শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
2701 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، حدثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حدثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: ذَكَرَ سُفْيَانُ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَكُونُ حَدِيثُهُمْ فِي مَسَاجِدِهِمْ فِي أَمْرِ دُنْيَاهُمْ، فَلَا تُجالِسُوهُمْ، فَلَيْسَ لِلَّهِ فِيهِمْ حَاجَةٌ " هَكَذَا جَاءَ مُرْسَلًا
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন তাদের মসজিদগুলোতে তাদের কথাবার্তা হবে তাদের দুনিয়াবী বিষয়াদি নিয়ে। সুতরাং তোমরা তাদের সাথে বসো না। কেননা আল্লাহ তাআলার তাদের প্রতি কোনো প্রয়োজন নেই।"
2702 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ التَّاجِرُ، حَدَّثَنَا -[388]- سَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قُدَامَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلْمُنَافِقِينَ عَلَامَاتٍ يُعْرَفُونَ بِهَا، تَحِيَّتُهُمْ لَعْنَةٌ، وَطَعَامُهُمْ نُهْبَةٌ، وَغَنِيمَتُهُمْ غُلُولٌ، لَا يَقْرَبُونَ الْمَسَاجِدَ إِلَّا هَجْرًا، وَلَا الصَّلَاةَ إِلَّا دَبْرًا، ولَا يَأْلَفُونَ، وَلَا يُؤْلَفُونَ خُشُبٌ بِاللَّيْلِ سُخُبٌ بِالنَّهَارِ " تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ قُدَامَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় মুনাফিকদের এমন কিছু আলামত বা চিহ্ন রয়েছে, যা দ্বারা তাদেরকে চেনা যায়। তাদের অভিবাদন (সালাম) হলো অভিশাপ, তাদের খাবার হলো লুণ্ঠিত সম্পদ, আর তাদের গণীমতের (যুদ্ধলব্ধ) সম্পদ হলো খেয়ানত (আত্মসাৎ)। তারা মসজিদসমূহের কাছে ঘেঁষে না, তবে কেবল বর্জনকারী হিসেবে। আর তারা সালাত আদায় করে না, তবে কেবল শেষ সময়ে (অবহেলার সাথে)। তারা কারো সাথে অন্তরঙ্গ হয় না এবং অন্য কেউও তাদের সাথে অন্তরঙ্গ হয় না। তারা রাতের বেলায় কাঠের টুকরার মতো (নিষ্ক্রিয়), আর দিনের বেলায় উচ্চৈঃস্বরে চেঁচামেচি ও গোলযোগ সৃষ্টিকারী।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2703 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الخَيْرِ، عَنْ أَبِي قَبِيلٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " سَيَهْلَكُ مِنْ أُمَّتِي أَهْلُ الْكِتَابِ، وَأَهْلُ اللِّينِ " قَالَ عُقْبَةُ: فَقُلْتُ مَا أَهْلُ الْكِتَابِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " قَوْمٌ يَتَعَلَّمُونَ كِتَابَ اللهِ، يُجَادِلُونَ بِهِ الَّذِينَ آمَنُوا "، قَالَ: فَقُلْتُ: مَا أَهْلُ اللِّينِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " قَوْمٌ يَلْزَمُونَ الشَّهَوَاتِ، وَيُضَيِّعُونَ الصَّلَوَاتِ "
فَضْلُ الْجُمُعَةِ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللهِ} [الجمعة: 9] وَقَالَ: {وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ} [البروج: 3] ورُوِّينَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: " الشَّاهِدُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، وَالْمَشْهُودُ يَوْمُ عَرَفَةَ " وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْهُ مَرْفُوعًا
উকবাহ ইবনু আমির আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে কিতাবপন্থী (আহলুল কিতাব) এবং নরমপন্থীরা (আহলুল লীন) ধ্বংস হবে।"
উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: হে আল্লাহর রাসূল! আহলুল কিতাব কারা?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা এমন একদল লোক, যারা আল্লাহর কিতাব শিক্ষা করবে, কিন্তু তা দ্বারা মুমিনদের সাথে বিতর্ক করবে।"
তিনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি আবার জিজ্ঞাসা করলাম: হে আল্লাহর রাসূল! আহলুল লীন কারা?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তারা এমন একদল লোক, যারা প্রবৃত্তির (ভোগ-বিলাসের) অনুগামী হবে এবং সালাতসমূহ নষ্ট করবে (বা ত্যাগ করবে)।"
***
**জুমুআর দিনের ফযীলত**
আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: "যখন জুমুআর দিনে সালাতের জন্য আহ্বান করা হয়, তখন তোমরা আল্লাহর স্মরণের দিকে ধাবিত হও।" (সূরাহ জুমাআ: ৯)
