শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
2461 - وَأَخْبَرَنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا -[243]- الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حدثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، حدثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، حدثنا عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَدَعَا بِلَالًا فَقَالَ: " يَا بِلَالُ بِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ، دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ فَسَمِعَتْ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي " فَقَالَ بِلَالٌ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَذَّنْتُ قَطُّ إِلَّا صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ، وَلَا أَصَابَنِي حَدَّثٌ قَطُّ إِلَّا تَوَضَّأْتُ عِنْدَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بِهَذَا "
বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন সকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুম থেকে উঠে বিলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ডাকলেন।
তিনি বললেন, “হে বিলাল! কীসের মাধ্যমে তুমি আমার আগে জান্নাতে পৌঁছে গেলে? আমি গত রাতে (জান্নাতে) প্রবেশ করে তোমার পদধ্বনি আমার সামনে শুনতে পেলাম।”
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি যখনই আযান দিয়েছি, তখনই (সাথে সাথে) দুই রাকাত সালাত আদায় করেছি। আর যখনই আমার ওযু ভেঙেছে (বা অপবিত্রতা ঘটেছে), তখনই আমি তৎক্ষণাৎ ওযু করে নিয়েছি।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “এ কারণেই।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2462 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ، فِي آخَرِينَ قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَوْمًا يَتَوَضَّئُونَ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ: " وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سُفْيَانَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোককে ওযু করতে দেখলেন, যাদের গোড়ালিগুলো শুকনো (অপ্রক্ষালিত) দেখা যাচ্ছিল। তখন তিনি বললেন: "ওই গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের দুর্ভোগ! তোমরা উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
2463 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّدِيرِيُّ الْبَيْهَقِيُّ، حدثنا أَبُو حَامِدٍ أحَمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، حدثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، حدثنا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ النَّسَوِيُّ، حدثنا أَبُو أَيُّوبَ الدِّمَشْقِيُّ، حدثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنَمٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ شَطْرُ الْإِيمَانِ "
فَضْلُ الْوُضُوءِ " وَفِي ذَلِكَ تَنْبِيهٌ عَلَى فَضْلِ الْغُسْلِ لِأَنَّهُ أَكْمَلُ "
আবু মালিক আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পরিপূর্ণভাবে ওযু (ইসবাহুল ওযু) করা ঈমানের অর্ধেক।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2464 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، حدثنا أَبُو الْمُوَجَّهِ، أَخْبَرَنا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ: " رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَتَوَضَّأُ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلُ ذَلِكَ، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا، ثُمَّ الْيُسْرَى مِثْلُ ذَلِكَ "، ثُمَّ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا "، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ مثل وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا بِشَيْءٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " -[245]- قَالَ الزُّهْرِيُّ: " لَوْ تَوَضَّأَ رَجُلٌ مَرَّةً فَأَبْلَغَ فِي ذَلِكَ الْمَرَّةِ أَجْزَأَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ
হুমরান ইবনে আবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখেছি। তিনি তাঁর উভয় হাতের উপর তিনবার পানি ঢেলে তা ধৌত করলেন। এরপর কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তাঁর ডান হাত তিনবার ধৌত করলেন। এরপর বাম হাতও অনুরূপভাবে (তিনবার) ধৌত করলেন। এরপর তাঁর মাথা মাসাহ করলেন। এরপর তাঁর ডান পা তিনবার ধৌত করলেন, এরপর বাম পাও অনুরূপভাবে (তিনবার) ধৌত করলেন।
অতঃপর তিনি (উসমান) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার এই ওযুর মতোই ওযু করতে দেখেছি।
