قَلْبُهُ لَمْ تَطْعَمْهُ النَّارُ "
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, আর তার জিহ্বা দ্বারা তা বিনয়ের সাথে উচ্চারণ করে এবং তার অন্তর এর দ্বারা প্রশান্তি লাভ করে (অর্থাৎ দৃঢ় বিশ্বাস স্থাপন করে), জাহান্নামের আগুন তাকে স্পর্শ করবে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
10 - حدثنا حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أخبرنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلَّوَيْهِ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: { إِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ، وَهُمْ يَعْلَمُونَ} [الزخرف: 86] قَالَ: " شَهِدَ بِالْحَقِّ، وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّ اللهَ رَبَّهُ "
মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলা-এর এই বাণী—
{যারা সত্যের সাক্ষ্য দেয়, অথচ তারা জানে} [সূরা যুখরুফ: ৮৬]
—এর ব্যাখ্যায় বলেন, "(এর অর্থ হলো) সে সত্যের সাক্ষ্য দেয়, এমতাবস্থায় সে জানে যে আল্লাহই তার রব (প্রতিপালক)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
11 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدُ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ حدثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ حدثنا النُّفَيْلِيُّ حدثنا زُهَيْرُ حدثنا أَبُو إِسْحَاقَ فَذَكَرَهُ
أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، " وَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الطُّهُورَ مِنَ الْإِيمَانِ "
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পবিত্রতাকে (তাহারাতকে) ঈমানের অংশ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رواته ثقات من رجال الصحيح.
12 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأُشْنَانِيُّ قَالَا: حدثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حدثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حدثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " الطَّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ " -[103]- أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبَانَ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارِ
আবু মালিক আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: পবিত্রতা হলো ঈমানের অর্ধেক।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات من رجال الصحيح.
13 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَيْهَقِيُّ الْسْدِيورِيُّ فِيمَا قَرَأْتُ عَلَيْهِ مِنْ أَصْلِهِ -[104]- بِخِسْرُوجَرْدَ وقَالَ: أخبرنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ
حدثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، حدثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ النَّسَائِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ الْحَرَّانِيُّ، حدثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: أُرَاهُ قَالَ: عَنْ أَبِيهِ - الشَّكُّ مِنْ أَبِي شَيْخٍ - قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا نَتَحَدَّثُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَدْرُونَ أَيُّ عُرَى الْإِيمَانِ أَوْثَقُ؟ " فَقَالُوا: الصَّلَاةُ، فَقَالَ: " إِنَّ الصَّلَاةَ لَحَسَنَةٌ، وَمَا هِيَ بِهَا ". فَقَالُوا: الْجِهَادُ فَقَالَ: " إِنَّ الْجِهَادَ لَحَسَنٌ، وَمَا هُوَ بِهِ ". فَقَالُوا: الْحَجُّ. فَقَالَ: " حَسَنٌ، وَلَيْسَ بِهِ ". فَقَالُوا: الصِّيَامُ، فَقَالَ: " الصِّيَامُ لَحَسَنٌ، وَلَيْسَ بِهِ ". فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوْثَقُ عُرَى الْإِيمَانِ أَنْ تُحِبَّ لِلَّهِ، وَتُبْغِضَ لَهُ "
وَرَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مُقْرِنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
আল-বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, একদিন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসে গল্প করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কি জানো, ঈমানের কোন বাঁধনটি সবচেয়ে মজবুত?"
তারা বলল: সালাত (নামাজ)। তিনি বললেন: "নিশ্চয় সালাত (নামাজ) একটি সুন্দর (কাজ), তবে এটি সেই বাঁধন নয়।"
তারা বলল: জিহাদ। তিনি বললেন: "নিশ্চয় জিহাদও সুন্দর, তবে এটি সেটি নয়।"
তারা বলল: হজ। তিনি বললেন: "সুন্দর, তবে এটি নয়।"
তারা বলল: সাওম (রোজা)। তিনি বললেন: "সাওমও সুন্দর, তবে এটি নয়।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ঈমানের সবচেয়ে মজবুত বাঁধন হলো, আল্লাহর জন্য কাউকে ভালোবাসা এবং আল্লাহর জন্য কাউকে ঘৃণা করা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : ، إسناده: لا بأس به، إلا أن شيخ البيهقي لم أعرفه.
