হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3301)


3301 - أَخْبَرَنَاه ابْنُ عَبْدَانَ، أخبرنا أَبُو الْقَاسِمِ الطَّبَرَانِيُّ، أخبرنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ، أخبرنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ حدثنا سُفْيَانُ. . . . . فَذَكَرَهُ،




অতঃপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3302)


3302 - وأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نُعَيْمٍ أَبُو بَشِيرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُنِيرٍ الْمَطِيرِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ فَذَكَرَهُ




পূর্বের হাদীসটির আরেকটি সনদ এটি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3303)


3303 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى الْمُذَكِّر، حَدَّثَنَا جُنَيْدُ بْنُ حَكِيمٍ الدَّقَّاقُ، حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّائِحِينَ، فَقَالَ: " هُمُ الصَّائِمُونَ " هَكَذَا رُوِيَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، مَوْصُولًا، وَالْمَحْفُوظُ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا
فَضَائِلُ الصَّوْمِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ‘সায়িহূন’ (আল্লাহর পথে পরিভ্রমণকারী) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন: "তারা হলো সওম পালনকারীগণ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3304)


3304 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، أخبرنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَتَّابٍ الْعَبْدِيُّ، -[201]- بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ الْعَبْسِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ يُضَاعَفُ الْحَسَنَةُ عَشْرَةَ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةَ ضِعْفٍ، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِلَّا الصَّوْمَ فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَدَعُ طَعَامَهُ وَشَهْوَتَهُ مِنْ أَجْلِي، لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ عِنْدَ فِطْرِهِ، وَفَرْحَةٌ عِنْدَ لِقَاءِ رَبِّهِ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أُطَيِّبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، الصَّوْمُ جُنَّةٌ الصَّوْمُ جُنَّةٌ " لَفْظُ حَدِيثِ وَكِيعٍ، وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ فِي حَدِيثِهِ: " كُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا ابْنُ آدَمَ تُضَاعَفُ إِلَى عَشَرٍ إِلَى سَبْعِمِائَةٍ "، وَقَالَ: " فَرْحَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ: " الصَّوْمُ جُنَّةٌ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٍ وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আদম সন্তানের প্রতিটি আমলের প্রতিদান বহুগুণে বৃদ্ধি করা হয়। একটি নেক আমলের (সওয়াব) দশ গুণ থেকে শুরু করে সাতশ গুণ পর্যন্ত বাড়িয়ে দেওয়া হয়। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: তবে সাওম (রোযা) এর ব্যতিক্রম। কেননা রোযা একান্তই আমার জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব। সে আমারই জন্য তার খাদ্য ও কামনাবাসনা পরিহার করে। সাওম পালনকারীর জন্য দুটি আনন্দ: একটি আনন্দ তার ইফতারের সময়, আর অপর আনন্দটি তার রবের সাথে সাক্ষাতের সময়। আর রোযাদারের মুখের (বিশেষ) গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়। সাওম হলো ঢাল। সাওম হলো ঢাল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: الطريق الأولى فيها أحمد بن عبد الجبار العطاردي: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3305)


3305 - كَمَا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْفَوَارِسِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ، أَخُو الشَّيْخِ أَبِي الْفَتْحِ -[202]- الْحَافِظِ، أخبرنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَأَكْلَهُ وَشُرْبَهُ مِنْ أَجْلِي، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ حِينَ يُفْطِرُ، وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ، وَلَخُلُوفُ فِيهِ أُطَيِّبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তা‘আলা বলেন: রোযা আমার জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব। আমারই জন্য বান্দা তার কাম-বাসনা, পানাহার পরিত্যাগ করে। আর রোযা হলো ঢালস্বরূপ। রোযাদারের জন্য দুটি আনন্দ রয়েছে: একটি আনন্দ যখন সে ইফতার করে, আর অপর আনন্দটি হলো যখন সে আল্লাহ তা‘আলার সাথে মিলিত হবে। আর রোযাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3306)


3306 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حدثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ، أخبرنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ، وَإِذَا لَقِيَ رَبَّهُ فَجَزَاهُ فَرِحَ، وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أُطَيِّبُ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ " -[203]- رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "রোজা আমারই জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব। আর রোজাদারের জন্য রয়েছে দুটি আনন্দ— যখন সে ইফতার করে, তখন সে আনন্দিত হয়। আর যখন সে তার প্রতিপালকের সাথে সাক্ষাৎ করবে এবং তিনি তাকে প্রতিদান দেবেন, তখন সে আনন্দিত হবে। আর রোজাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3307)


3307 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ فَأَمَرَ لِي بِلَبَنِ لُقْحَةٍ، فَقُلْتُ: إِنِّي صَائِمٌ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الصَّوْمُ جُنَّةٌ مِنْ عَذَابِ اللهِ "