এবং তিনি আরও বলেন: "শাহিদ (সাক্ষী) এবং মাশহুদের (যাতে সাক্ষ্য দেওয়া হয়) শপথ।" (সূরাহ বুরূজ: ৩)
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমাদের নিকট বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেন: "শাহিদ (সাক্ষী) হলো জুমুআর দিন, আর মাশহুদ (যাতে সাক্ষ্য দেওয়া হয়) হলো আরাফার দিন।" এই বর্ণনাটি মারফূ’ (নবী পর্যন্ত উন্নীত) হিসেবেও তাঁর থেকে বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2704 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمَّارٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، {وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ} [البروج: 3] قَالَ: " الشَّاهِدُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، وَالْمَشْهُودُ يَوْمُ عَرَفَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সূরা বুরুজের ৩য় আয়াতে আল্লাহ্র বাণী) (وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ) (অর্থাৎ: ‘শপথ সাক্ষ্যদাতার ও যার সামনে সাক্ষ্য দেওয়া হয়’-এর ব্যাখ্যায়) তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, ‘শাহিদ’ (সাক্ষ্যদাতা) হলো জুমু‘আর দিন এবং ‘মাশহুদ’ (সাক্ষ্যকৃত বিষয়) হলো আরাফার দিন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
2705 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: سُئِلَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ فَضْلِ الْجُمُعَةِ، فَأَخْبَرَنَا عَنْ قَتَادَةُ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ} [الجمعة: 9] قَالَ: " فالسَّعْيُ أَنْ تَسْعَى يَا ابْنَ آدَمَ بِقَلْبِكَ وَعَمَلِكَ وَهُوَ الْمَشْيُ إِلَيْهَا "، قَالَ: وَكَانَ يَتَأَوَّلُ هَذِهِ الْآيَةِ {فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ} [الصافات: 102] يَقُولُ: " فَلَمَّا مَشَى مَعَهُ " قَالَ الْكَلْبِيُّ قال: {فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ} [الصافات: 102] يَقُولُ: " فَلَمَّا عُمِلَ مِثْلُ عَمَلُهُ " أَظُنُّهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ يَرْوِيهِ عَنِ الْكَلْبِيِّ
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
সাঈদ ইবনু আবী আরুবাকে জুমুআর ফজিলত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে, তিনি আমাদের এই আয়াতটি সম্পর্কে কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বক্তব্য জানান:
আল্লাহ তাআলা বলেন: "হে ঈমানদারগণ! যখন জুমুআর দিনে সালাতের জন্য আহ্বান করা হয়, তখন তোমরা আল্লাহর স্মরণের দিকে দ্রুত ধাবিত হও এবং বেচাকেনা বর্জন করো, এটি তোমাদের জন্য উত্তম।" (আল-জুমুআ: ৯)।
তিনি (কাতাদাহ) বলতেন: দ্রুত ধাবিত হওয়া (আস-সা’ঈ) হলো, হে আদম সন্তান! তুমি তোমার অন্তর ও কর্ম দ্বারা ধাবিত হবে এবং তা হলো হেঁটে হেঁটে সালাতের দিকে যাওয়া।
তিনি এই আয়াতটিরও তাফসীর করতেন— "অতঃপর যখন সে তার (পিতার) সাথে চলাফেরার বয়সে পৌঁছল..." (আস-সাফফাত: ১০২)— তিনি বলতেন: ’যখন সে তার সাথে হাঁটতে শুরু করল।’
আল-কালবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "অতঃপর যখন সে তার (পিতার) সাথে চলাফেরার বয়সে পৌঁছল..." (আস-সাফফাত: ১০২)— তিনি বলতেন: ’যখন সে তার (পিতার) মতো কাজ করার উপযুক্ত হলো।’
(বর্ণনাকারী আব্দুল ওয়াহ্হাব বলেন) আমার ধারণা, তিনি (এই শেষ অংশটি) আল-কালবী থেকে বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
