শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
2837 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا الْبُخَارِيُّ، قَالَ: قَالَ لِي عُبَيْدٌ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِسْحَاقَ، يَعْنِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَمْرٍو،
সাঈদ ইবনে খালিদ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير أن ابن إسحاق مدلس وقد عنن.
2838 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنِ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّبِيعِ الْكِرْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ -[478]- بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ أَعْنِي الْحَارِثِيَّ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَرٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ: " أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ فَلَمْ يَزَلْ يُصَلِّي حَتَّى جَاءَهُ بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِصَلَاةِ الْعِشَاءِ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি (নফল) সালাত আদায় করতেই থাকলেন, যতক্ষণ না বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট আসলেন এবং তাঁকে এশার সালাতের সময় সম্পর্কে অবহিত করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2839 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ أَبِي، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ، قَالَ: سُئِلَ عُبَيْدٌ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُ بِالصَّلَاةِ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ، قَالَ: " نَعَمْ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ "
উবাইদ, যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মুক্ত দাস ছিলেন, থেকে বর্ণিত:
তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "আপনি কি অবগত আছেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফরয (মাকতূবাহ) সালাতের পরে (অন্য কোনো) সালাত আদায়ের আদেশ করতেন?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ, মাগরিব ও ইশার মধ্যবর্তী সময়ে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فبه مجهول.
2840 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا الْأَصَمُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصغانِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَشْيبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: وَقَالَ أَبُو عُقَيْلٍ زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ: سَمِعْتُ ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، وَأَبَا حَازِمٍ يَقُولَانِ: { تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ} [السجدة: 16]، " هي مَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَصَلَاةِ الْعِشَاءِ، صَلَاةُ الْأَوَّابِينَ " وَرُوِّينا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ، وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ " فِي نَاشِئَةِ اللَّيْلِ، أَنَّهَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ " -[479]- وَكَانَ الْحَسَنُ: " لَا يُعِدُ ذَلِكَ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ حَتَّى يَنَامَ نَوْمَةً ثُمَّ يَقُومُ "
ইবনু মুনকাদির ও আবু হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তাঁরা মহান আল্লাহর বাণী— (তাদের পার্শ্বদেশ শয্যা থেকে দূরে থাকে) (সূরা সাজদাহ: ১৬)— এর ব্যাখ্যায় বলেন, তা হলো মাগরিব ও ইশার সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে সালাত আদায় করা— যা হলো ’সালাতুল আওওয়াবীন’ (আল্লাহমুখী/তাওবাকারীদের সালাত)।
আর ইবনু আব্বাস, ইবনু যুবাইর ও আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও ’রাতে জেগে ওঠা’ (নাশিয়াতুল লাইল) সম্পর্কে আমাদের কাছে বর্ণনা পৌঁছেছে যে, তা মাগরিব ও ইশার মধ্যবর্তী সময়ের ইবাদত।
তবে আল-হাসান (আল-বাসরী রহঃ) এটিকে (মাগরিব ও ইশার মধ্যবর্তী সালাতকে) রাতের সালাতের অন্তর্ভুক্ত মনে করতেন না, যতক্ষণ না কেউ কিছুক্ষণ ঘুমিয়ে উঠে দাঁড়ায়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه ابن لهيعة وفيه كلام.