মুতাররিফ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবন শিখখির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উসমান ইবনে আবুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি আমার জন্য একটি দুগ্ধবতী উটনীর দুধের (ব্যবস্থা করতে) নির্দেশ দিলেন। আমি বললাম, আমি তো রোযা রেখেছি। তিনি (উসমান রাঃ) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "রোযা আল্লাহর আযাব থেকে রক্ষার জন্য একটি ঢাল (বা সুরক্ষাবেষ্টনী)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3308)


3308 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " قَالَ رَبُّنَا: الصِّيَامُ جُنَّةٌ يُسْتَجَنُّ بِهَا الْعَبْدُ مِنَ النَّارِ، وَهُوَ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ " قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ: وَقَوْلُهُ: " الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ " فَمَعْناهُ -[204]- وَاللهُ أَعْلَمُ: أَنَا الْعَالِمُ بِجَزَائِه، وَالْمَالِكُ لَهُ وَلَيْسَ ذَلِكَ مِمَّا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ مِنْ أَنَّ الْحَسَنَةَ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَأَنَّ مَثَلَ النَّفَقَةِ فِي سَبِيلِ اللهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سنابلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ، لَكِنَّ جَزَاءَ الصَّوْمِ يَجِلُّ عَنْ هَذَا كُلِّهِ، وَأَنَا أَعْلَمُ بِهِ وَإِلَيَّ أَمْرُهُ، وَهَذَا؛ لِأَنَّ كُلَّ عَمَلٍ يَعْمَلُهُ ابْنُ آدَمَ مِنَ الطَّاعَاتِ، فَإِنَّمَا هُوَ تَبَرُّرٌ لَا يُنْقِصُ مِنْ بَدَنِهِ شَيْئًا، إِلَّا الصِّيَامَ فَإِنَّهُ تَفْرِيضٌ مِنَ الصَّائِمِ نَفْسَهُ لِلنُّقْصَانِ الَّذِي قَدْ يَقِف، وَقَدْ يُؤَدِّي إِلَى الْهَلَاكِ، فَالصَّائِمُ بِصِيَامِهِ مُؤْثِرٌ لِلرُّجُوعِ إِلَى رَبِّهِ مُسْتَسْلِمٌ لِذَلِكَ، فَيَنْشَرِحُ الصَّدْرُ، لَهُ وَكَانَ صَوْمُهُ لَهُ عَزَّ اسْمُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَأَمَّا قَوْلُهُ: " لِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ فَرْحَةٌ عِنْدَ إِفْطَارِهِ، وَفَرْحَةٌ عِنْدَ لِقَاءِ رَبِّهِ "، فَمَعْناهُ وَاللهُ أَعْلَمُ: فَرْحَةٌ عِنْدَ إِفْطَارِهِ بِمَا يَجِبُ لَهُ مِنَ الثَّوَابِ الَّذِي لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ وَبِأَنْ أَذِنَ لَهُ فِي الْإِفْطَارِ، وَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ فِي وَصْلِ اللَّيْلِ بِالنَّهَارِ فَيَتَعَجَّلُ هَلَاكُهُ، وَإِنَّمَا جَاءَ فِي الْحَدِيثِ مِنْ أَنَّ لِلصَّائِمِ عِنْدَ فِطْرِهِ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ وَفَرْحَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِمَا يَصِلُ إِلَيْهِ مِنَ الثَّوَابِ وَالْجَزَاءِ، وَأَمَّا الْخُلُوفُ فَإِنَّمَا جَعَلَهُ أَطْيَبَ عِنْدَ اللهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ، لِيُبَيِّنَ أَنَّهُ وَإِنْ كَانَ فِي الطِّبَاعِ مِنْ بَابِ الْأَذَى، فَإِنَّهُ عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مَرْضِيٌّ لَا يَنْبَغِي إِزالَتُهُ بِالسِّوَاكِ، وَغَيْرِهِ كَمَا لَا يُزَالُ دَمُ الشَّهِيدِ عَنْهُ بِالْغُسْلِ، وَأَنَّهُ يُثَابُ عَلَى الصَّبْرِ عَلَيْهِ كَمَا يُثَابُ عَلَى الصَّبْرِ عَنِ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ حُكِيَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ فِي قَوْلِهِ الصَّوْمُ لِي




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আমাদের রব বলেছেন: "রোজা একটি ঢাল, যা দ্বারা বান্দা জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা পায়। আর তা (রোজা) আমার জন্য এবং আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব।"