14 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مَنْصُورٍ النَّخَعِيُّ، بِالْكُوفَةِ، حَدَّثّنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، حَدَّثّنَا أَحْمَدُ بْنُ -[105]- حَازِمٍ، حَدَّثّنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثّنَا جَرِيرٌ، ذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: فِي آخِرِهِ، فَذَكَرُوا شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ، فَلَمَّا رَآهُمْ لَا يُصِيبُونَ قَالَ: " إِنَّ أَوْثَقَ عُرَى الْإِيمَانِ أَنْ تُحِبَّ فِي اللهِ، وَأَنْ تَبْغُضَ فِي اللهِ، فَجَعَلَ هَذِهِ الشَّرَائِعَ كُلَّهَا مِنَ الْإِيمَانِ " وَشَاهِدُهُ فِي الْحُبِّ وَالْبُغْضِ مَا:
একবার যখন তাঁরা (আলোচনাকারীগণ/সাহাবীগণ) ইসলামের বিভিন্ন বিধি-বিধান (শরীয়ত) সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন এবং যখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখলেন যে তাঁরা (আলোচনার মূল) বিষয়টিতে পৌঁছতে পারেননি, তখন তিনি বললেন:
“নিশ্চয় ঈমানের সবচেয়ে মজবুত রজ্জু (বন্ধন) হলো— আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য কাউকে ভালোবাসা এবং আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য কাউকে ঘৃণা করা।”
[বর্ণনাকারী বলেন] অতঃপর তিনি এই সকল বিধি-বিধানকেই ঈমানের অংশ হিসেবে সাব্যস্ত করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
15 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ قَالَا: -[106]- حدثنا السَّرِيُّ بْنُ خُرَيْمَةَ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حدثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَعْطَى لِلَّهِ وَمَنَعَ لِلَّهِ، وَأَحَبَّ لِلَّهِ، وَأَبْغَضَ لِلَّهِ، وَأَنْكَحَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ إِيمَانَهُ " " وَرَوَى ذَلِكَ أَيْضًا فِي حَدِيثِ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَيْرِ الْإِنْكَاحِ، فَصَرَّحَ بِأَنَّ هَذِهِ الْخِصَالَ كُلَّهَا إِيمَانٌ، وَأَبَانَ أَنَّ أَوْثَقَ عُرَى الْإِيمَانِ الْإِخْلَاصُ "
মু’আয ইবনে আনাস আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য দান করে, আল্লাহর জন্য বিরত থাকে, আল্লাহর জন্য ভালোবাসে, আল্লাহর জন্য ঘৃণা করে এবং আল্লাহর জন্য বিবাহ দেয়/বিবাহ করে, সে তার ঈমানকে পূর্ণতা দান করল।”
এই একই ধরনের বর্ণনা আবু উমামা বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসেও বর্ণিত হয়েছে, তবে তাতে বিবাহের বিষয়টি উল্লেখ নেই। (ঐ বর্ণনায়) স্পষ্টভাবে ঘোষণা করা হয়েছে যে এই সকল গুণাবলীই হলো ঈমান। আর এও স্পষ্ট করা হয়েছে যে ঈমানের মজবুত রশি বা বন্ধন হলো ইখলাস (আন্তরিকতা)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
16 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أخبرنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حدثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ الْهَرَوِيُّ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ -[107]- مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ -[108]- عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْإِيمَانُ مَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ، وَإِقرارٌ بِاللِّسَانِ، وَعَمَلٌ بِالْأَرْكَانِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ঈমান হলো অন্তরের দ্বারা জ্ঞান (বিশ্বাস) রাখা, জবান দ্বারা স্বীকার করা এবং অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ দ্বারা আমল (কাজ) করা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