2841 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: { كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ} [الذاريات: 17]، " لَا تَمُرُّ بِهِمْ لَيْلَةٌ يَنَامُونَ حَتَّى يُصْبِحُوا لَا يُصَلُّونَ فِيهَا "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার বাণী: (আর তারা রাতের সামান্য অংশই নিদ্রা যেত) (সূরা আয-যারিয়াত: ১৭)—এর ব্যাখ্যায় বর্ণিত।
তিনি বলেন, তাদের উপর এমন কোনো রাত অতিবাহিত হতো না, যখন তারা সালাত আদায় না করে সকাল পর্যন্ত (একটানা) ঘুমিয়ে থাকতো। (অর্থাৎ, তারা রাতের কিছু অংশে অবশ্যই সালাত আদায় করতেন।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2842 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الزَّاهِدُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: { كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ} [الذاريات: 17] قَالَ: " كَانُوا كُلَّ لَيْلَةٍ يَنَامُونَ فِيهَا حَتَّى يُصْبِحُوا لَا يُصَلُّونَ فِيهَا " وَرُوِّينا عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ، قَالَ: " يُصَلُّونَ بَيْنَ الْعِشَاءِ وَالْمَغْرِبِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ্র বাণী: "তারা রাতের সামান্য অংশই নিদ্রায় কাটাতো" (সূরা আয-যারিয়াত: ১৭), এর ব্যাখ্যায় বর্ণিত:
তিনি বলেন, "এমনটা হতো যে, তারা প্রতি রাতে (সালাত আদায় না করেই) সকাল হওয়া পর্যন্ত ঘুমিয়ে কাটাতো।"
আর ক্বাতাদাহ-এর সূত্রে আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই আয়াতের ব্যাখ্যায় আমাদের কাছে বর্ণিত হয়েছে, তিনি বলেন: "তারা মাগরিব এবং এশার মধ্যবর্তী সময়ে (নফল) সালাত আদায় করত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
2843 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ فَذَكَرَهُ
تَحْسِينُ الصَّلَاةِ، وَالْإِكْثَارُ مِنْهَا لَيْلًا وَنَهَارًا وَمَا حَضَرَنَا عَنِ السَّلَفِ الصَّالِحِينَ فِي ذَلِكَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(এটি হলো) সালাতকে সুন্দরভাবে আদায় করা, রাত-দিন বেশি পরিমাণে তা (সালাত) আদায় করা এবং এ বিষয়ে নেককার পূর্বসূরিদের (সালাফে সালেহীন) নিকট থেকে আমাদের কাছে যা পৌঁছেছে।
2844 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُثْمَانَ فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ تَحْضُرُهُ صَلَاةٌ مَكْتُوبَةٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهَا، وَخُشُوعَهَا، وَرُكُوعَهَا، إِلَّا كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا قَبْلَهَا مِنَ الذُّنُوبِ مَا لَمْ يُؤْتِ كَبِيرَةً، وَذَلِكَ الدَّهْرَ كُلَّهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ وَعَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (একবার) ওযুর পানি চাইলেন এবং বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যে কোনো মুসলিম ব্যক্তির নিকট যখন কোনো ফরজ সালাতের সময় উপস্থিত হয়, আর সে তার ওযু, তার বিনয় (খুশু) এবং তার রুকু সুন্দরভাবে সম্পন্ন করে, তবে তা তার পূর্ববর্তী সকল গুনাহের কাফফারা হয়ে যায়—যদি না সে কোনো কবীরা গুনাহে লিপ্ত হয়। আর এটা সব সময়ের জন্যই (প্রযোজ্য)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2845 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشاذٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِدِمَشْقَ وَهُوَ يَبْكِي، فَقُلْتُ: مَا يُبْكِيكَ؟ فقَالَ: " لَا أَعْرِفُ شَيْئًا الْيَوْمَ مِمَّا أَدْرَكْتُ إِلَّا هَذِهِ الصَّلَاةَ وَقَدْ ضَيَّعْتُمْ مِنْهَا مَا قَدْ ضَيَّعْتُمْ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ زُرَارَةَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি দামেস্কে (সিরিয়ার) আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম, তখন তিনি কাঁদছিলেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, ’কী কারণে আপনি কাঁদছেন?’ তিনি বললেন, "আমি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে) যা কিছু অবগত ছিলাম, আজকের দিনে এই সালাত (নামাজ) ছাড়া আর কিছুই চিনে উঠতে পারছি না। আর তোমরা এই সালাতেরও যতটুকু নষ্ট করার ততটুকু নষ্ট করে ফেলেছ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2846 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ: " يَا فُلَانُ أَلَا تُحْسِنُ صَلَاتَكَ، أَلَا يَنْظُرُ الْمُصَلِّي إِذَا صَلَّى كَيْفَ يُصَلِّي، فَإِنَّمَا يُصَلِّي لِنَفْسِهِ إِنِّي وَاللهِ لَأُبْصِرُ مَنْ وَرَائِي كَمَا أُبْصِرُ مَنْ بَيْنَ يَدَيَّ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। সালাত শেষে তিনি ফিরে এসে বললেন: "হে অমুক, তুমি কি তোমার সালাতকে সুন্দরভাবে সম্পন্ন করবে না? সালাত আদায়কারী যখন সালাত আদায় করে, তখন সে কীভাবে সালাত আদায় করছে, তা কি তার লক্ষ্য করা উচিত নয়? কারণ সে তো কেবল নিজের জন্যই সালাত আদায় করছে। আল্লাহর শপথ, আমি আমার সামনের বস্তুর মতো আমার পিছনের বস্তুও দেখতে পাই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