এরপর তিনি বললেন, যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর মতো ওযু করবে, এরপর দু’রাকাত সালাত (নামায) আদায় করবে এবং এর মধ্যে (নামাযের বাইরের) কোনো কথা বলবে না, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, যদি কোনো ব্যক্তি একবার করে ওযু করে এবং সেই একবারেই পরিপূর্ণভাবে (অঙ্গের হক) আদায় করে, তবে তা যথেষ্ট হবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2465 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جُنَاحٍ الْقَاضِي بِمَكَّةَ، أَخْبَرَنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أَخْبَرَنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، -[246]- أَخْبَرَنا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، قَالَ: إِنِّي لَجَالِسٌ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ إِذْ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ، ثُمَّ أَتَاهُ لِيُعَلِّمَهُ قَالَ: فَدَعَا عُثْمَانُ بِطَهُورٍ، ثُمَّ قَالَ: لَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدِيثًا، ثُمَّ بَدَا لِي أَلَّا أَفْعَلُ، فَقَالَ لَهُ الْحَكَمُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ: حَدِّثْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنْ يَكُ خَيْرًا نُسَارِعُ فِيهِ، وَإمَّا غَيْرُ ذَلِكَ فَنَكُفَّ عَنْهُ فَقَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَأَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ يُؤْذِنُهُ كَمَا أَتَانِي لِيُؤْذِنُنِي، فَدَعَا بِطَهُورٍ ثُمَّ قَالَ: " مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَتَطَهَّرُ فَيُحْسِنُ الطُّهُورَ، ثُمَّ يَقُومُ إِلَى الصَّلَاةِ إِلَّا كَانَتْ صَلَاتُهُ تِلْكَ كَفَّارَةٌ لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الْخَطَايَا "
হুমরান ইবনে আবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম, এমন সময় মুয়াজ্জিন আযান দিলেন। অতঃপর তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে (নামাজের সময় হওয়ার কথা) তাঁকে জানালেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ওযুর পানি চাইলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি তোমাদের কাছে একটি হাদীস বর্ণনা করতে চেয়েছিলাম, কিন্তু পরে তা না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। তখন হাকাম ইবনে আবিল আস তাঁকে বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি আমাদের কাছে বর্ণনা করুন। যদি তা কল্যাণকর হয়, তবে আমরা দ্রুত তার অনুসরণ করব। আর যদি অন্য কিছু হয়, তবে আমরা তা থেকে বিরত থাকব।
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে বসা ছিলাম, তখন মুয়াজ্জিন তাঁর কাছে এলেন তাঁকে (নামাজের কথা) জানাতে, যেমনটি আমার কাছে এসেছে আমাকে জানাতে। এরপর তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ওযুর পানি চাইলেন, অতঃপর বললেন:
"এমন কোনো মুসলিম ব্যক্তি নেই যে সুন্দরভাবে পবিত্রতা অর্জন করে (ভালোভাবে ওযু করে), এরপর সালাতের জন্য দাঁড়ায়, তবে সেই সালাত তার পূর্ববর্তী গুনাহসমূহের কাফ্ফারা হয়ে যায়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2466 - أَخْبَرَنَا جُنَاحٌ، أَخْبَرَنا أَبُو جَعْفَرِ بْنِ دُحَيْمٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، أَخْبَرَنا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ الْقُرَشِيِّ، أَخْبَرَنِي مُعَاذُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، أَخْبَرَهُ قَالَ: أَتَيْتُ عُثْمَانَ بِطَهُورِهِ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى الْمَقَاعِدِ فَتَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ يتَوَضَّأُ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ هَذَا الْوُضُوءِ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعْدِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ شَيْبَانَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হুমরান ইবনে আবান তাঁকে সংবাদ দিয়েছেন। তিনি বলেন: আমি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য উযূর পানি নিয়ে তাঁর কাছে এলাম। তিনি তখন বসার স্থানে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তিনি উযূ করলেন এবং উত্তমরূপে উযূ করলেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি মসজিদে অবস্থানকালে উযূ করছিলেন এবং তিনি উত্তমরূপে উযূ করেছিলেন। এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “যে ব্যক্তি এই উযূর ন্যায় উযূ করবে, এরপর মসজিদে এসে দুই রাক‘আত সালাত আদায় করবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2467 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حدثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، حدثنا -[247]- عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حدثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قَاعِدًا فِي الْمَقَاعِدِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ فِي مَقْعَدِي هَذَا بِمِثْلِ وُضُوئِي هَذَا "، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَغْتَرُّوا "
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম হুমরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি মজলিসের স্থানে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন তিনি ওযুর পানি চাইলেন এবং ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ’আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমার এই উপবেশন স্থানে আমার এই ওযুর মতোই ওযু করতে দেখেছি।’ এরপর তিনি বললেন, ’যে ব্যক্তি আমার এই ওযুর মতো ওযু করবে, অতঃপর দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করবে, তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।’ আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, ’তোমরা যেন (এই ক্ষমার উপর) অতিরিক্ত ভরসা করে ধোঁকাগ্রস্ত না হও।’
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي، وله طرق أصح من هذا.