17 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْقُشَيْرِيُّ، أخبرنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ كَعْبٍ، حدثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ الْبَيْهَقِيُّ، حدثنا أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِيُّ عَبْدُ السَّلَامِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَا: حدثنا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا، عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: " الْإِيمَانُ إِقْرَارٌ بِاللِّسَانِ، وَمَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ، وَعَمَلٌ بِالْجَوَارِحِ " " وَشَاهِدُ هَذَا الْحَدِيثِ مَا مَضَى فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَدَدِ شِعْبِ الْإِيمَانِ. وَأَمَّا قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ} [البقرة: 277] فَأَفْرَدَ الْعَمَلَ الصَّالِحَ بِالذِّكْرِ، وَقَدْ قَالَ: أَيْضًا: {إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ، -[109]- وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ، وَتَوَاصَوْا بِالصَّبِرِ} [العصر: 3] فَأَفْرَدَ التَّوَاصِيَ بِالْحَقِّ، وَالتَّوَاصِيَ بِالصَّبِرِ بِالذِّكْرِ، وَلَمْ يَدُلُّ ذَلِكَ عَلَى أَنَّهُمَا لَيْسَا مِنَ الْأَعْمَالِ الصَّالِحَةِ، فَكَذَلِكَ قَوْلُهُ: {إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ} [البقرة: 277] لَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ عَمَلَ الصَّالِحَاتِ لَيْسَ بِإِيمَانٍ، وَإِنَّمَا مَعْنَاهُ أَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا أقَلَّ الْإِيمَانِ - وهو النَّاقِلِ عَنِ الْكُفْرِ - ثُمَّ لَمْ يَقْتَصِرُوا عَلَيْهِ، وَلَكِنَّهُمْ ضَمُّوا إِلَيْهِ الصَّالِحَاتِ فَعَمِلُوهَا حَتَّى ارْتَقَى إِيمَانُهُمْ مِنْ دَرَجَةِ الْأَقَلِّ إِلَى الْأَكْمَلِ أَوْ نَقُولُ: إِنَّ الْمُرَادَ بِالَّذِينَ آمَنُوا الْإِيمَانُ بِاللهِ وَبِعَمَلِ الصَّالِحَاتِ الْإِيمَانُ لِلَّهِ، وَالْإِيمَانَانِ مُتَغَايِرَانِ عَلَى مَا بَيَّنَّا، فَلِذَلِكَ سُمِّيَا بِاسْمَيْنِ وَاللهُ أَعْلَمُ "
আলী ইবনু মূসা আর-রিদা (রাহ.) থেকে, তিনি তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
ঈমান হলো মুখের স্বীকৃতি, অন্তরের জ্ঞান/বিশ্বাস (মা’রিফাহ্) এবং অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ দ্বারা আমল (কর্ম)।
আর এই হাদিসটির সমর্থন পাওয়া যায় সেই সহীহ হাদিসে, যা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে ঈমানের শাখা-প্রশাখাগুলোর সংখ্যা প্রসঙ্গে।
আর আল্লাহ তাআলার বাণী: {নিশ্চয় যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে} [আল-বাকারা: ২৭৭] এর ক্ষেত্রে, তিনি সৎকর্মকে (আমালুস সালিহাত) আলাদাভাবে উল্লেখ করেছেন।
তিনি (আল্লাহ) আরও বলেছেন: {তবে তারা ব্যতীত, যারা ঈমান এনেছে ও সৎকর্ম করেছে, আর একে অপরকে সত্যের উপদেশ দিয়েছে এবং একে অপরকে ধৈর্যের উপদেশ দিয়েছে} [আল-আসর: ৩]। এক্ষেত্রে তিনি সত্যের উপদেশ দেওয়া এবং ধৈর্যের উপদেশ দেওয়া—এই দুটোকে আলাদাভাবে উল্লেখ করেছেন।
কিন্তু এর দ্বারা এটা প্রমাণিত হয় না যে, এই দুটি বিষয় (সত্য ও ধৈর্যের উপদেশ) সৎকর্মের অন্তর্ভুক্ত নয়। ঠিক একইভাবে, আল্লাহ তাআলার বাণী: {নিশ্চয় যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে} [আল-বাকারা: ২৭৭] দ্বারা এটা প্রমাণ হয় না যে, সৎকর্ম ঈমানের অংশ নয়।
বরং এর অর্থ হলো, যারা ঈমান এনেছে (অর্থাৎ ঈমানের ন্যূনতম স্তরে রয়েছে)—যা তাদেরকে কুফরি থেকে বের করে আনে—তারা শুধু এর ওপরই ক্ষান্ত থাকেনি; বরং এর সাথে তারা সৎকর্ম যুক্ত করেছে এবং তা করেছে, যাতে তাদের ঈমান নিম্ন স্তর থেকে পূর্ণাঙ্গ স্তরে উন্নীত হয়।
অথবা আমরা বলতে পারি: যারা ঈমান এনেছে, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো আল্লাহর প্রতি ঈমান (আল-ঈমানু বিল্লাহ), আর সৎকর্ম করার দ্বারা উদ্দেশ্য হলো আল্লাহর জন্য ঈমান (আল-ঈমানু লিল্লাহ)। আর এই দুই প্রকার ঈমান ভিন্ন প্রকৃতির, যেমনটি আমরা ব্যাখ্যা করেছি। একারণেই তাদের দুটি ভিন্ন নামে নামকরণ করা হয়েছে। আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير أبي الصلت، ولم أعرف شيخ البيهقي.