2847 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ يُحْسِنُ وُضُوءَهُ، وَيُسْبِغَهُ، وَيُكَمِّلَهُ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى صَلَاةِ الظُّهْرِ حِينَ يُؤَذَّنُ بِهَا فَيُكْمِلُ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا وَخُشُوعَهَا، إِلَّا كَفَّرَتْ مَا كَانَ قَبْلَهَا وَمَا هُوَ كَائِنٌ بَعْدَهَا فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ "
وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: ذُكِرَتِ السَّرِقَةُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَيُّ السَّرِقَةِ تَعُدُّونَ أَقْبَحُ "، فَقَالُوا: الرَّجُلُ يَسْرِقُ مِنْ أَخِيهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَقْبَحَ السَّرِقَةِ الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ "، قَالُوا: كَيْفَ يَسْرِقُ أَحَدُنَا صَلَاتَهُ؟ قَالَ: " لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا وَلَا خُشُوعَهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
এমন কোনো বান্দা নেই যে উত্তমরূপে তার উযু সম্পন্ন করে, তা পূর্ণাঙ্গ করে এবং পরিপূর্ণ করে, অতঃপর যখন যুহরের (সালাতের) আযান দেওয়া হয়, তখন সে তার (সালাতের) উদ্দেশ্যে বের হয়, এবং তার রুকু, সিজদা এবং খুশুকে পরিপূর্ণ করে, তাহলে ঐ দিনের জন্য তার পূর্বের এবং পরের সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে যায়।
তিনি (আবু হুরায়রা রাঃ) আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট চুরির বিষয়টি আলোচিত হলে তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কোন চুরিকে সবচেয়ে জঘন্য মনে করো?"
সাহাবীগণ বললেন: যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের কাছ থেকে চুরি করে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই সবচেয়ে জঘন্য চুরি হলো, যে ব্যক্তি তার সালাত চুরি করে।"
তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: আমাদের কেউ কীভাবে তার সালাত চুরি করে?
তিনি বললেন: "সে রুকু, সিজদা এবং খুশু—কোনোটাই পরিপূর্ণভাবে আদায় করে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2848 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مَخْلَدٍ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَجِبٍ أَبُو عُثْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي الْعِشْرِينِ، حدثني الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حدثني أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَسْوَأَ النَّاسِ سَرِقَةً الَّذِي يَسْرِقُ صَلَاتَهُ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَكَيْفَ يَسْرِقُ صَلَاتَهُ؟ قَالَ: " لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا " وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى عن عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট চোর হলো সে, যে তার সালাত (নামাজ) চুরি করে।"
সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! সে কিভাবে তার সালাত চুরি করে?"
তিনি বললেন: "সে তার রুকূ ও সিজদা সঠিকভাবে পূর্ণাঙ্গ করে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
2849 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، فَذَكَرَهُ -[483]- وَرَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2850 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ فَذَكَرَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: مِنْ صَلَاتِهِ
আলী ইবন যায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি (পূর্বের হাদিসের মূল বক্তব্য) উল্লেখ করেছেন, তবে এই বর্ণনায় শব্দগুলো হলো: "তাঁর সালাত থেকে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لأجل علي بن زيد وهو ابن جدعان.
2851 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دُحَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُسْلِمٍ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَحْسَنَ الصَّلَاةَ حَيْثُ يَرَاهُ النَّاسُ، وَأَسَاءَهَا إِذَا خَلَا فَتِلْكَ اسْتِهانَةٌ يَسْتَهِينُ بِهَا رَبَّهُ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি উত্তমরূপে সালাত আদায় করে যখন মানুষ তাকে দেখে, আর যখন সে একা থাকে তখন তা (সালাত) ত্রুটিপূর্ণভাবে আদায় করে, তবে এটা হলো সেই অবহেলা, যার মাধ্যমে সে তার রবকে তুচ্ছ জ্ঞান করে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده. حسن.