2706 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ رِبْعِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَضَلَّ اللهُ عَنِ الْجُمُعَةِ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا فَكَانَ لِلْيَهُودِ يَوْمُ السَّبْتِ، وَكَانَ لِلنَّصَارَى يَوْمُ الْأَحَدِ، فَجَاءَ اللهُ بِنَا فَهَدَانَا لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَجَعَلَ الْجُمُعَةَ وَالسَّبْتَ -[391]- وَالْأَحَدَ وَكَذَلِكَ هُمْ تَبَعٌ لَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَحْنُ الْآخِرُونَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا، وَالْأَوَّلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمَقْضِيُّ لَهُمْ قَبْلَ الْخَلَائِقِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَوَاصِلٍ وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ الْأَعْرَجِ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ তাআলা আমাদের পূর্ববর্তীদেরকে জুমুআর দিনের হেদায়াত থেকে দূরে রেখেছিলেন। ফলে ইয়াহুদিদের জন্য ছিল শনিবার এবং খ্রিস্টানদের জন্য ছিল রবিবার। অতঃপর আল্লাহ আমাদেরকে নিয়ে আসলেন এবং আমাদেরকে জুমুআর দিনের হেদায়াত দান করলেন। ফলে তিনি জুমুআ, শনিবার ও রবিবারকে (এই ধারাক্রম অনুসারে) নির্ধারণ করলেন। আর তেমনিভাবে কিয়ামত দিবসেও তারা আমাদের অনুসারী হবে। আমরাই দুনিয়ার অধিবাসীদের মধ্যে সর্বশেষ আগমনকারী, কিন্তু কিয়ামত দিবসে আমরাই হব প্রথম বিচারপ্রাপ্ত, সমস্ত সৃষ্টির পূর্বে আমাদের জন্য ফয়সালা করা হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2707 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ مَحْفُوظٍ الْفَقِيهُ الْجَنْزَرُوذِيُّ، -[392]- وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْحَاكِمُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ عُمَرِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَحَدَّثَتْنِي فَقَالَتْ: بَيْنَا أَنَا قَاعِدَةٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْيَهُودِ، فَاسْتَأْذَنَ أَحَدُهُمْ فَدَخَلَ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَعَلَيْكَ " ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَعَلَيْكَ " فَلَمْ أَمْلِكْ نَفْسِي فقُلْتُ: بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَفَعَلَ اللهُ بِكُمْ وَفَعَلَ قَالَتْ: فَأَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَكَلَّمَ عَلِمْتُ أَنَّهُ قَدْ وَجَدَ عَلَيَّ فَلَمَّا خَرَجُوا قَالَ لِي: " مَا حَمَلَكِ عَلَى مَا صَنَعْتِ؟ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ سَمِعْتُ الَّذِي قَالُوا فَلَمْ أَمْلِكْ نَفْسِي فَقَالَ: " أَلَمْ تَرَيِنِّي قَدْ رَدَدْتُ عَلَيْهِمْ لَمْ يَضُرَّنَا وَلَزَمَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ تَدْرِينَ عَلَى مَا حَسَدُونَا؟ " قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " فَإِنَّهُمْ حَسَدُونَا عَلَى الْقِبْلَةِ الَّتِي هُدِينَا لها، وَضَلُّوا عَنْهَا وَعَلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي هُدِينَا لَهَا، وَضَلُّوا عَنْهَا، وَعَلَى قَوْلِنَا خَلْفَ الْإِمَامِ آمِينَ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বসেছিলাম, তখন একদল ইহুদি এলো। তাদের একজন প্রবেশের অনুমতি চাইল এবং প্রবেশ করে বলল: ’আস-সামু আলাইকুম’ (তোমার মৃত্যু হোক)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ওয়া আলাইকা" (তোমারও)।
এরপর আরেকজন প্রবেশ করল এবং সেও বলল: ’আস-সামু আলাইকুম’। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ওয়া আলাইকা" (তোমারও)।
আমি নিজেকে আর নিয়ন্ত্রণ করতে পারলাম না, তাই বললাম: বরং তোমাদের উপরই আস-সাম (মৃত্যু) আসুক, আর আল্লাহ তোমাদের প্রতি এমন করুন এবং তেমন করুন! (অর্থাৎ, তাদের জন্য কঠোর অভিশাপ দিলাম)।
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বুঝতে পারলাম যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার উপর অসন্তুষ্ট হয়েছেন। যখন তারা চলে গেল, তিনি আমাকে বললেন: "তুমি এমনটি করলে কেন?" আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! তারা যা বলেছে, তা আমি শুনেছি, তাই নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারিনি।
তিনি বললেন: "তুমি কি দেখনি যে আমি তাদের উত্তর দিয়ে দিয়েছি? (আমার উত্তরের কারণে) তারা আমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না, কিন্তু তাদের অভিশাপ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তাদের সঙ্গেই লেগে থাকবে। তুমি কি জানো, তারা আমাদের কিসের উপর ঈর্ষা পোষণ করে?"