18 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا، أخبرنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حدثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنِ الْقَوْمُ؟ " قَالُوا: رَبِيعَةُ قَالَ: " مَرْحَبًا بِالْوَفْدِ غَيْرَ الْخَزَايَا وَلَا النَّادِمِينَ ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا حَيٌّ مِنْ رَبِيعَةَ، وَإِنَّا نَأْتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بَعِيدَةٍ، وَإِنَّهُ يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ، هَذَا الْحَيُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، وَإِنَّا لَا نَصِلُ إِلَيْكَ إِلَّا فِي شَهْرٍ حَرَامٍ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ، -[111]- فَصْلٍ نَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا، وَنَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ: آمُرُكُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللهِ وَحْدَهُ، أَتَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللهِ وَحْدَهُ؟ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغَانِمِ الْخُمُسَ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ: عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْمُزَفَّتِ " قَالَ: وَرُبَّمَا قَالَ: " الْمُقَيَّرُ احْفَظُوهُنَّ، وَادْعُوا إِلَيْهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَغَيْرِهِ، " -[112]- فَسَمَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلِمَةَ الشَّهَادَةِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِيمَانًا، وَسَمَّاهَا فِي حَدِيثٍ آخَرَ إِسْلَامًا "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবদ আল-ক্বায়েস গোত্রের প্রতিনিধিদল যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আগমন করলেন, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমরা কারা?" তারা বললেন: ’রাবী’আহ গোত্র।’
তিনি বললেন: "স্বাগতম সেই প্রতিনিধিদলকে, যারা লাঞ্ছিত নয় এবং অনুতপ্তও নয়।"
তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা রাবী’আহ গোত্রের একটি শাখা। আমরা বহু দূরত্বের পথ অতিক্রম করে আপনার কাছে এসেছি, আর মুদার গোত্রের কাফিররা আমাদের এবং আপনার মাঝে বাঁধা সৃষ্টি করে রেখেছে। আমরা কেবলমাত্র হারাম (নিষিদ্ধ) মাস ছাড়া অন্য কোনো মাসে আপনার কাছে আসতে পারি না। অতএব, আপনি আমাদের এমন একটি সুস্পষ্ট বিষয়ের নির্দেশ দিন, যার প্রতি আমরা আমাদের পিছনের লোকদের আহ্বান করতে পারি এবং যার মাধ্যমে আমরা জান্নাতে প্রবেশ করতে পারি।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি তোমাদের চারটি বিষয়ের আদেশ দিচ্ছি এবং চারটি বিষয় থেকে নিষেধ করছি:
আমি তোমাদেরকে একক আল্লাহর উপর ঈমান আনার আদেশ দিচ্ছি। তোমরা কি জানো, একক আল্লাহর উপর ঈমান কী? তা হলো: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, আর সালাত প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা এবং গণীমতের (যুদ্ধলব্ধ) মালের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) প্রদান করা।
আর আমি তোমাদের চারটি বিষয় থেকে নিষেধ করছি: ১. দুব্বা (লাউয়ের খোলের পাত্র), ২. হানতাম (সবুজ রঙের মাটির পাত্র), ৩. নাকি্বর (গাছের গুঁড়ি খোদাই করা পাত্র), এবং ৪. মুযাদ্দাত (আলকাতরা মাখানো পাত্র) ব্যবহার করতে।"