শায়খ আহমাদ (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহর বাণী, ’রোজা আমার জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব’—এর অর্থ হলো, আল্লাহই ভালো জানেন—আমিই (আল্লাহ) এর প্রতিদান সম্পর্কে অবগত এবং এর মালিক। এটি এমন প্রতিদানের অন্তর্ভুক্ত নয় যা আমি তোমাদেরকে জানিয়েছি যে, নেকি দশগুণ হবে, অথবা আল্লাহর পথে খরচ করা এমন বীজের মতো যা সাতটি শীষ উৎপাদন করে এবং প্রতিটি শীষে একশ দানা থাকে। বরং রোজার প্রতিদান এসব কিছুর চেয়ে মহিমান্বিত; আমিই এ সম্পর্কে অবগত এবং এর বিষয়টি আমার হাতে।

এর কারণ হলো, আদম সন্তানের আনুগত্যমূলক অন্যান্য ইবাদত এমন ধরনের পুণ্যের কাজ যা তার দেহের কোনো কিছু হ্রাস করে না। কিন্তু রোজা হলো রোযাদারের পক্ষ থেকে নিজেকে এমন ঘাটতির দিকে ধাবিত করা যা (তাকে) থামিয়ে দিতে পারে, এমনকি কখনো কখনো ধ্বংসের দিকেও নিয়ে যেতে পারে। সুতরাং রোযাদার তার রোজার মাধ্যমে তার রবের দিকে প্রত্যাবর্তনকে প্রাধান্য দেয় এবং এর কাছে আত্মসমর্পণ করে। ফলে তার বক্ষ প্রসারিত হয়। এই দিক থেকে তার রোজা পরাক্রমশালী আল্লাহ্‌র জন্য হয়।

আর আল্লাহর বাণী: ’রোযাদারের জন্য দুটি আনন্দ: একটি তার ইফতারের সময় এবং অপরটি তার রবের সাথে সাক্ষাতের সময়’—এর অর্থ হলো, আল্লাহই ভালো জানেন—ইফতারের সময় তার আনন্দ হয় সেই সওয়াবের কারণে যা তার জন্য নির্ধারিত হয়েছে, যা আল্লাহ ছাড়া কেউ জানে না, এবং ইফতারের অনুমতি পাওয়ার কারণে। (আর তাকে দিনের সাথে রাত জুড়ে দিয়ে) নিজের ধ্বংসকে দ্রুত করার অনুমতি দেওয়া হয়নি। হাদিসে এসেছে যে, ইফতারের সময় রোযাদারের একটি কবুল হওয়ার মতো দুআ থাকে এবং কিয়ামতের দিন তার আনন্দ হবে সেই সওয়াব ও প্রতিদানের কারণে যা সে প্রাপ্ত হবে।

আর ’খুলূফ’ (রোযার কারণে সৃষ্ট মুখের গন্ধ) সম্পর্কে বলা হয়েছে যে, আল্লাহ এটিকে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও উত্তম করেছেন। এটি বোঝানোর জন্য যে, যদিও মানুষের স্বভাবজাত দৃষ্টিতে এটি কষ্টের বিষয়, তবুও পরাক্রমশালী আল্লাহর কাছে এটি সন্তুষ্টিজনক। তাই মিসওয়াক বা অন্য কিছু দিয়ে তা দূর করা উচিত নয়, যেভাবে শহীদকে গোসল দিয়ে তার রক্ত দূর করা হয় না। আর সে এর ওপর ধৈর্যের প্রতিদান পাবে, ঠিক যেমন খাদ্য ও পানীয় থেকে বিরত থাকার ধৈর্যের প্রতিদান পায়। আল্লাহই ভালো জানেন। ইবন উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকেও আল্লাহর বাণী ’রোজা আমার জন্য’ প্রসঙ্গে একটি বর্ণনা এসেছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون. ورواية ابن وهب عن ابن لهيعة صحيحة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3309)


3309 - كَمَا أَخْبَرَنَاه أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ الْمُظَفَّرُ بْنُ -[205]- سَهْلٍ الْخَلِيلِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حَسَّانَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ فَقَالَ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، مَا تَقُولُ فِيمَا يَرْوِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ: " كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلَّا الصَّوْمَ، فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ "؟ فَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: هَذَا مِنْ أَجْوَدِ الْأَحَادِيثِ وَأَحْكَمُها، إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُحَاسِبُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدَهُ وَيُؤَدِّي مَا عَلَيْهِ مِنَ الْمَظَالِمِ مِنْ سَائِرِ عَمَلِهِ حَتَّى لَا يَبْقَى إِلَّا الصَّوْمُ، فَيَتَحَمَّلُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ الْمَظَالِمِ وَيُدْخِلُهُ بِالصَّوْمِ الْجَنَّةَ