আমি বললাম: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।
তিনি বললেন: "তারা আমাদের প্রতি ঈর্ষা পোষণ করে সেই কিবলার জন্য, যার দিকে আমাদের হেদায়াত দেওয়া হয়েছে, অথচ তারা তা থেকে পথভ্রষ্ট হয়েছে। আর (হিংসা করে) জুমুআর দিনের জন্য, যার দিকে আমাদের হেদায়াত দেওয়া হয়েছে, অথচ তারা তা থেকে পথভ্রষ্ট হয়েছে। আর (হিংসা করে) ইমামের পিছনে আমাদের ’আমিন’ বলার কারণে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
2708 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا زَرْبِيٌّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ أَعْطَانِي ثَلَاثَ خِصَالٍ لَمْ يُعْطِهَا أَحَدًا قَبْلِي: الصَّلَاةُ فِي الصُّفُوفِ، وَالتَّحِيَّةُ مِنْ تَحِيَّةِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَآمِينَ إِلَّا أَنَّهُ أَعْطَى مُوسَى أَنْ يَدْعُوَ مُوسَى وَيُؤْمَنَ هَارُونُ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমাকে তিনটি বৈশিষ্ট্য দান করেছেন, যা আমার পূর্বে তিনি আর কাউকে দান করেননি: কাতারে (সারিবদ্ধভাবে) সালাত আদায় করা; জান্নাতিদের অভিবাদনের অনুরূপ অভিবাদন (সালাম); এবং ’আমীন’ (বলা)। তবে এর ব্যতিক্রম শুধু এই যে, তিনি মূসা (আঃ)-কে সুযোগ দিয়েছিলেন যে, মূসা (আঃ) দুআ করবেন এবং হারূন (আঃ) ’আমীন’ বলবেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2709 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ سَمِعْتُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ، وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে দিনগুলোতে সূর্য উদিত হয়, তার মধ্যে সর্বোত্তম দিন হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছিল এবং এই দিনেই তাঁকে সেখান থেকে বের করে আনা হয়েছিল। আর জুমুআর দিন ব্যতীত কিয়ামত সংঘটিত হবে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2710 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي -[394]- عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَيِّدُ الْأَيَّامِ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ، وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا، وَلَا تَقُومُ السَّاعَةُ إِلَّا يَوْمَ الْجُمُعَةِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"দিবসসমূহের সর্দার হলো জুমুআর দিন। এই দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে জান্নাতে প্রবেশ করানো হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে তা থেকে (জান্নাত থেকে) বের করে দেওয়া হয়েছিল। আর জুমুআর দিন ছাড়া অন্য কোনো দিন কিয়ামত সংঘটিত হবে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
2711 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدُوسٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ: " فِيهِ سَاعَةٌ لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي وَسَأَلَ اللهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ يُقَلِّلُهَا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنِ الْقَعْنَبِيِّ وَمُسْلِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিনের আলোচনা করে বললেন: "এই দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যদি কোনো মুসলিম বান্দা সেই মুহূর্তে দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায়রত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কিছু প্রার্থনা করে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন।" আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করে এর (মুহূর্তটির সময়কাল) স্বল্পতা বুঝালেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2712 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُقَيْلٍ، وَفِي رِوَايَةِ الْفَقِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ، أَوْ قَالَ: خَارِجَةَ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُنْذِرِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ سَيِّدُ الْأَيَّامِ، وَأَعْظَمُهَا عِنْد اللهِ، وَأَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ مِنْ يَوْمِ الْفِطْرِ، وَيَوْمِ الْأَضْحَى، وَفِيهِ خَمْسُ خِلالٍ: خَلَقَ اللهُ فِيهِ آدَمَ، وَفِيهِ أَهْبَطَ اللهُ آدَمَ إِلَى الْأَرْضِ، وَفِيهِ تَوَفَّى اللهُ آدَمَ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يَسْأَلُ الْعَبْدُ فِيهَا شَيْئًا، إِلَّا آتَاهُ اللهُ مَا لَمْ يَسْأَلْ حَرَامًا، وَمَا مِنْ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَلَا سَمَاءٍ وَلَا أَرْضٍ وَلَا جِبَالٍ وَلَا بَحْرٍ، إِلَّا وَهُمْ مُشْفِقُونَ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَنْ تَقُومُ فِيهِ السَّاعَةُ "