2468 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ شَرِيكٍ، حدثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ، حدثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلِمَ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ تَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ: إِنَّ نَاسًا يَتَحَدَّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَحَادِيثَ مَا أَدْرِي مَا هِيَ إِلَّا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ هَكَذَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَكَانَتْ صَلَاتُهُ وَمَشْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ نَافِلَةً لَهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ
হুমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি ওযু করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এমন কিছু হাদীস বর্ণনা করে, যা সম্পর্কে আমি অবগত নই (বা আমি সেগুলোর সত্যতা সম্পর্কে জানি না)। তবে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, তিনি ঠিক আমার এই ওযুর মতোই ওযু করেছেন। অতঃপর তিনি (উসমান) বললেন: “যে ব্যক্তি এভাবে ওযু করবে, তার পূর্বের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে এবং তার সালাত এবং মসজিদের দিকে হেঁটে যাওয়া তার জন্য নফল (অতিরিক্ত পুণ্যের কারণ) হবে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
2469 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حدثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حدثنا أَبُو دَاوُدَ، حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ أَبَا بُرْدَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَتَمَّ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فَالصَّلَوَاتُ كَفَّارَاتٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ " -[248]- أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ وَغَيْرِهِ
عَنْ شُعْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ مِسْعَرٍ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَطَهَّرُ فَيُتِمُّ الطُّهُورَ الَّذِي كَتَبَ اللهُ عَلَيْهِ فَصَلَّى هَذِهِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَاتٍ لِمَا بَيْنَهُنَّ "
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো মুসলিম নেই, যে পবিত্রতা অর্জন করে এবং আল্লাহ তাআলা তার জন্য যে পবিত্রতা আবশ্যক করেছেন তা উত্তমরূপে ও পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করে, অতঃপর সে এই পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে— তবে এই সালাতগুলো তার মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহের কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) হয়ে যায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2470 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حدثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حدثنا وَكِيعٌ، حدثنا مِسْعَرٌ فَذَكَرَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সর্বোত্তম দু’আ হলো আরাফার দিনের দু’আ। আর সর্বোত্তম কথা যা আমি ও আমার পূর্ববর্তী নবীগণ বলেছি তা হলো: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনি সর্ববিষয়ে ক্ষমতাশালী)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2471 - وَأَخْبَرَنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ -[249]- بْنِ مِلْحَانَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حدثنا اللَّيْثُ، عَنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، وَنَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ خَرَجَ يَمْشِي إِلَى الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ فَصَلَّاهَا مَعَ الْإِمَامِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْحَكِيمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيِّ عَنْهُمَا "، وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করলো, অতঃপর সে ফরয (বাধ্যতামূলক) নামাযের উদ্দেশ্যে হেঁটে গেল এবং ইমামের সাথে সেই নামায আদায় করলো, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2472 - أَخْبَرَنَا جُنَاحُ بْنُ نَذِيرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ علي بن دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، حدثني مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مَعْشَرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو مَعْشَرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الشَّعِيرِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ الْقُرَظِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دَارَةَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ، قَالَ: مَرَرْتُ عَلَى عُثْمَانَ بِفَخَّارَةٍ -[250]- مِنْ مَاءٍ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَالَ: لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مَرَّةٍ، أَوْ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثِ مَرَّاتٍ، مَا خَبَّرْتُكُمُوهُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا تَوَضَّأَ عَبْدٌ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّاهَا، إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الْأُخْرَى " قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ: " وَكُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ حَدِيثًا مِنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْتَمَسْتُهُ فِي الْقُرْآنِ، فَالْتَمَسْتُ هَذَا فِي الْقُرْآنِ فَوَجَدْتُهُ، {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ} [الفتح: 2] فَقُلْتُ: إِنَّ اللهَ لَمْ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَى نَبِيِّهِ حَتَّى غَفَرَ لَهُ، ثُمَّ قَرَأْتُ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ} [المائدة: 6] إِلَى قَوْلِهِ: {وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ} [المائدة: 6] فَقلتُ إِنَّ اللهَ لَمْ يُتِمَّ عَلَيْكُمُ النِّعْمَةَ حَتَّى غَفَرَ لَكُمْ " قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " وَهَذِهِ الْآيَةُ تَشْتَمِلُ عَلَى طَهَارَةِ الْمُحْدِثِ وَالْجُنُبِ جَمِيعًا، وَعَلَى التَّطَهُّرِ بِالْمَاءِ وَالتُّرَابِ عِنْدَ عَدَمِ الْمَاءِ "
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম হুমরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একবার পানির একটি মাটির পাত্রসহ উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ দিয়ে অতিক্রম করছিলাম। তিনি পানি চাইলেন এবং (উত্তমভাবে) অযু করলেন, আর অযু সুন্দরভাবে (পূর্ণাঙ্গরূপে) আদায় করলেন। এরপর তিনি বললেন: যদি আমি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে একবার, অথবা দুইবার, অথবা তিনবারের বেশি না শুনতাম, তবে তোমাদের এটি জানাতাম না।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “যখন কোনো বান্দা উত্তমরূপে অযু করে, তারপর সালাতের জন্য দাঁড়িয়ে তা আদায় করে, তখন এই সালাত এবং পরবর্তী সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে সংঘটিত তার যাবতীয় গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।”
মুহাম্মাদ ইবনু কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কোনো সাহাবীর কাছ থেকে কোনো হাদীস শুনতাম, তখন আমি কুরআনে তার উৎস খুঁজে নিতাম। আমি এই হাদীসটিও কুরআনে অনুসন্ধান করে তা পেলাম—[আল্লাহর বাণী]: **“নিশ্চয় আমরা আপনাকে দিয়েছি সুস্পষ্ট বিজয়। যাতে আল্লাহ আপনার অতীত ও ভবিষ্যতের সব ত্রুটি ক্ষমা করে দেন এবং আপনার উপর তাঁর নিআমত পূর্ণ করেন।”** (সূরা ফাতহ: ১-২)। আমি বললাম: আল্লাহ তাঁর নবীর উপর তাঁর নিআমত পূর্ণ করেননি যতক্ষণ না তাঁকে ক্ষমা করেছেন। এরপর আমি সূরা আল-মায়েদাতে পড়লাম—[আল্লাহর বাণী]: **“হে ঈমানদারগণ! যখন তোমরা সালাতের জন্য দাঁড়াও, তখন তোমাদের মুখমণ্ডল ধৌত করো…”** [এর শেষ পর্যন্ত, যেখানে বলা হয়েছে:] **“এবং যেন তিনি তোমাদের উপর তাঁর নিআমত পূর্ণ করেন, যাতে তোমরা কৃতজ্ঞ হও।”** (সূরা মায়েদাহ: ৬)। অতঃপর আমি বললাম: আল্লাহ তোমাদের উপর (অযুর মাধ্যমে) নিআমত পূর্ণ করেননি, যতক্ষণ না তোমাদেরকে ক্ষমা করেছেন।
আবু বাকর আল-বায়হাকী (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: “এই আয়াতটি অপবিত্র ব্যক্তি (ছোট অপবিত্রতা) ও জুনুবী ব্যক্তি (বড় অপবিত্রতা) উভয়ের পবিত্রতাকে অন্তর্ভুক্ত করে এবং পানি না থাকলে পানি ও মাটি (তায়াম্মুম) দিয়ে পবিত্রতা অর্জনের বিষয়টিকেও অন্তর্ভুক্ত করে।”