ইসহাক ইবনে আইয়্যুব ইবনে হাসসান আল-ওয়াসিতী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শুনেছি, এক ব্যক্তি সুফিয়ান ইবনে উয়াইনাহকে (রাহিমাহুল্লাহ) জিজ্ঞেস করলেন: "হে আবু মুহাম্মাদ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল থেকে যা বর্ণনা করেন, সেই হাদীস সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? (তা হলো:) ’আদম সন্তানের প্রতিটি আমল তারই জন্য, তবে সাওম (রোযা) ছাড়া। কেননা, তা আমার জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব’।"

তখন ইবনে উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: "এটি হলো সর্বোৎকৃষ্ট ও সবচেয়ে প্রাজ্ঞতাপূর্ণ হাদীসগুলোর অন্যতম। যখন কিয়ামতের দিন আসবে, তখন আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল তাঁর বান্দার হিসাব নেবেন এবং তার অন্যান্য আমল থেকে তার উপর থাকা যাবতীয় জুলুমের (অন্যের হক) দায় পরিশোধ করবেন। এভাবে রোযা ব্যতীত তার আর কোনো আমল অবশিষ্ট থাকবে না। তখন আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল তার উপর অবশিষ্ট থাকা জুলুমের দায়ভার নিজে বহন করবেন এবং এই রোযার বিনিময়ে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3310)


3310 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أخبرنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ، أنبأنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَدْ عَلِمْنَا أَنَّ أَعْمَالَ الْبِرِّ كُلَّهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَهُوَ يَجْزِي بِهَا، فَنَرَى وَاللهُ أَعْلَمُ أَنَّهُ إِنَّمَا خَصَّ الصَّوْمَ بِأَنْ يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَتَوَلَّى جَزَاءَهُ؛ لِأَنَّ الصَّوْمَ لَيْسَ يَظْهَرُ مِنِ ابْنِ آدَمَ بِلِسَانٍ، وَلَا فِعْلٍ فَتَكْتُبُهُ الْحَفَظَةُ، إِنَّمَا هُوَ نِيَّةٌ فِي الْقَلْبِ، وَإِمْسَاكٌ عَنْ حَرَكَةِ الْمَطْعَمِ وَالْمَشْرَبِ، يَقُولُ: فَأَنَا أَتَوَلَّى جَزَاءَهُ عَلَى مَا أُحِبُّ مِنَ التَّضْعِيفِ، وَلَيْسَ عَلَى كِتَابٍ كُتِبَ لَهُ، وَمِمَّا يُبَيِّنُ ذَلِكَ قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ فِي الصَّوْمِ رِيَاءٌ " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: حَدَّثَنِيهِ شبابة عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ رَفَعَهُ، قَالَ: " وَذَلِكَ لِأَنَّ الْأَعْمَالَ كُلَّهَا لَا يكُونُ إِلَّا بِالْحَرَكاتِ، إِلَّا الصَّوْمَ خَاصَّةً، فَإِنَّمَا -[206]- هِيَ بِالنِّيَّةِ الَّتِي قَدْ خَفِيَتْ عَلَى النَّاسِ، فَإِذَا نَوَاها فَكَيْفَ يَكُونُ هَهُنَا رِيَاءٌ؟ هَذَا عِنْدِي وَجْهُ الْحَدِيثِ وَاللهُ أَعْلَمُ " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: بَلَغَنِي، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، أَنَّهُ فَسَّرَ قَوْلَهُ فِي الصَّوْمِ، قَالَ: " لِأَنَّ الصَّوْمَ هُوَ الصَّبْرُ، يَصْبِرُ الْإِنْسَانُ عَنِ الْمَطْعَمِ وَالْمَشْرَبِ وَالنِّكَاحِ، ثُمَّ قَرَأَ: {إِنَّمَا يُوفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ} [الزمر: 10] يَقُولُ: فثوابُ الصَّوْمِ لَيْسَ لَهُ حِسَابٌ يُعْلَمُ مِنْ كَثْرَتِهِ " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: " وَمِمَّا يُقَوِّي قَوْلَ سُفْيَانَ الَّذِي يُرْوَى فِي التَّفْسِيرِ فِي قَوْلِهِ: السَّائِحُونَ هُمُ الصَّائِمُونَ، فالصَّائِمُ بِمَنْزِلَةِ السَّائِحِ "




ইমাম আবু উবাইদ (রহ.) থেকে বর্ণিত:

আমরা জানি যে, সকল সৎকর্মই আল্লাহ্‌ আয্যা ওয়া জাল্লার জন্য এবং তিনিই তার প্রতিদান দেন। তবে আমরা মনে করি—আল্লাহই সর্বাধিক অবগত—তিনি রোযাকে বিশেষভাবে এই কারণে নির্দিষ্ট করেছেন যে, তিনিই এর প্রতিদানের দায়িত্ব গ্রহণ করবেন; কারণ রোযা এমন কোনো আমল নয় যা আদম সন্তানের মুখ বা কাজের মাধ্যমে প্রকাশ পায়, ফলে সংরক্ষণকারী ফেরেশতাগণ তা লিপিবদ্ধ করবেন। বরং এটি কেবল অন্তরের নিয়ত, এবং পানাহারজনিত চলাচল থেকে বিরত থাকা। তিনি (আল্লাহ) বলেন: "সুতরাং আমিই এর প্রতিদান দেব আমার পছন্দ অনুযায়ী বহুগুণ বাড়িয়ে, যা তার জন্য লিখিত হিসাবের ওপর নির্ভরশীল হবে না।"