আবু লুবাবাহ ইবনে আব্দুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় জুমুআর দিন হলো দিনসমূহের সর্দার (সাইয়্যিদ), এবং তা আল্লাহর নিকট সর্বাধিক মহান। তা আল্লাহর নিকট ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিনের চেয়েও বেশি মর্যাদাপূর্ণ। আর এতে রয়েছে পাঁচটি বৈশিষ্ট্য (বা বিষয়):
১. আল্লাহ্ তাআলা এতে আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করেছেন।
২. এতেই আল্লাহ্ আদম (আঃ)-কে পৃথিবীতে অবতরণ করিয়েছেন।
৩. এতেই আল্লাহ্ আদম (আঃ)-কে ওফাত (মৃত্যু) দিয়েছেন।
৪. আর এতে এমন একটি সময় আছে, যখন কোনো বান্দা (আল্লাহর কাছে) কোনো কিছু চাইলে, আল্লাহ তাকে তা দান করেন, যদি না সে কোনো হারাম (অবৈধ) কিছু চেয়ে থাকে।
৫. আর কোনো নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতা, আকাশ, পৃথিবী, পাহাড় কিংবা সমুদ্র—এমন কিছুই নেই, যা জুমুআর দিনকে ভয় না করে, এই আশঙ্কায় যে, এই দিনেই হয়তো কিয়ামত সংঘটিত হবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
2713 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، -[396]- حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنَا عَنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فقَالَ: " فِيهِ خَمْسُ خِصَالٍ: فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ أُهْبِطَ آدَمُ إِلَى الْأَرْضِ، وَفِيهِ تَوَفَّى اللهُ آدَمَ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يَسْأَلُ اللهَ الْعَبْدُ فِيهَا إِلَّا أَتَاهُ مَا لَمْ يَسْأَلْ مَأْثَمًا أَوْ قَطِيعَةَ رَحِمٍ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ، وَمَا مِنْ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ، وَلَا سَمَاءٍ، وَلَا أَرْضٍ، وَلَا رِيحٍ، وَلَا جَبَلٍ، وَلَا بَحْرٍ إِلَّا وَهُمْ مُشْفِقُونَ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ أَنْ تَقُومَ فِيهِ السَّاعَةُ "
সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি আরয করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদেরকে জুমু’আর দিন সম্পর্কে অবহিত করুন।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এতে পাঁচটি বৈশিষ্ট্য রয়েছে:
(১) এই দিনেই আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করা হয়েছিল।
(২) এই দিনেই আদম (আঃ)-কে পৃথিবীতে নামিয়ে দেওয়া হয়েছিল।
(৩) এই দিনেই আল্লাহ তা’আলা আদম (আঃ)-কে ওফাত দান করেছিলেন।
(৪) এই দিনেই এমন একটি মুহূর্ত রয়েছে, যখন কোনো বান্দা আল্লাহর নিকট কোনো কিছু প্রার্থনা করলে তিনি তাকে তা দান করেন—যতক্ষণ না সে পাপের কাজ অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয়ে কিছু চায়।
(৫) এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।
আর কোনো নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতা, আকাশ, পৃথিবী, বাতাস, পাহাড় কিংবা সমুদ্র এমন নেই, যা জুমু’আর দিন কিয়ামত সংঘটিত হওয়ার আশঙ্কায় ভীত ও শঙ্কিত থাকে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
2714 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ: وَحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ فَلَقِيتُ كَعْبَ الْأَحْبَارِ فَجَلَسْتُ مَعَهُ فَحَدَّثَنِي عَنِ التَّوْرَاةِ وَحَدَّثْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ مِمَّا حَدَّثْتُهُ أَنْ قُلْتُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ أُهْبِطَ، وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ، وَفِيهِ مَاتَ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ، وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا وَهِيَ مُسِيخَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ حِينِ تُصْبِحُ -[397]- حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلَّا الْجِنَّ وَالْإِنْسَ، وَفِيهِ سَاعَةٌ لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي يَسْأَلُ اللهَ فِيهَا شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ اللهُ إِيَّاهُ " فَقَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ فقُلْتُ: " بَلَى فِي كُلِّ جُمُعَةٍ " قَالَ: فَقَرَأَ كَعْبُ الْأَحْبَارِ التَّوْرَاةَ، فَقَالَ: صَدَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. فقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ، قَالَ: مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ: فَقُلْتُ مِنَ الطُّورِ، فَقَالَ: لَوْ أَدْرَكَتُكَ قَبْلَ أَنْ تَخْرُجَ إِلَيْهِ مَا خَرَجْتَ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وإِلَى مَسْجِدِي هَذَا، وإِلَى مَسْجِدِ إِيلِيَاءَ أَوْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ - شَكَّ أَيُّهُمَا - "