2473 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حدثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حدثنا أَبُو دَاوُدَ، حدثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَتَى بِالْوَضُوءِ لِصَلَاةِ الْعَصْرِ، وَهُوَ بِالْمَقَاعِدِ فَقَالَ عُثْمَانُ: إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ أن أُحَدِّثَكُمْ بِحَدِيثٍ مَا أَظُنُّنِي مُحَدِّثُكُمُوهُ، قَالَ الْحَكَمُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّمَا هُوَ خَيْرٌ نَتَّبِعُهُ، أَوْ شَرٌّ نَتَّقِيهِ قَالَ: أَتَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْمَقَاعِدِ بِالْوَضُوءِ، قَالَ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَه، ثُمَّ صَلَّى فَأَتَمَّ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا كُفِّرَ عَنْهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الْأُخْرَى، مَا لَمْ يَرْكَبْ مَقْتَلَةً - يَعْنِي مَا لَمْ يَرْكَبْ كَبِيرَةً - " رَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ حُمْرَانَ
হুমরান ইবনে আবান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মাকাঈদ নামক স্থানে ছিলেন, তখন আসরের সালাতের জন্য তাঁর কাছে ওযুর পানি আনা হলো। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাদেরকে এমন একটি হাদীস শোনাতে চাই যা আমার মনে হয় না যে, আমি তোমাদেরকে আর কখনো শোনাবো। আল-হাকাম ইবনে আবিল আস বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! এটি নিশ্চয়ই এমন কল্যাণ যা আমরা অনুসরণ করব, অথবা এমন মন্দ যা থেকে আমরা বিরত থাকব।
তিনি (উসমান) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন মাকাঈদ নামক স্থানে ছিলেন, তখন তাঁর জন্য ওযুর পানি আনা হলো। এরপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন:
"যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করল, অতঃপর সালাত আদায় করল এবং তার রুকূ ও সিজদা পূর্ণরূপে সম্পন্ন করল, তার মধ্যবর্তী সময়ের পাপসমূহ মাফ করে দেওয়া হয়— যতক্ষণ না সে ’মাকতালাহ’ (মহাবিপদ) তে জড়িয়ে পড়ে। অর্থাৎ, যতক্ষণ না সে কবিরা গুনাহে লিপ্ত হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2474 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ الضَّبِّيُّ، حدثنا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوْرِعِ، حدثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، حدثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، حدثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، حدثنا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ جَلَسَ عَلَى الْمَقَاعِدِ، فَجَاءَ الْمُؤَذِّنُ فَآذَنَهُ بِصَلَاةِ الْعَصْرِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قَالَ: وَاللهِ لَأُحَدِّثَنَّكُمْ حَدِيثًا لَوْلَا آيَّةٌ فِي كِتَابِ اللهِ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنِ امْرِئٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الْأُخْرَى يعني يُصَلِّيَهَا " قال مَالِكٌ " أُرَاهُ يُرِيدُ هَذِهِ الْآيَةَ ": {وأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ} [هود: 114] أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، -[252]- وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، وَقَالَ قال عُرْوَةُ: الْآيَةُ {إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلنا مِنَ الْبينَاتِ} [البقرة: 159]
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম হুমরান থেকে বর্ণিত, উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার কিছু আসনে বসেছিলেন। তখন মুয়াজ্জিন এসে তাঁকে আসরের সালাতের খবর দিলেন। তিনি পানি চাইলেন এবং উযু করলেন।
এরপর তিনি বললেন, আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের কাছে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব; যদি আল্লাহর কিতাবের একটি আয়াত না থাকত, তবে আমি তোমাদেরকে তা বলতাম না।
এরপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে উযু করে এবং উত্তমরূপে তার উযু সম্পন্ন করে, কিন্তু পরবর্তী সালাত পর্যন্ত মধ্যবর্তী সময়ের সব গুনাহ তার জন্য ক্ষমা করে দেওয়া হয়—অর্থাৎ সে যখন সেই সালাত আদায় করে।"
ইমাম মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার মনে হয় তিনি (উসমান) এই আয়াতটি উদ্দেশ্য করেছেন: "আর দিনের দু’প্রান্তে ও রাতের কিছু অংশে সালাত কায়েম করো। নিশ্চয়ই ভালো কাজ মন্দ কাজকে দূর করে দেয়। যারা স্মরণ করে, এটা তাদের জন্য এক উপদেশ।" [সূরা হুদ: ১১৪]