আর এর ব্যাখ্যা প্রদান করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই বাণী: "রোযার মধ্যে রিয়া (লোক-দেখানো মনোভাব) নেই।"

আবু উবাইদ বলেন: আর তার কারণ হলো, সকল আমলই কোনো না কোনো কাজ বা নড়াচড়ার মাধ্যমে সম্পন্ন হয়, শুধুমাত্র রোযা ছাড়া। এটি কেবল সেই নিয়তের মাধ্যমে হয় যা মানুষের কাছে গোপন থাকে। সুতরাং কেউ যখন রোযার নিয়ত করে, তখন এখানে রিয়া (লোক-দেখানো) কীভাবে থাকতে পারে? আমার মতে হাদীসের তাৎপর্য এটাই, আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।

আবু উবাইদ বলেন: সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না (রহ.) থেকে আমার কাছে পৌঁছেছে যে, তিনি রোযা সম্পর্কিত উক্তিটির ব্যাখ্যা প্রসঙ্গে বলেছেন: "কারণ রোযা হলো ধৈর্য (সবর)। মানুষ পানাহার, পানীয় ও যৌনতা থেকে ধৈর্য ধারণ করে।" এরপর তিনি এই আয়াত পাঠ করেন:

"নিশ্চয় ধৈর্যশীলদেরকে তাদের প্রতিদান পুরোপুরি দেওয়া হবে কোনো হিসাব ছাড়া।" (সূরা যুমার: ১০)

তিনি বলেন: অর্থাৎ রোযার সওয়াব এতো বেশি হবে যে, এর আধিক্যের কারণে তা হিসাব করে জানা সম্ভব হবে না।

আবু উবাইদ বলেন: আর সুফিয়ান (রহ.)-এর বক্তব্যকে শক্তিশালী করে তাফসীরে বর্ণিত এই উক্তি—’আস-সায়েহুন’ (পর্যটনকারী/ভ্রমণকারী) মানে হলো রোযাদারগণ। সুতরাং রোযাদার হলো সায়েহ (পর্যটনকারী)-এর মর্যাদাসম্পন্ন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3311)


3311 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أخبرنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ بِهَا، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغانِيُّ، أخبرنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أخبرنا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فِي الْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ، فِيهَا بَابٌ يُسَمَّى الرَّيَّانَ لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا الصَّائِمُونَ " وَفِي رِوَايَةِ الدَّارِمِيِّ: " لِلْجَنَّةِ "، وَقَالَ: " لَا يَدْخُلُهُ إِلَّا الصَّائِمُونَ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাতের আটটি দরজা রয়েছে। সেগুলোর মধ্যে একটি দরজার নাম হলো ’রাইয়্যান’। রোজাদারগণ ছাড়া আর কেউ সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে না।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير أبي عبد الرحمن السلمي، ولكنه توبع وما بين العلامتين سقط من (ن) وهو في هامش الأصل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3312)


3312 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أخبرنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ بَابًا يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ يَدْخُلُ مِنْهُ الصَّائِمُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، لَا يَدْخُلُ مَعَهُمْ أَحَدٌ غَيْرُهُمْ، يُقَالُ: أَيْنَ الصَّائِمُونَ، فَيَدْخُلُونَ مِنْهُ، فَإِذَا دَخَلَ آخِرُهُمْ أُغْلِقَ فَلَمْ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ خَالِدٍ




সহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই জান্নাতে একটি দরজা রয়েছে, যার নাম হলো ’রাইয়ান’। কিয়ামতের দিন রোযাদারগণ সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে। তারা ছাড়া আর কেউ তাদের সাথে প্রবেশ করবে না। বলা হবে, ’কোথায় রোযাদারগণ?’ অতঃপর তারা সেই দরজা দিয়ে প্রবেশ করবে। যখন তাদের শেষ ব্যক্তি প্রবেশ করবে, তখন দরজাটি বন্ধ করে দেওয়া হবে। এরপর আর কেউ তা দিয়ে প্রবেশ করবে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير شيخ المؤلف، فلم أجد له ترجمة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3313)