قَالَ: فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلَامٍ فَحَدَّثْتُهُ بِمَجْلِسِي مِنْ كَعْبِ الْأَحْبَارِ، وَمَا حَدَّثْتُهُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَقُلْتُ لَهُ: قَالَ كَعْبٌ: ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: كَذَبَ كَعْبٌ، فَقُلْتُ: نَعَمْ ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ فَقَالَ: بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ: صَدَقَ كَعْبٌ، ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ: قَدْ عَلِمْتُ أَيَّةَ سَاعَةٍ هِيَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: فَقُلْتُ لَهُ: فأَخْبِرْنِي بِهَا، وَلَا تَضِنَّنَّ عَلَيَّ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ: هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَكَيْفَ تَكُونُ آخِرُ سَاعَةٍ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي -[398]- وَتِلْكَ سَاعَةٌ لَا يُصَلَّى فِيهَا " فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: " أَلَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ حَتَّى يُصَلِّي " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قُلْتُ: بَلَى قَالَ هُوَ ذَلِكَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি তূর পর্বতের দিকে বের হলাম। সেখানে কাব আল-আহবার (Ka’b al-Ahbar)-এর সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো। আমি তাঁর সাথে বসলাম। তিনি আমাকে তাওরাত সম্পর্কে বর্ণনা করলেন, আর আমি তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (শুনা কিছু) বর্ণনা করলাম।
আমি তাঁকে যা বর্ণনা করেছিলাম, তার মধ্যে এটিও ছিল যে, আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে দিনগুলোতে সূর্য উদিত হয়, সেগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠতম দিন হলো জুমু’আর দিন। এই দিনেই আদমকে (আঃ) সৃষ্টি করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁকে (জান্নাত থেকে) পৃথিবীতে নামিয়ে আনা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁর তাওবা কবুল করা হয়েছিল, এই দিনেই তাঁর ওফাত হয়েছিল, এবং এই দিনেই কিয়ামত সংঘটিত হবে। জিন ও মানুষ ছাড়া পৃথিবীর এমন কোনো প্রাণী নেই যা জুমু’আর দিনে সকাল থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত কিয়ামতের ভয়ে মনোযোগ দিয়ে কান পেতে না থাকে। আর এই দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা নামাযরত অবস্থায় আল্লাহর কাছে কোনো কিছু চাইলে আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন।"
কাব বললেন: "এটি তো প্রতি বছর একটি দিন।" আমি বললাম: "না, বরং এটি প্রতি জুমু’আয়।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন কাব আল-আহবার তাওরাত পড়লেন, অতঃপর বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সত্য বলেছেন।"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি বুসরা ইবনু আবী বুসরা আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কোথা থেকে আসছেন?" আমি বললাম: "তূর পর্বত থেকে।" তিনি বললেন: "আমি যদি আপনার বের হওয়ার আগে আপনাকে পেতাম, তবে আপনি যেতেন না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’তিনটি মসজিদ ব্যতীত অন্য কোথাও (পুণ্যের উদ্দেশ্যে) সওয়ারী নিয়ে সফর করা যাবে না: মাসজিদুল হারাম, আমার এই মসজিদ (মসজিদে নববী), এবং মাসজিদে ইলিয়া (ইলিয়া, জেরুজালেম) অথবা বাইতুল মুকাদ্দাস’ — (বর্ণনাকারী) নিশ্চিত নন যে এই দুটির মধ্যে কোনটি (নবীজি বলেছিলেন)।"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি আবদুল্লাহ ইবনু সালামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁকে কাব আল-আহবারের সাথে আমার বসা এবং জুমু’আর দিন সম্পর্কে যা আলোচনা হয়েছে তা জানালাম। আমি তাঁকে বললাম: কাব বলেছিলেন, "এটি প্রতি বছর একটি দিন।" আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "কাব মিথ্যা বলেছেন।" আমি বললাম: "হ্যাঁ, (প্রথমে তাই বলেছিলেন), কিন্তু এরপর কাব তাওরাত পড়লেন এবং বললেন: ’বরং এটি প্রতি জুমু’আয় (থাকে)।’" তখন আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "কাব সত্য বলেছেন।" এরপর আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি সেই মুহূর্তটি (সময়টি) জানি।"
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তাঁকে বললাম: "তাহলে আমাকে তা বলে দিন, আমার কাছ থেকে গোপন করবেন না।" আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "এটি হলো জুমু’আর দিনের শেষ প্রহর (আসর ও মাগরিবের মধ্যবর্তী সময়)।" আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "জুমু’আর দিনের শেষ প্রহর কেমন করে হবে? অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’যখন কোনো মুসলিম বান্দা নামাযরত অবস্থায় তা লাভ করে...’। আর ঐ সময়টিতে তো নামায আদায় করা হয় না।" তখন আবদুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি এই কথা বলেননি যে, ’যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে বসে নামাযের অপেক্ষায় থাকে, নামায আদায় না করা পর্যন্ত সে নামাযের মধ্যেই থাকে’?" আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি বললাম: "হ্যাঁ (বলেছেন)।" তিনি বললেন: "তবে এটাই সেই মুহূর্ত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2715 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ: قُرِئَ عَلَيَّ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ الْجُلَاحِ، مَوْلَى عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " يَوْمُ الْجُمُعَةِ اثْنَتَا عَشْرَةَ سَاعَةً فِيهَا سَاعَةٌ لَا يُوجَدُ عَبْدٌ مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللهَ شَيْئًا إِلَّا أَتَاهُ إِيَّاهُ فَالْتَمِسُوهَا آخِرَ السَاعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ " وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ وَرَوَى عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ فَقَالَ: " هِيَ إِذَا تَدَلَّى عَيْنُ الشَّمْسِ لِلْغُرُوبِ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"জুমু‘আর দিন হলো বারো ঘণ্টা। এর মধ্যে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা আল্লাহ্র কাছে কোনো কিছু প্রার্থনা করলে তিনি অবশ্যই তাকে তা দান করেন। সুতরাং তোমরা আসরের পর দিনের শেষ মুহূর্তে তা তালাশ করো।"
(বর্ণনাকারীগণ বলেন,) এই সনদটি দুর্বল। এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বিষয়ে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: "তা হলো যখন সূর্য অস্ত যাওয়ার জন্য ঝুঁকে পড়ে (অর্থাৎ, সূর্যাস্তের ঠিক পূর্বমুহূর্তে)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
2716 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْأَوَّلِ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا -[400]- الْأَصْبَغُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مَرْجَانَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ: " إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا مُسْلِمٌ يَسْأَلُ اللهَ خَيْرًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ " قُلْتُ: يَا أَبَتِ أَيَّةُ سَاعَةٍ هِيَ؟ قَالَ: " إِذَا تَدَلَّى نِصْفُ الشَّمْسِ لِلْغُرُوبِ " فكَانَتْ فَاطِمَةُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ تَأْمُرُ غُلَامًا لَهَا يُقَالُ لَهُ: زَيْدٌ يَصْعَدُ الطِّلَالَ، فَتَقُولُ: " إِذَا تَدَلَّى نِصْفُ الشَّمْسِ لِلْغُرُوبِ فأَعْلِمْنِي، فَكَانَ يَصْعَدُ فَإِذَا تَدَلَّى نِصْفُ الشَّمْسِ لِلْغُرُوبِ أَعْلَمَهَا فَتَقُومُ فَتَدْخُلُ الْمَسْجِدَ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ وَتُصَلِّي " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحمه اللهُ: " وَرَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيِّ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَكَانَ فِي كِتَابِ أَحْمَدَ ملَأ، وَأَظُنُّهُ قَالَ نِصْفُ الشَّمْسِ لِلْغُرُوبِ يَعْنِي سَقَطَ وَفِي رِوَايَةِ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ قَالَ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ وَلَمْ يَقِلْ عَنْ مَرْجَانَةَ، وَقَالَ: فَإِذَا رَأَيْتَ الشَّمْسَ قَدْ تَدَلَّى نِصْفُهَا لِلْغُرُوبِ فَآذِنِّي "
ফাতিমা বিনত রাসূলিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতা (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: "জুমুআর দিনে এমন একটি মুহূর্ত আছে, যখন কোনো মুসলিম বান্দা আল্লাহর কাছে কোনো কল্যাণের প্রার্থনা করে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাকে তা দান করেন।"
(ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন) আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে পিতা! সেটি কোন সময়?" তিনি বললেন, "যখন সূর্যের অর্ধেক অংশ অস্তমিত হওয়ার জন্য হেলে যায়।"
এরপর যখন জুমুআর দিন আসত, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর যায়েদ নামক এক গোলামকে ছাদের (বা উঁচু জায়গার) উপর চড়তে নির্দেশ দিতেন। তিনি বলতেন, "যখন সূর্যের অর্ধেক অংশ অস্তমিত হওয়ার জন্য হেলে যাবে, তখন আমাকে জানিয়ে দিও।" সে উপরে উঠত এবং যখনই সূর্যের অর্ধেক অংশ অস্তমিত হওয়ার জন্য হেলে যেত, সে তাঁকে (ফাতিমাকে) অবগত করত। তখন তিনি উঠে মসজিদে প্রবেশ করতেন এবং সূর্য অস্ত যাওয়া পর্যন্ত সালাত (নামাজ) আদায় করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2717 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصغَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ فَاطِمَةَ،
ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كلسابقه.
2718 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ
সালম ইবনু কুতাইবা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত— অতঃপর তিনি (পূর্বোক্ত হাদীসটি) তার ভাবার্থ অনুযায়ী বর্ণনা করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع.
2719 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ -[401]- عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: قُلْتُ وَاللهِ لَوْ جِئْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ السَّاعَةِ، لَعَلَّهُ يَكُونَ عِنْدَهُ مِنْهَا عِلْمٌ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَنَا عَنْ السَّاعَةِ الَّتِي فِي الْجُمُعَةِ فَهَلْ عِنْدَكَ مِنْهَا عِلْمٌ فَقَالَ: سَأَلْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا فَقَالَ: " إِنِّي كُنْتُ أَعْلَمُهَا ثُمَّ أُنْسِيتُهَا كَمَا أَنَسِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ " ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ فَذَكَرَ حَدِيثَهُ
আবু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু সালামা) বলেন: আমি বললাম, আল্লাহর কসম! আমি যদি আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাই এবং তাঁকে এই (জুমুআর দিনের) সময়টি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করি, সম্ভবত তাঁর কাছে এ বিষয়ে কোনো জ্ঞান থাকতে পারে।
অতঃপর আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম, হে আবু সাঈদ! আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমুআর দিনের সেই বিশেষ সময়টি সম্পর্কে আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। আপনার কাছে কি এ বিষয়ে কোনো জ্ঞান আছে?
তিনি (আবু সাঈদ) বললেন, আমরা এ সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি বলেছিলেন: "আমি এটি জানতে পেরেছিলাম, কিন্তু পরে যেমন আমাকে লাইলাতুল কদরের সময়টি ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে, তেমনি এটিও আমাকে ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে।"
এরপর আমি তাঁর কাছ থেকে বের হলাম এবং আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। অতঃপর তিনি তাঁর হাদীসটি (এ বিষয়ে) বর্ণনা করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2720 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الطَّاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْجُوَيْنِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ، حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ: سَمِعْتَ أَبَاكَ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَأْنِ -[402]- سَاعَةِ الْجُمُعَةِ؟ قُلْتُ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " هِيَ مَا بَيْنَ أَنْ يَجْلِسَ الْإِمَامُ إِلَى أَنْ تُقْضَى الصَّلَاةُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَهَذَا أَصَحُّ مَا رُوِيَ فِي بَيَانِ سَاعَةِ الْجُمُعَةِ، وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو مُوسَى حَمَلَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ أُنْسِيَتْ وَاللهُ أَعْلَمُ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ
আবু বুরদা ইবনে আবি মুসা আল-আশআরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন: আপনি কি আপনার পিতাকে জুমার মুহূর্ত (সাআতুল জুমু’আহ) সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে কিছু বর্ণনা করতে শুনেছেন?
আমি বললাম: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“সেটি হলো ইমাম (খুতবার জন্য) বসার সময় থেকে সালাত সমাপ্ত হওয়া পর্যন্ত সময়কাল।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أعرف أبا الطاهر محمد بن عبد الله الجويني.