আর উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আয়াতটি হলো: "নিশ্চয়ই যারা সে সকল সুস্পষ্ট প্রমাণ ও পথ-নির্দেশ গোপন করে যা আমরা অবতীর্ণ করেছি..." [সূরা বাকারা: ১৫৯]
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2475 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، حدثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، حدثنا يُوسُفُ بْنُ كَامِلٍ، حدثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ خَرَجَتْ خَطَايَاهُ مِنْ جَسَدِهِ حَتَّى تَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِهِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করে এবং উত্তমরূপে ওযু সম্পন্ন করে, তার শরীর থেকে তার গুনাহসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি তার নখের নিচ থেকেও তা বের হয়ে যায়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
2476 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَا: حدثنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، حدثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حدثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، -[253]- حدثنا مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ، أَوِ الْمُؤْمِنُ خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ مَعَ الْمَاءِ، أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ، أَوْ نَحْوِ هَذَا فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتْ مِنْ يَدَيْهِ كُلُّ خَطِيئَةٍ بَطَشَتْهَا يَدَاهُ مَعَ الْمَاءِ، أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ " وَرَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَزَادَ فِيهِ: " فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ مَشَتْهَا رِجْلَاهُ مَعَ الْمَاءِ، أَوْ مَعَ آخِرِ قَطْرِ الْمَاءِ حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنَ الذُّنُوبِ "، أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، فِي آخَرِينَ: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَخْبَرَنا ابْنُ وَهْبٍ، فَذَكَرَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ أَوْ نَحْوِ هَذَا رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَعَنْ أَبِي الطَّاهِرٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন কোনো মুসলিম বান্দা বা মুমিন ওযু করে, তখন তার চোখে দেখা প্রতিটি গুনাহ পানির সাথে, অথবা পানির শেষ বিন্দুর সাথে, অথবা এই জাতীয় কিছুর সাথে বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার উভয় হাত ধৌত করে, তখন তার হাত দ্বারা কৃত প্রতিটি গুনাহ (যা সে হাত দ্বারা ধরেছিল) পানির সাথে অথবা পানির শেষ বিন্দুর সাথে তার হাত থেকে বের হয়ে যায়।
(অন্য একটি বর্ণনায় অতিরিক্ত আছে): আর যখন সে তার উভয় পা ধৌত করে, তখন তার পা দ্বারা হাঁটা প্রতিটি গুনাহ পানির সাথে অথবা পানির শেষ বিন্দুর সাথে বের হয়ে যায়।
এভাবে সে সম্পূর্ণভাবে গুনাহ থেকে পবিত্র হয়ে বের হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
Null
অনুবাদের জন্য কোনো আরবি হাদিস বা পাঠ্য সরবরাহ করা হয়নি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2478 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٍ، ح وأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّصْرِ الْعَدْلُ بِمَرْوَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَهُ عَلَى مَالِكٍ، ح
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، أَخْبَرَني زَيْدِ بْنِ أَسْلِمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الصُّنَابِحِيّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ فَتمَضْمَضَ، خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ فِيهِ، فَإِذَا اسْتَنثَرَ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَنْفِهِ، فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ وَجْهِهِ، حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ يَدَيْهِ، حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أَظْفَارِ يَدَيْهِ، فَإِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ، خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رَأْسِهِ، حَتَّى تَخْرُجَ الخطايا مِنْ أُذُنَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ، خَرَجَتِ الْخَطَايَا مِنْ رِجْلَيْهِ، حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ تَحْتِ أظفارِ رِجْلَيْهِ ثُمَّ كَانَ سَعْيُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَصَلَاتُهُ نَافِلَةً " - اللَّفْظُ وَاحِدٌ غَيْرَ أَنَّ يَحْيَى شَكَّ في تَحْتِ أَظْفَارِ رِجْلَيْهِ -