বর্ণনাকারী বলেন, কখনো তিনি ’মুযাদ্দাত’-এর স্থলে ’আল-মুকাইয়্যার’ (আলকাতরা মাখানো পাত্র) বলতেন। "তোমরা এগুলো মুখস্থ রাখো এবং তোমাদের পিছনের (আসা) লোকদেরকে এর প্রতি আহ্বান করো।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই হাদীসে শাহাদাতের বাণীকে ’ঈমান’ বলে আখ্যায়িত করেছেন এবং অন্য হাদীসে এটিকে ’ইসলাম’ বলে আখ্যায়িত করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو الحسن علي بن محمد الإسفراييني: لم أقف له على ترجمة غير أن الحافظ الذهبي قال في "السير" (5 ا/ 536): في ترجمة شيخه الحسن بن محمد: "حديثه كثير في تواليف البيهقي من جهة علي بن محمد بن علي المقرئ عنه"، في الأصل كنيته "أبوالحسين"، الحسن بن محمد بن إسحاق ابن إبراهيم الأزهري، أبو محمد الإسفراييني (م 346 هـ)، وصفه الذهبي بالإمام الحافظ المجود، … وهو ابن أخت الحافظ أبي عوانة، روى عنه الحاكم وقال: كان محدث عصره ومن أجود الناس أصولَا، راجع "السير" (15/ 535)، "الوافي" (12/ 265)، "الأنساب" (1/ 234)، "شذرات" (2/ 372)، يوسف بن يعقوب بن إسماعيل بن حماد بن زيد الأزدي، أبو محمد البغدادي (م 297 هـ)، صاحب التصانيف في السنن، الإمام، الحافظ، الفقيه، الكبير، الثقة. قال الخطيب: كان ثقة، صالحاً، عفيفاً، مهيباً، راجع "السير" (14/ 85 - 87)، "تاريخ بغداد" (14/ 310 - 312)، "التذكرة" (2/ 660) "شذرات" (2/ 227)، عمرو بن مرزوق الباهلي (م 224 هـ)، ثقة، له أوهام، من صغار التاسعة (خ د).
19 - وَذَلِكَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ قَالَا: حدثنا مُسَدَّدٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ -[113]- عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ مِنْ أَوْلَادِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، حدثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعْدٍ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، حدثنا أَبُو الْحَسَنِ مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حدثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا: لَقِينَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَذَكَرْنَا لَهُ الْقَدَرَ وَمَا يَقُولُونَ فِيهِ، فَقَالَ: إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَيْهِمْ فَقُولُوا لَهُمْ: إِنَّ ابْنَ عُمَرَ مِنْكُمْ بَرِيءٌ، وَأَنْتُمْ مِنْهُ بَرَاءٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ أَوْ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُمْ بَيْنَما هُمْ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ حَسَنُ الشَّعْرِ عَلَيْهِ ثِيَابٌ بِيضٌ، فَنَظَرَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالُوا: مَا نَعْرِفُ هَذَا وَلَا هَذَا صَاحِبُ سَفَرٍ، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ آتِيَكَ. قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: فَجَاءَ فَوَضَعَ رُكْبَتَيْهِ عِنْدَ رُكْبَتَيْهِ، وَيَدَيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ، فَقَالَ: مَا الْإِسْلَامُ؟ قَالَ: " الْإِسْلَامُ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وحده، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ ". قَالَ: فَمَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: " أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ وَمَلَائِكَتِهِ، وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ، وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْقَدَرِ كُلِّهِ ". قَالَ: فَمَا الْإِحْسَانُ؟ قَالَ: " أَنْ تَعْمَلَ كَأَنَّكَ تَرَى، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاه فَإِنَّكَ تُرَى ". قَالَ: فَمَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: " مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ ". قَالَ: فَمَا أَشْرَاطُهَا؟ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ -[114]- الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ، وَوَلَدَتِ الْإِمَاءَ أَرْبَابَهُنَّ ". ثُمَّ قَالَ: " عَلَيَّ بِالرَّجُلِ " فَطَلَبُوهُ، فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا، فَلَبِثَ يَوْمَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً، ثُمَّ قَالَ: " يَا ابْنَ الْخَطَّابِ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ عَنْ كَذَا وَكَذَا؟ " قَالَ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: " ذَاكَ جِبْرِيلُ جَاءَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ أَمْرَ دِينِكُمْ "
قَالَ: وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ جُهَيْنَةَ - أَوْ مُزَيْنَةَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فِيمَ نَعْمَلُ أَفِي شَيْءٍ قَدْ خَلَا أَوْ مَضَى أَوْ شَيْءٍ يُسْتَأْنَفُ الْآنَ؟ قَالَ: " فِي شَيْءٍ قَدْ خَلَا وَمَضَى "، فَقَالَ رَجُلُ أَوْ بَعْضُ الْقَوْمِ: فِيمَ نَعْمَلُ إِذَنْ؟ قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ أَهْلَ النَّارِ يُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ " رَوَاهُ مُسْلِمُ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ -[115]- قَالَ الْإِمَامُ أَحمد: " وَفِي تَسْمِيَةِ كَلِمَةِ الشَّهَادَةِ فِي هَذَا الْحَدِيثِ إِسْلَامًا، وَفِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ إِيمَانًا دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُمَا اسْمَانِ لِمُسَمًّى وَاحِدٍ إِلَّا أَنَّهُ فَسَّرَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ الْأَيْمَانَ بِمَا هُوَ صَرِيحٌ فِيهِ وَهُوَ التَّصْدِيقُ، وَفَسَّرَ الْإِسْلَامَ بِمَا هُوَ أَمَارَةٌ لَهُ، وَإِنْ كَانَ اسْمُ -[116]- صَرِيحِهِ يَتَنَاوَلُ أَمَارَاتِهِ، وَاسْمُ أَمَارَاتِهِ يَتَنَاوَلُ صَرِيحَهُ، وَهَذَا كَمَا فَصَلَ بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ الْإِحْسَانِ، وَإِنْ كَانَ الْإِيمَانُ وَالْإِسْلَامُ إِحْسَانًا وَالْإِحْسَانُ الَّذِي فَسَّرَهُ بِالْإِخْلَاصِ، وَالْيَقِينِ يَكُونُ إِيمَانًا، وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু ইয়া’মার ও হুমাইদ ইবনু আবদির রহমান আমাদের কাছে এসেছিলেন। আমরা তাঁদের কাছে তাকদির এবং এ ব্যাপারে মানুষের বক্তব্য উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: যখন তোমরা তাদের কাছে ফিরে যাবে, তখন তাদের বলো যে, ইবনু উমর তাদের থেকে মুক্ত, আর তারাও তার থেকে মুক্ত—এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন।
এরপর তিনি বললেন: আমাকে উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানিয়েছেন—তিনি বলেন, তাঁরা যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উপবিষ্ট ছিলেন, তখন একজন লোক এলেন। তিনি দেখতে সুন্দর ছিলেন, তাঁর চুলও সুন্দর ছিল এবং পরিধানে সাদা কাপড় ছিল। উপস্থিত লোকেরা একে অপরের দিকে তাকাল এবং বলল: আমরা একে চিনি না, আর ইনি কোনো মুসাফিরও নন। অতঃপর লোকটি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আপনার কাছে আসব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" লোকটি এগিয়ে এসে তাঁর হাঁটুদ্বয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাঁটুর কাছে রাখলেন এবং তাঁর হাতদ্বয় নিজের উরুর ওপর রাখলেন।
তিনি বললেন: ইসলাম কী?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ইসলাম হলো, তুমি সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ্ ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; সালাত প্রতিষ্ঠা করবে; যাকাত প্রদান করবে; রমাদান মাসে সাওম পালন করবে; এবং বায়তুল্লাহর হজ্জ করবে।"
তিনি বললেন: ঈমান কী?