3313 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ بْنِ الْحَمَامِيِّ بِبَغْدَادَ، أخبرنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أخبرنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي حَبِيبٌ -[209]- الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ مَوْلَاةً، لَنَا يُقَالُ لَهَا لَيْلَى تُحَدِّثُ، عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ بِنْتِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا، فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ طَعَامًا، فَقَالَ: " كُلِي "، فَقَالَتْ: إِنِّي صَائِمَةٌ، قَالَ: " إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يَفْرُغُوا أَوْ يَقْضُوا " لَفْظُ حَدِيثِ الْفَقِيهِ، وَفِي رِوَايَةِ الْمُقْرِئِ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ عُمَارَةَ، ابْنَةِ كَعْبٍ امْرَأَةِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الصَّائِمُ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يَفْرُغُوا "




উম্মে উমারা বিনতে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (উম্মে উমারা’র) নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি তাঁর সামনে খাবার পরিবেশন করলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আপনি খান।" তিনি (উম্মে উমারা) বললেন, "আমি তো রোযাদার।"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই যখন কোনো রোযাদারের সামনে খাবার গ্রহণ করা হয়, তখন ফেরেশতাগণ তার জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত দু’আ করতে থাকেন যতক্ষণ না তারা (খাদ্য গ্রহণকারীরা) সমাপ্ত করে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3314)


3314 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو الْقَاسِمِ بْنُ حَبِيبٍ الْمُفَسِّرُ، مِنْ أَصْلِهِ، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَطَّارُ، قَالُوا: أخبرنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُتْبَةَ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلَ بِلَالٌ عَلَى رَسُولِ اللهِ وَهُوَ يَتَغَدَّى، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْغَدَاءَ يَا بِلَالُ "، قَالَ: إِنِّي صَائِمٌ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَأْكُلُ رِزْقَنَا وَفَضَلَ رِزْقُ بِلَالٍ فِي الْجَنَّةِ، أَشَعَرْتَ يَا بِلَالُ ": " إِنَّ الصَّائِمَ يُسَبِّحُ عِظَامُهُ، ويسْتَغْفِرُ لَهُ الْمَلَائِكَةُ مَا أَكَلَ عِنْدَهُ "




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একবার বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি দুপুরের খাবার খাচ্ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "খাবার নাও, হে বেলাল!"

বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আমি রোযা রেখেছি।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমরা আমাদের রিযিক খাচ্ছি, আর বেলালের শ্রেষ্ঠ রিযিক তো জান্নাতে। হে বেলাল, তুমি কি জানো— নিশ্চয়ই রোযাদারের অস্থিসমূহ (হাড়গুলো) আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করে, এবং তার পাশে যারা খাবার খায়, ফেরেশতারা ততক্ষণ পর্যন্ত তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা (ইস্তেগফার) করতে থাকেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3315)


3315 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أخبرنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، بِبَغْدَادَ، قَالَ: قُرِئَ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيِّ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حدثنا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا نَصْرٍ الْهِلَالِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ؟ قَالَ: " عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَا عِدْلَ لَهُ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন একটি আমলের সন্ধান দিন (যা আমাকে আল্লাহর নিকটবর্তী করবে)? তিনি বললেন: "তুমি সাওম (রোযা) পালন করো, কারণ এর সমতুল্য আর কোনো আমল নেই।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهول.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3316)


3316 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، قَالَا: حدثنا أَبُو الْعَبَّاسِ -[211]- مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا بحر بْنُ نَصْرٍ، حدثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْعُمَرِيُّ، أَنَّ زَيْدًا حَدَّثَهُ، قَالَ: لَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنَّهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْأَعْمَالُ عِنْدَ اللهِ سَبْعٌ: فَعَمَلٌ بِمِثْلِهِ، وَعَمَلٌ بِمِثْلِهِ، وَعَمَلٌ بِعَشَرَةَ، وَعَمَلٌ بِسَبْعِ مِائَةٍ، وَعَمَلٌ مُوجِبٌ، وَعَمَلٌ مُوجِبٌ وَعَمَلٌ لَا يَعْلَمُ ثَوَابَ عَامِلِهِ إِلَّا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَمَّا الْعَمَلُ الَّذِي بِمِثْلِهِ فَالرَّجُلُ يَعْمَلُ سَيِّئَةً فَتُكْتَبُ وَاحِدَةً، وَالرَّجُلُ يَهُمُّ بِحَسَنَةٍ فَلَا يَعْمَلُهَا فَتُكْتَبُ لَهُ حَسَنَةً، وَرَجُلٌ يَعْمَلُ حَسَنَةً فَتُكْتَبُ لَهُ عَشْرًا، وَرَجُلٌ يَعْمَلُ فِي سَبِيلِ اللهِ أَوْ يُنْفِقُ فِي سَبِيلِ اللهِ بِسَبْعِمِائَةٍ، وَالْعَمَلُ الْمُوجِبُ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُعْبَدُ إِلَّا هُوَ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَالْعَمَلُ الْمُوجِبُ مَنْ لَقِيَ اللهَ يُعْبَدُ غَيْرَهُ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ، وَالْعَمَلُ الَّذِي لَا يَعْلَمُ ثَوَابَ عَامِلِهِ إِلَّا اللهُ الصِّيَامُ " هَكَذَا رَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ مُنْقَطِعًا
وَرَوَاهُ أَبُو عُقَيْلٍ،