আব্দুল্লাহ আস-সুনাবিহী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন কোনো বান্দা ওযু করে এবং কুলি করে, তখন তার মুখ থেকে পাপসমূহ (খাতাসমূহ) বের হয়ে যায়। আর যখন সে নাকে পানি দিয়ে ঝেড়ে ফেলে, তখন তার নাক থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার মুখমণ্ডল ধৌত করে, তখন তার মুখমণ্ডল থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি তা তার চোখের পাতার নিচ থেকেও বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার উভয় হাত ধৌত করে, তখন তার উভয় হাত থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি তা তার হাতের নখগুলোর নিচ থেকেও বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার মাথা মাসেহ করে, তখন তার মাথা থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি পাপসমূহ তার দুই কান থেকেও বের হয়ে যায়। আর যখন সে তার উভয় পা ধৌত করে, তখন তার উভয় পা থেকে পাপসমূহ বের হয়ে যায়, এমনকি তা তার পায়ের নখগুলোর নিচ থেকেও বের হয়ে যায়। এরপর মসজিদে হেঁটে যাওয়া এবং তার সালাত আদায় করা অতিরিক্ত (নফল) ইবাদত হিসেবে গণ্য হয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير أني لم أظفر بترجة لأبي أحمد المهرجاني شيخ المؤلف، وأبي بكر ابن أبي النصر شيخ الحاكم.
2479 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَذِّنُ، أَخْبَرَنا أَبُو بَكْرِ بْنِ خَنَبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ، أَنَّ أَبَا عُبَيْدٍ، قَالَ لَهُ: حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ مَرَّةٍ، وَلَا مَرَّتَيْنِ، وَلَا ثَلَاثٍ يَقُولُ: " إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ فِيهِ وَمِنْخَرِهِ، فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَشْفَارِ عَيْنَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ يَدَيْهِ تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَظْفَارِهِ، فَإِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ، تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ شَعْرِ رَأْسِهِ، فَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ، تَنَاثَرَتِ الْخَطَايَا مِنْ أَظْفَارِ رِجْلَيْهِ، فَإِذَا انْتَهَى عِنْدَ ذَلِكَ كَانَ ذَلِكَ حَظُّهُ مِنْ وَضُوئِهِ، فَإِنْ قَامَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ يُقْبِلُ بِقَلْبِهِ، وَطَرْفُهُ إِلَى اللهِ خَرَجَ مِنَ الذُّنُوبِ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ " وَرَوَاهُ أَيْضًا أَبِو أُمَامَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْسَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمِنْ ذَلِكَ الْوَجْهِ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ
আমর ইবন আবাসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একবার, দুবার কিংবা তিনবার নয়, বরং বহুবার বলতে শুনেছি:
"যখন কোনো মুমিন বান্দা ওযু করে এবং কুলি করে, নাকে পানি দেয়, তখন তার মুখ ও নাক থেকে পাপরাশি ঝরে যায়। তারপর যখন সে তার মুখ ধৌত করে, তখন তার চোখের পলক থেকেও পাপরাশি ঝরে পড়ে। আর যখন সে তার হাত ধৌত করে, তখন তার নখগুলো থেকেও পাপরাশি ঝরে যায়। আর যখন সে তার মাথা মাসেহ করে, তখন তার মাথার চুল থেকেও পাপরাশি ঝরে যায়। আর যখন সে তার পা ধৌত করে, তখন তার পায়ের নখগুলো থেকেও পাপরাশি ঝরে যায়। যখন সে এ পর্যন্ত পৌঁছায়, তখন এটাই হয় তার ওযুর (ফলে প্রাপ্ত) অংশ। এরপর যদি সে দাঁড়িয়ে দু’রাকাত সালাত আদায় করে— যে সালাতে সে মন ও দৃষ্টিকে আল্লাহর দিকে নিবদ্ধ রাখে— তবে সে (সমস্ত) গুনাহ থেকে এমনভাবে বেরিয়ে আসে যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2480 - وَأَخْبَرَنَا أَيْضًا، عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا -[256]- الْأَسْفَاطِيُّ، يَعْنِي عَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، فَذَكَرَهُ
আইয়ুব ইবনে মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (মূল হাদিসটি) উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.