2852 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا -[484]- أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَنَمَةَ، أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى صَلَاةً فَأَخَفَّها، فَقُلْتُ: يَا أَبَا الْيَقْظَانِ إِنَّكَ خَفَّفْتَ فَقَالَ: رَأَيْتُنِي انْتَقَصْتُ مِنْ حُدُودِهَا شَيْئًا إِنِّي بَادَرْتُ بِهَا سَهْوَةَ الشَّيْطَانِ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيُصَلِّي الصَّلَاةَ مَا لَهُ مِنْهَا إِلَّا عُشْرُهَا، تُسْعُهَا، ثُمْنُهَا، سُبْعُهَا، سُدْسُهَا، خُمْسُهَا، رُبْعُهَا، ثُلُثُهَا، نِصْفُهَا " رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فِي الصَّلَاةِ فَذَكَرَهُ وَرَوَاهُ ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنِ أبي لَاسٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِعَمَّارٍ فَذَكَرَهُ
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন এবং একটি সালাত আদায় করলেন, আর তিনি তা সংক্ষেপে (তাড়াতাড়ি) শেষ করলেন। (উপস্থিত এক ব্যক্তি) বললেন, “হে আবুল ইয়াকযান! আপনি সালাতটি খুবই সংক্ষেপে আদায় করলেন।”
তিনি বললেন, “আমার কি মনে হয়েছে যে আমি এর নির্দিষ্ট কোনো সীমা (বা রুকন) থেকে কিছু কম করেছি? আমি এর মাধ্যমে শয়তানের অমনোযোগিতা (বা ভুলিয়ে দেওয়া) থেকে দ্রুত বেরিয়ে আসতে চেয়েছি। নিশ্চয় আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমনভাবে সালাত আদায় করে যে, সে তার সালাতের বিনিময়ে দশ ভাগের এক ভাগ, কিংবা নয় ভাগের এক ভাগ, কিংবা আট ভাগের এক ভাগ, কিংবা সাত ভাগের এক ভাগ, কিংবা ছয় ভাগের এক ভাগ, কিংবা পাঁচ ভাগের এক ভাগ, কিংবা চার ভাগের এক ভাগ, কিংবা তিন ভাগের এক ভাগ, কিংবা অর্ধেক প্রতিদান লাভ করে।’”
2853 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نُهِينَا عَنِ الِاخْتِصَارِ فِي الصَّلَاةِ قَالَ: فَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: " يَقُولُ الرَّجُلُ بِيَدَيْهِ أَوْ بِإِحْدَاهُمَا هَكَذَا وَوَضَعَ يَدَهُ فِي خَصْرِهِ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ وَالْبُخارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ وَغَيْرِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সালাতের মধ্যে ’ইখতিসার’ (অর্থাৎ কোমরে হাত রাখা) করতে আমাদের নিষেধ করা হয়েছে। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি এ বিষয়ে মুহাম্মাদকে (ইবনু সিরিন) জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: "কোনো ব্যক্তি তার উভয় হাত অথবা যেকোনো একটি হাত এভাবে রাখবে" — এই বলে তিনি (ব্যাখ্যাকারী) নিজের হাত কোমরের ওপর রাখলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح، رجاله ثقات.
2854 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ الْمَنْبِجِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ -[486]- بْنِ الْأَزْوَرِ، عَنْ هِشَامٍ الْقُرْدُوسِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الِاخْتِصَارُ فِي الصَّلَاةِ اسْتِرَاحَةُ أَهْلِ النَّارِ " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " هَكَذَا وَجَدْتُهُ فِي السَّنَدِ، وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ فِي كِتَابِهِ دُونَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَزْوَرِ فِي إِسْنَادِهِ، وَاللهُ أَعْلَمُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সালাতের (নামাজের) মধ্যে ইখতিসার (কোমরে হাত রাখা) হলো জাহান্নামবাসীদের বিশ্রাম।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
2855 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ ذَلِكَ يَعْنِي وَضْعَ الْيَدَيْنِ عَلَى الْخَاصِرَةِ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَتْ: " هَذَا فِعْلُ الْيَهُودِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ فِي مَتْنِهِ، " عَنْ عَائِشَةَ كَانَتْ تَكْرَهُ أَنْ يَجْعَلَ يَدَهُ فِي خَاصِرَتِهِ وَتَقُولُ: إِنَّ الْيَهُودَ تَفْعَلُهُ "
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাতের মধ্যে কোমরে হাত রাখা (অর্থাৎ ‘আল-খাসিরাহ’তে হাত রাখা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। জবাবে তিনি বললেন: "এটি হলো ইয়াহুদিদের কাজ।"
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতে কোমরে হাত রাখা অপছন্দ করতেন এবং বলতেন: নিশ্চয়ই ইয়াহুদিরা এটি করে থাকে।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
2856 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَلَانِسِيُّ، حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ أَشْعَثِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الِالْتِفَاتِ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: " هُوَ اخْتِلَاسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلَاةِ الْعَبْدِ " مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সালাতের (নামাজের) মধ্যে এদিক-ওদিক তাকানো (ঘাড় ফেরানো) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "এটা হলো এক প্রকার ছিনতাই, যা শয়তান বান্দার সালাত থেকে ছিনিয়ে নেয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