যায়িদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

আল্লাহ্‌র নিকট আমল সাত প্রকার: এক প্রকার আমল যার প্রতিফল তার সমপরিমাণ, আরেক প্রকার আমল যার প্রতিফল তার সমপরিমাণ, আরেক প্রকার আমল যার প্রতিফল দশ গুণ, আরেক প্রকার আমল যার প্রতিফল সাতশ গুণ, এক প্রকার আমল যা (জান্নাত) আবশ্যককারী (মুজিব), আরেক প্রকার আমল যা (জাহান্নাম) আবশ্যককারী (মুজিব), এবং আরেক প্রকার আমল যার প্রতিদান আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল ছাড়া অন্য কেউ জানে না।

অতঃপর, যে আমলের প্রতিফল তার সমপরিমাণ, তা হলো— যখন কোনো ব্যক্তি একটি পাপ কাজ করে, তখন তার জন্য একটিই পাপ লেখা হয়। আর (আরেক প্রকার সমপরিমাণ প্রতিফল হলো)— কোনো ব্যক্তি যখন নেকীর কাজের ইচ্ছা করে কিন্তু তা সম্পাদন করতে পারে না, তখন তার জন্য একটি নেকী লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি একটি নেকীর কাজ করে, তার জন্য দশটি নেকী লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র পথে জিহাদ করে অথবা আল্লাহ্‌র পথে খরচ করে, তার জন্য সাতশ গুণ (প্রতিফল লেখা হয়)।

আর প্রথম আবশ্যককারী (মুজিব) আমলটি হলো— যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, সে আল্লাহ্ ছাড়া অন্য কারো ইবাদত করত না, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যাবে। আর দ্বিতীয় আবশ্যককারী (মুজিব) আমলটি হলো— যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, সে আল্লাহ্ ছাড়া অন্য কারো ইবাদত করত, তার জন্য জাহান্নাম অবধারিত হয়ে যাবে। আর যে আমলের প্রতিদান আল্লাহ্ ছাড়া অন্য কেউ জানেন না, তা হলো সাওম (রোজা)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات إلا أن الحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3317)


3317 - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عُقَيْلٍ يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْأَعْمَالُ عِنْدَ اللهِ سَبْعَةٌ: عَمَلَانِ مُوجِبَانِ، وَعَمَلَانِ بِأَمْثَالِهِمَا، وَعَمَلٌ بِعَشْرِ أَمْثَالِهِ، وَعَمَلٌ بِسَبْعِمِائَةٍ، وَعَمَلٌ لَا يَعْلَمُ ثَوَابَ عَامِلِهِ إِلَّا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَمَّا الْمُوجِبَانِ: فمَنْ لَقِيَ اللهَ يَعْبُدَهُ مُخْلِصًا لَا يُشْرَكُ بِهِ شَيْئًا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، وَمَنْ لَقِيَ اللهَ قَدْ أَشْرَكَ بِهِ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ، وَمَنْ عَمَلَ سَيِّئَةً جُزِيَ بِمِثْلِهَا - أَظُنُّهُ وذَكَرَ مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ جُزِيَ بِمِثْلِهَا فَسَقَطَ مِنْ كِتَابِي - قَالَ: وَمَنْ عَمَلَ حَسَنَةً جُزِيَ عَشْرًا، وَمَنْ أَنْفَقَ مَالَهُ فِي سَبِيلِ اللهِ ضُعِّفَتْ لَهُ -[212]- نَفَقَتُهُ الدِّرْهَمُ بِسَبْعِمِائَةٍ، وَالدِّينَارُ بِسَبْعِمِائَةِ دِينَارٍ، وَالصِّيَامُ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، لَا يَعْلَمُ ثَوَابَ عَامِلِهِ إِلَّا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহর নিকট আমল বা কর্ম সাত প্রকার: দুটি আমল আবশ্যককারী (জান্নাত বা জাহান্নামকে অবধারিত করে), দুটি আমল তার সমপরিমাণ (প্রতিদানযুক্ত), একটি আমল তার দশ গুণ (প্রতিদানযুক্ত), একটি আমল সাতশত গুণ (প্রতিদানযুক্ত), এবং একটি আমল এমন যার সাওয়াব একমাত্র আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ব্যতীত কেউ জানে না।

আর সেই দুটি আবশ্যককারী আমল হলো: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হলো যে সে নিষ্ঠার সাথে তাঁর ইবাদত করত এবং তাঁর সাথে কাউকে শরিক করত না, তার জন্য জান্নাত আবশ্যক হয়ে গেল। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হলো যে সে তাঁর সাথে শিরক করত, তার জন্য জাহান্নাম আবশ্যক হয়ে গেল।

আর যে ব্যক্তি কোনো খারাপ কাজ (পাপ) করল, তাকে তার সমপরিমাণ প্রতিদান দেওয়া হবে। (বর্ণনাকারী বলেন: আমার ধারণা, তিনি আরো উল্লেখ করেছিলেন: যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করল, তাকে তার সমপরিমাণ প্রতিদান দেওয়া হয়—তবে এই অংশটি আমার কিতাব থেকে বাদ পড়ে গেছে।)

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আর যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজ করল, তাকে দশ গুণ প্রতিদান দেওয়া হবে।

আর যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে তার সম্পদ ব্যয় করল, তার ব্যয়কে বহুগুণে বৃদ্ধি করা হবে—(সাওয়াব হিসেবে) এক দিরহামকে সাতশত দিরহাম এবং এক দীনারকে সাতশত দীনারের (সমান)।

আর সাওম (রোযা) আল্লাহর আযযা ওয়া জাল্লার জন্য, তার প্রতিদান একমাত্র আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ব্যতীত আর কেউ জানে না।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3318)


3318 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أخبرنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، أَنَّ لَهِيعَةَ بْنَ عُقْبَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْصَرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَامَ يَوْمًا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ، بَعَّدَهُ اللهُ مِنْ جَهَنَّمَ كَبُعْدِ غُرَابٍ طَارَ وَهُوَ فَرْخٌ حَتَّى مَاتَ هَرِمًا "




সালামাহ ইবনু কাইসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে একদিন সাওম (রোজা) পালন করে, আল্লাহ তাআলা তাকে জাহান্নাম থেকে এমন দূরত্বে সরিয়ে দেন, যা একটি কাক তার বাচ্চা অবস্থা থেকে উড়তে শুরু করে বৃদ্ধ হয়ে মরে যাওয়া পর্যন্ত অতিক্রম করে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3319)


3319 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أخبرنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ -[213]- عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ أَصْبَحَ صَائِمًا إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَسَبَّحَتْ أَعْضَاؤُهُ، وَاسْتَغْفَرَ لَهُ أَهْلُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا، إِلَى أَنْ تُوَارَى بِالْحِجَابِ، فَإِنْ صَلَّى رَكْعَةً أَوْ رَكْعَتَيْنِ أَضَاءَتْ لَهُ السَّمَوَاتُ نُورًا، وَقُلْنَ أَزْوَاجُهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ: اللهُمَّ اقْبِضْهُ إِلَيْنَا فَقَدِ اشْتَقْنَا إِلَى رُؤْيَتِهِ، وَإِنْ هَلَّلَ وَسَبَّحَ وكَبَّرَ تَلَقَّاهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَكْتُبُونَ ثَوَابَهَا إِلَى أَنْ تُوَارَى بِالْحِجَابِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"এমন কোনো বান্দা নেই যে রোজা রাখা অবস্থায় সকাল অতিবাহিত করে, অথচ তার জন্য আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয় না, তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গসমূহ তাসবীহ পাঠ করে না এবং প্রথম আকাশের অধিবাসীগণ সূর্যাস্ত হওয়া পর্যন্ত তার জন্য ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করে না।

এরপর যদি সে এক রাকআত কিংবা দুই রাকআত সালাত আদায় করে, তবে আসমানসমূহ তার জন্য নূরে (আলোতে) আলোকিত হয়ে ওঠে। আর হুরুল ‘ঈনদের মধ্য থেকে তার স্ত্রীরা বলতে থাকে, ‘হে আল্লাহ! তাকে আমাদের কাছে নিয়ে নিন, কারণ আমরা তাকে দেখার জন্য তীব্রভাবে আগ্রহান্বিত।’

আর যদি সে তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ), তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) পাঠ করে, তবে সত্তর হাজার ফেরেশতা তাকে বরণ করে নেন এবং সূর্যাস্ত না হওয়া পর্যন্ত তার সেই আমলের সওয়াব লিখতে থাকেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3320)


3320 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، أخبرنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مَيْسَرَةَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُثْمَانَ الزَّاهِدُ، أخبرنا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ جَمِيعٍ الْغَسَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاهِمَرَدٍّ الْفَارِسِيُّ بِحَلَبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَجَلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ. . . .، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ مَرْفُوعًا




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। ...অতঃপর তিনি তার অর্থসহ হাদীসটিকে মারফূ’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত উত্থাপিত) রূপে উল্লেখ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.