তিনি বললেন: "ঈমান হলো, তুমি আল্লাহ্, তাঁর ফেরেশতাগণ, জান্নাত ও জাহান্নাম, মৃত্যুর পর পুনরুত্থান এবং তাকদিরের সবটুকুর প্রতি ঈমান আনবে।"
তিনি বললেন: ইহসান কী?
তিনি বললেন: "তুমি এমনভাবে আমল করবে যেন তুমি তাঁকে দেখছো, আর যদি তুমি তাঁকে না-ও দেখতে পাও, তবে (মনে রাখবে যে) তিনি তোমাকে দেখছেন।"
তিনি বললেন: কিয়ামত কবে হবে?
তিনি বললেন: "এ ব্যাপারে যাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছে, সে প্রশ্নকর্তার চেয়ে বেশি অবগত নয়।"
তিনি বললেন: তবে তার আলামতগুলো কী?
তিনি বললেন: "যখন তুমি দেখবে যে খালি পায়ের, বিবস্ত্র, দরিদ্র এবং মেষপালক লোকেরা ইমারত নির্মাণে একে অপরের সাথে প্রতিযোগিতা করছে এবং যখন দাসীরা তাদের মনিবদের জন্ম দেবে।"
অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "লোকটিকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" লোকেরা তাঁকে খুঁজতে গেল, কিন্তু কিছুই দেখতে পেল না। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই অথবা তিন দিন অপেক্ষা করলেন। এরপর বললেন: "হে ইবনুল খাত্তাব! তুমি কি জানো, ঐ ঐ বিষয়ে প্রশ্নকারী লোকটি কে ছিল?" আমি বললাম: আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত। তিনি বললেন: "তিনি ছিলেন জিবরীল, যিনি তোমাদেরকে তোমাদের দীনের বিষয় শিক্ষা দিতে এসেছিলেন।"
বর্ণনাকারী বলেন: জুহায়না (অথবা মুযায়না) গোত্রের এক লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি সেই বিষয়ে আমল করব, যা অতীত হয়ে গেছে (অর্থাৎ যা তাকদিরে লেখা হয়ে গেছে), নাকি সেই বিষয়ে যা এখন নতুন করে শুরু হবে?
তিনি বললেন: "সেই বিষয়ে, যা অতীত হয়ে গেছে।"
তখন এক লোক বা কিছু লোক বললেন: তবে আমরা কিসের জন্য আমল করব?
তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতবাসীদের জন্য জান্নাতবাসীদের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়, আর জাহান্নামবাসীদের জন্য জাহান্নামবাসীদের কাজ সহজ করে দেওয়া হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
20 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ حدثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، حدثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، حدثنا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةُ أنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ - أَظُنُّهُ قَالَ -: وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَالْحَجُّ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى، وَقَالَ: وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَلَمْ يَذْكُرْهُ بَعْضُ الرُّوَاةِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ وَلَا أَكْثَرُهُمْ عَنْ حَنْظَلَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ عَنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ حَنْظَلَةَ -[117]- فَسَمَّى هَذِهِ الْأَرْكَانَ الْخَمْسَةَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ إِسْلَامًا، وَقَدْ سَمَّاهُنَّ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى إِيمَانًا
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইসলামের ভিত্তি পাঁচটি স্তম্ভের ওপর স্থাপিত: এই সাক্ষ্য প্রদান করা যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই—আমি ধারণা করি, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন—এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, হজ্ব করা এবং রমজানের সাওম (রোজা) পালন করা।"
এটি ইমাম বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে উবাইদুল্লাহ ইবনে মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি (বুখারী) "এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল" এই অংশটি উল্লেখ করেছেন। উবাইদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে কিছু বর্ণনাকারী এবং হানযালা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অধিকাংশ বর্ণনাকারী এই অংশটি উল্লেখ করেননি। ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) এটি হানযালা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে অন্য একটি সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এই রেওয়ায়েতে তিনি এই পাঁচটি রুকনকে ’ইসলাম’ নামে অভিহিত করেছেন। আর তিনি অন্য একটি রেওয়ায়েতে সেগুলোকে ’ঈমান’ নামেও অভিহিত করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات: