শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
3677 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، -[434]- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن الْأَزْهَرُ بْنُ مَنِيعٍ، مِنْ أَصْلِهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَلَمَّا أَسْلَمْتُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: " أَوْفِ بِنَذْرِكَ ". أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমি (ইসলাম গ্রহণের পূর্বে) মানত করেছিলাম যে, আমি মাসজিদুল হারামে ইতিকাফ করব। অতঃপর যখন আমি ইসলাম গ্রহণ করলাম, তখন আমি এই বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "তুমি তোমার মানত পূর্ণ করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثفون.
3678 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُخَارِيُّ، حَدَّثَنَا سَهْلُ -[435]- بْنُ شَاذَوَيْهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُوسَى، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ بِلَالٍ الْعَمِّيِّ الْبُخَارِيِّ، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي الْمُعْتَكِفِ: " إنَّهُ مُعْتَكِفُ الذُّنُوبِ، وَيَجْرِي لَهُ مِنَ الْأَجْرِ كَأَجْرِ عَامِلِ الْحَسَنَاتِ كُلِّهَا ". وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ مُوسَى غُنْجَارٍ، وَهُوَ يَتَفَرَّدُ بِإِسْنَادِهِ هَذَا وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ
ইব্ন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইতিকাফকারী সম্পর্কে বলেছেন:
"নিশ্চয় সে (ইতিকাফের কারণে) গুনাহসমূহকে আটকে রাখে (বা গুনাহ থেকে বিরত থাকে)। আর তার জন্য এমন প্রতিদান জারি করা হয়, যা সকল প্রকার নেক আমলকারীর প্রতিদানের (সওয়াবের) মতো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3679 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا دِعْلِجُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْخَلَّالُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: وَجَاءَ بِكِتَابِ أَبِيهِ وَلَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ مُعْتَكِفًا فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَا فُلَانُ أَرَاكَ كَئِيبًا حَزِينًا، قَالَ: نَعَمْ يَا ابْنَ عَمِّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[436]- لِفُلَانٍ عَلَيَّ حَقٌّ، لَا وَحُرْمَةِ صَاحِبِ هَذَا الْقَبْرِ مَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَفَلَا أُكَلِّمُهُ فِيكَ، قَالَ: إِنْ أَحْبَبْتَ، قَالَ: فَانْتَقلَ ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ: أَنَسِيتُ مَا كُنْتَ فِيهِ قَالَ: لَا وَلَكِنِّي سَمِعْتُ صَاحِبَ هَذَا الْقَبْرِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْعَهْدُ بِهِ قَرِيبٌ فَدَمَعَتْ عَيْنَاهُ، وَهُوَ يَقُولُ: " مَنْ مَشَى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ وَبَلَغَ فِيهَا كَانَ خَيْرًا مِنِ اعْتِكَافِ عَشْرِ سِنِينَ، وَمَنِ اعْتَكَفَ يَوْمًا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ تَعَالَى جَعَلَ اللهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ ثَلَاثَ خَنَادِقَ أَبَعْدَ مَا بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে ইতিকাফ করছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে তাঁকে সালাম দিলেন, অতঃপর বসে গেলেন। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "হে অমুক, আমি আপনাকে চিন্তিত ও বিষণ্ণ দেখছি।"
লোকটি বলল, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চাচাতো ভাই! অমুক ব্যক্তির আমার উপর অধিকার (ঋণ) রয়েছে। আর এই কবরের অধিপতির (নবীজীর) সম্মানের কসম! আমি তা পরিশোধ করতে পারছি না।"
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি কি আপনার পক্ষ থেকে তার সাথে কথা বলব না?"
লোকটি বলল, "যদি আপনি চান।"
তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্থান পরিবর্তন করলেন এবং মসজিদ থেকে বেরিয়ে গেলেন।
তখন লোকটি তাকে বলল, "আপনি যা করছিলেন (ইতিকাফ), তা কি ভুলে গেছেন?"
তিনি বললেন, "না। কিন্তু আমি এই কবরের অধিপতির (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছ থেকে শুনেছি—আর সেই সময়কার শোনা কথা নিকটবর্তীই—এ কথা বলার সময় তাঁর চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে উঠলো—যে, ’যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের প্রয়োজন পূরণের জন্য পথ চলে এবং তা পূরণ করতে সফল হয়, তা দশ বছর ইতিকাফ করার চেয়েও উত্তম। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে একদিন ইতিকাফ করে, আল্লাহ তা’আলা তার ও জাহান্নামের মধ্যে তিনটি পরিখা (খন্দক) সৃষ্টি করে দেন, যার দূরত্ব পূর্ব ও পশ্চিম দিগন্তের দূরত্বের চেয়েও বেশি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
3680 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدُآَبَاذِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هَيَّاجٌ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اعْتَكَفَ عَشْرًا فِي رَمَضَانَ كَانَ كَحَجَّتَيْنِ وَعُمْرَتَيْنِ ". إِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ وَمَا قَبْلَهُ فِيهِ ضَعْفٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রমযানে দশ দিন ই’তিকাফ করে, তা দুটি হজ এবং দুটি উমরার (সওয়াবের) সমতুল্য হয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3681 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا هَيَّاجُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنِ اعْتَكَفَ عَشْرًا فِي رَمَضَانَ حَجَّتَيْنِ وَعُمْرَتَيْنِ ". يَعْنِي: كَانَ بِحَجَّتَيْنِ وَعُمْرَتَيْنِ. -[437]- كَذَا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ، وَالصَّوَابُ مُحَمَّدُ بْنُ زَاذَانَ وَهُوَ مَتْرُوكٌ، قَالَ الْبُخَارِيُّ: لَا يُكْتَبُ حَدِيثُهُ "
হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি রমজান মাসে দশ দিন ইতিকাফ করবে, সে যেন দুটি হজ ও দুটি উমরার (সমান সওয়াব লাভ করলো)।” (বর্ণনাকারী) উদ্দেশ্য করেছেন: সে দুটি হজ ও দুটি উমরার (সওয়াব) লাভ করবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
3682 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْهَرِ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ، قَالَ: وَقَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: بُلِّغْتُ عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: " لِلْمُعْتَكِفِ كُلُّ يَوْمٍ حَجَّةٌ ". " هَذَا الْقَوْلُ الَّذِي رُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ، وَلَا يَقُولُهُ الْحَسَنُ إِلَّا عَنْ بَلَاغٍ بُلِّغَهُ "
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"ই’তিকাফকারীর (আল্লাহর ইবাদতে মসজিদে অবস্থানকারীর) জন্য প্রতিটি দিনের বিনিময়ে একটি হজের সওয়াব (রয়েছে)।"
[বর্ণনাকারী ইমাম বলেন,] আল-হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত এই উক্তিটি মুহাম্মাদ ইবনে যাযান-এর বর্ণনার চেয়ে আমার কাছে অধিক প্রিয়। আর আল-হাসান কোনো সূত্র বা তথ্য প্রাপ্তির পরেই কেবল এই কথাটি বলেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
3683 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ صُبَيْحٍ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ السَّكَنِ، قَالَ: كَانَ زُبَيْدٌ الْيَامِيُّ وَمَعَهُ جَمَاعَةً إِذَا كَانَ يَوْمُ النَّيْرُوزِ، وَيَوْمُ الْمِهْرَجَانِ اعْتَكَفُوا فِي مَسَاجِدِهِمْ، ثُمَّ قَالُوا: " إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدِ اعْتَكَفُوا عَلَى كُفْرِهِمْ، وَاعْتَكَفْنَا عَلَى إِيمَانِنَا فَاغْفِرْ لَنَا "
যিয়াদ ইবনে সাকান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যুবাইদ আল-ইয়ামী এবং তাঁর সাথে থাকা একদল লোক যখন ’নওরোজ’ (পারসিক নববর্ষ) এবং ’মিহরজান’ (পারসিক শরৎ উৎসব)-এর দিন আসত, তখন তারা তাদের মসজিদসমূহে ইতিকাফ করতেন। এরপর তারা বলতেন: "নিশ্চয়ই এই লোকেরা তাদের কুফরীর উপর ইতিকাফ করেছে (বা উৎসব পালন করেছে), আর আমরা আমাদের ঈমানের উপর ইতিকাফ করেছি। সুতরাং আপনি আমাদের ক্ষমা করে দিন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
3684 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَيْسَانَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " إِنَّ مَثَلَ الْمُعْتَكِفِ مَثَلُ الْمُجرِمِ أَلْقَى نَفْسَهُ بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمَنِ، فَقَالَ: وَاللهِ لَا أَبْرَحُ حَتَّى تَرْحَمَنِي " آخِرُ كِتَابِ الصَّوْمِ وَالِاعْتِكَافِ
الْخَامِسُ وَالْعِشْرُونَ مِنْ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَهُوَ بَابُ الْمَنَاسِكِ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكَ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ} [الحج: 27]، وَقَالَ: {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حَجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97]، وَقَالَ: {وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ} [البقرة: 196]
আতা’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নিশ্চয়ই ইতিকাফকারীর উদাহরণ হলো এমন অপরাধীর মতো, যে নিজেকে পরম দয়ালু (আল্লাহ)-এর সামনে সঁপে দিয়েছে। অতঃপর সে বলে, ‘আল্লাহর কসম, আপনি আমাকে অনুগ্রহ না করা পর্যন্ত আমি এখান থেকে সরে যাব না।’
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف،
3685 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِهِ: {وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ} [آل عمران: 97]، يَقُولُ: " مَنْ كَفَرَ بِالْحَجِّ فَلَمْ يَرَ حَجَّهُ بِرًّا، وَلَا تَرَكُهُ مَأْثَمًا "، قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " وَرُوِّينَا مَعْنَاهُ أَيْضًا عَنْ مُجَاهِدٍ "، وَرُوِّينَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: {وَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْهُ} [آل عمران: 85]، -[439]- قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ قَالَ أَهْلُ الْمِلَلِ كُلِّهِمْ: نَحْنُ مُسْلِمُونَ، فَأَنْزَلَ اللهُ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حَجُّ الْبَيْتِ} [آل عمران: 97]، يَعْنِي عَلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَحَجَّ الْمُسْلِمُونَ وَتَرَكَهُ الْمُشْرِكُونَ، وَرُوِّينَا عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ: وَمَنْ كَفَرَ، يَعْنِي مِنْ أَهْلِ الْمِلَلِ {فَإِنَّ اللهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ} [آل عمران: 97]، قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " {وَمَنْ كَفَرَ} [البقرة: 126] أَيْ فَعَلَ مَا يَفْعَلُهُ الْكُفَّارُ فَجَلَسَ وَلَمْ يَحُجَّ {فَإِنَّ اللهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ} [آل عمران: 97] "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী: "আর যে কুফরি করে, আল্লাহ তো সারা বিশ্বের প্রতি মুখাপেক্ষী নন" [সূরা আলে ইমরান: ৯৭] প্রসঙ্গে বলেন, এর অর্থ হলো: "যে ব্যক্তি হজ্জের (ফরয হওয়াকে) অস্বীকার করে, ফলে হজ্জ করাকে পূণ্য মনে করে না, আর তা ত্যাগ করাকে পাপ মনে করে না।"
শাইখ আহমাদ বলেছেন: "আমরা মুজাহিদ থেকেও এর অনুরূপ অর্থ বর্ণনা করেছি।"
আর আমরা অন্য সূত্রে মুজাহিদ (রহ.) থেকে আল্লাহর বাণী: "কেউ ইসলাম ব্যতীত অন্য কোনো ধর্ম গ্রহণ করতে চাইলে তা কখনো কবুল করা হবে না" [সূরা আলে ইমরান: ৮৫] সম্পর্কে বর্ণনা করি যে, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো, তখন সকল ধর্মাবলম্বীরা বলল: আমরা মুসলমান। তখন আল্লাহ এই আয়াত নাযিল করলেন: "এবং মানুষের উপর আল্লাহর জন্য বাইতুল্লাহর হজ্জ করা ফরয" [সূরা আলে ইমরান: ৯৭]। অর্থাৎ, (এই ফরযিয়াত) সকল মানুষের উপর (ছিল)। তখন মুসলমানগণ হজ্জ আদায় করল এবং মুশরিকরা তা ত্যাগ করল।
আর আমরা ইকরিমা (রহ.) থেকে বর্ণনা করি, তিনি বলেন: "আর যে কুফরি করে"— অর্থাৎ অন্য ধর্মাবলম্বীদের মধ্য থেকে যে কুফরি করে— "আল্লাহ তো সারা বিশ্বের প্রতি মুখাপেক্ষী নন।" [সূরা আলে ইমরান: ৯৭]
আল-হালীমী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আর যে কুফরি করে" (আল-বাকারা: ১২৬, কিংবা আলে ইমরান: ৯৭ এর তাফসীর অনুযায়ী) অর্থ হলো: অর্থাৎ সে কাফিরদের মতো কাজ করল— সে বসে থাকল এবং হজ্জ আদায় করল না। "আল্লাহ তো সারা বিশ্বের প্রতি মুখাপেক্ষী নন।" [সূরা আলে ইমরান: ৯৭]
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: منقطع. علي بن أبي طلحة لم يدرك ابن عباس.
3686 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইসলাম পাঁচটি (স্তম্ভের) উপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য প্রদান করা যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো সত্য ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল; সালাত (নামায) প্রতিষ্ঠা করা; যাকাত প্রদান করা; বাইতুল্লাহর হজ্জ করা; এবং রমযান মাসে সাওম (রোযা) পালন করা।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : سناده: صحيح.
3687 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَا الْإِسْلَامُ؟، قَالَ: " تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَأَنْ تُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ، وَتَعْتَمِرَ، وَتَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَتُتِمَّ الْوُضُوءَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ "، قَالَ: فَإِنْ فَعَلْتُ هَذَا فَأَنَا مُسْلِمٌ؟، قَالَ: " نَعَمْ "، قَالَ: صَدَقْتَ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বসেছিলাম, এমন সময় তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে জিজ্ঞেস করলো: "হে মুহাম্মাদ, ইসলাম কী?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(তা হলো) তুমি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; আর তুমি সালাত (নামায) কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে, বাইতুল্লাহর (কা’বার) হজ্জ করবে, উমরাহ করবে, জানাবাত (বড় নাপাকী) থেকে গোসল করবে, পূর্ণাঙ্গরূপে উযূ করবে এবং রমযান মাসের সাওম (রোযা) পালন করবে।"
লোকটি জিজ্ঞেস করলো: "আমি যদি এসব করি, তবে কি আমি মুসলিম?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
লোকটি বললো: "আপনি সত্য বলেছেন।" (এরপর বর্ণনাকারী হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করেন)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
3688 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا تَمْتَامٌ، حَدَّثَنَا -[441]- أَبُو حُذَيْفَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْخُوزِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حَجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97]، قَالَ: " الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ "، وَقِيلَ لَهُ: مَا الْحَاجُّ؟، قَالَ: " الْأَشْعَثُ الْأَغْبَرُ التَّفِلُ "، وَسُئِلَ أَيُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟، قَالَ: " الْعَجُّ، وَالثَّجُّ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর এই বাণী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: "মানুষের মধ্যে যার সেখানে পৌঁছানোর সামর্থ্য আছে, আল্লাহর জন্য বায়তুল্লাহর হজ করা তার কর্তব্য।" (সূরা আলে ইমরান: ৯৭)। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(সামর্থ্য বলতে বোঝায়) পাথেয় (খাদ্য) ও আরোহণের ব্যবস্থা (বাহন) থাকা।"
আর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: "হাজী কারা?" তিনি বললেন: "তারা হলো আলুথালু চুলবিশিষ্ট, ধূলি ধূসরিত এবং (কষ্টের কারণে) দুর্গন্ধময় ব্যক্তিরা।"
আর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: "কোন হজটি সর্বোত্তম?" তিনি বললেন: "উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করা (`আল-আজ্জু`) এবং কুরবানীর রক্ত প্রবাহিত করা (`আস্-সাজ্জু`)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3689 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ سَوَاءٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " { وَمَنْ كَفَرَ} [البقرة: 126] " قَالَ: " كَفَرَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কুরআনের বাণী) "আর যে কুফরি করবে" [সূরা বাকারা: ১২৬] প্রসঙ্গে বলেছেন: "সে আল্লাহ এবং আখিরাতের (শেষ দিবসের) প্রতি কুফরি করল।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : سناده: ضعيف.
3690 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَاسَرْجِسِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ الرَّازِيِّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: -[442]- أَوْصِنِي، قَالَ: " تَعْبُدُ اللهَ وَلَا تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ شَهْرَ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ وَتَعْتَمِرُ، وَتَسْمَعُ وَتُطِيعُ، وَعَلَيْكَ بالْعَلَانِيَةِ وَإِيَّاكَ وَالسِّرَّ ". قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، فَرَوَاهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنِ الدِّينِ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفًا "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললেন, "আমাকে উপদেশ দিন।"
তিনি বললেন, "(তুমি) আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না। তুমি সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে, রমজান মাসের সওম (রোজা) পালন করবে এবং হজ ও উমরাহ করবে। আর তুমি (আদেশ) শুনবে এবং আনুগত্য করবে। তুমি প্রকাশ্যে আমল করার বিষয়ে যত্নশীল হও এবং গোপন (পাপ/অবৈধ কাজ) থেকে দূরে থাকো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
3691 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عِيسَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَبَّانِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى عُمَرَ فَسَأَلَهُ عَنِ الدِّينِ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِّمْنِي الدِّينَ، قَالَ: " تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ، وَعَلَيْكَ بالْعَلَانِيَةِ وَإِيَّاكَ وَالسِّرَّ، وَكُلَّ شَيْءٍ تَسْتَحِي مِنْهُ، قَالَ: وَإِذَا لَقِيتَ اللهَ قُلْ أَمَرَنِي بِهَذَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللهِ خُذْ بِهَذَا، فَإِذَا لَقِيتَ اللهَ فَقُلْ مَا بَدَا لَكَ "، قَالَ الْقَبَّانِيُّ: " قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى: أَيُّهمَا الْمَحْفُوظُ حَدِيثُ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُمَرَ أَوْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدِيثُ الْحَسَنِ أَشْبَهُ ". وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا الْجُنَيْدِيُّ، قَالَ: قَالَ الْبُخَارِيُّ: " هَذَا بإِرْسَالِهِ أَصَحُّ، يَعْنِي حَدِيثَ الْحَسَنِ، عَنْ عُمَرَ مُرْسَلًا، لِأَنَّ الْحَسَنَ لَمْ يُدْرِكْ عُمَرَ، وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ الْجُمَحِيِّ "
হাসান বসরী (রাহঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন বেদুঈন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে তাঁকে দ্বীন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। সে বলল: হে আমীরুল মু’মিনীন! আমাকে দ্বীন শিক্ষা দিন।
তিনি বললেন: তুমি সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহ্র রাসূল, আর তুমি সালাত কায়েম করবে, যাকাত দেবে, রমযান মাসে সাওম (রোযা) পালন করবে এবং বাইতুল্লাহর হজ্ব করবে। আর তুমি প্রকাশ্যে করণীয় বিষয়গুলো আঁকড়ে ধরবে এবং গোপনীয়তা (মন্দ কাজ) পরিহার করবে, আর সেই সব বিষয়ও (পরিহার করবে) যার জন্য তুমি লজ্জা বোধ করো।
তিনি (উমার রাঃ) বললেন: যখন তুমি আল্লাহ্র সাথে মিলিত হবে, তখন বলবে: আমাকে এইগুলোর আদেশ করেছেন উমার ইবনুল খাত্তাব।
এরপর (অন্য বর্ণনায়) বলা হয়েছে: হে আল্লাহ্র বান্দা! তুমি এটা গ্রহণ করো। আর যখন তুমি আল্লাহ্র সাথে মিলিত হবে, তখন তোমার যা মন চায় বলো।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات
3692 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطَّهْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدُوسٍ الطَّرَائِفِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ مَلَكَ زَادًا وَرَاحِلَةً يَبْلُغُ بِهِ إِلَى بَيْتِ اللهِ فَلَمْ يَحُجَّ فَلَا عَلَيْهِ أَنْ يَمُوتَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا، وَذَلِكَ أَنَّ اللهَ قَالَ: {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حَجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] ". تَفَرَّدَ بِهِ هِلَالٌ أَبُو هَاشِمٍ مَوْلَى رَبِيعَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি পাথেয় ও বাহনের মালিক হলো, যা তাকে আল্লাহর ঘর পর্যন্ত পৌঁছাতে সক্ষম করে, তবুও সে হজ করল না, সে যেন ইহুদি বা খ্রিস্টান হয়ে মৃত্যুবরণ করে—এতে আল্লাহর কিছু যায় আসে না। আর এর কারণ হলো আল্লাহ তাআলা বলেছেন: ‘আর মানুষের মধ্যে যার সেখানে (কাবা ঘরে) পৌঁছার সামর্থ্য রয়েছে, আল্লাহর জন্য সে ঘরের হজ করা তার উপর কর্তব্য।’ (সূরা আলে ইমরান: ৯৭)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3693 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ التَّاجِرُ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ لَمْ يَحْبِسْهُ حَاجَةٌ ظَاهِرَةٌ أَوْ مَرَضٌ حَابِسٌ أَوْ سُلْطَانٌ جَائِرٌ وَلَمْ يَحُجَّ فَلْيَمُتْ إِنْ شَاءَ يَهُودِيًّا وَإِنَّ شَاءَ نَصْرَانِيًّا ". قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدَ: " وَهَذَا إِنْ صَحَّ فَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ إِذَا لَمْ يَحُجَّ وَهُوَ لَا يَرَى تَرْكَهُ مَأْثَمًا، وَلَا فِعْلَهُ بِرًّا "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাকে কোনো সুস্পষ্ট প্রয়োজন, অথবা প্রতিবন্ধক রোগ, অথবা অত্যাচারী শাসক (হজ থেকে) বিরত রাখেনি, আর সে হজও করেনি; তবে সে চাইলে যেন ইহুদি হয়ে মারা যায়, অথবা খ্রিস্টান হয়ে মারা যায়।”
শায়খ আহমদ বলেছেন: এটি যদি সহীহ হয়, তবে আল্লাহই সর্বাধিক অবগত, এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো— যখন কেউ হজ করবে না অথচ সে এই বিধান পরিত্যাগ করাকে গুনাহ মনে করে না এবং এর সম্পাদনকে পূণ্য মনে করে না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3694 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنِ ابْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ: دَخَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ حُجْرَةَ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَجَاءَ سَائِلٌ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ وَصَلَاتُهُ وَمَغْفِرَتُهُ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " عِبَادَ اللهِ انْتَهُوا بالتَّحِيَّةِ إِلَى مَا قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ "، ثُمَّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " مَا آسَى عَلَى شَيْءٍ فَاتَنِي مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا أَنِّي لَمْ أَحُجَّ مَاشِيًا حَتَّى أَدْرَكَنِي الْكِبَرَ، أَسْمَعُ اللهُ تَعَالَى يَقُولُ: يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ "
মুহাম্মদ ইবনে আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমার পরে তাঁর খালা মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কামরায় প্রবেশ করলেন। এমন সময় একজন সাহায্যপ্রার্থী এসে দরজায় দাঁড়ালো এবং বললো: ‘আসসালামু আলাইকুম, হে গৃহবাসীরা, ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু, ওয়া সালাতুহু, ওয়া মাগফিরাতুহু।’ (আল্লাহর রহমত, বরকত, সালাত (দোয়া) ও ক্ষমা আপনাদের উপর বর্ষিত হোক।)
তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “হে আল্লাহর বান্দারা! তোমরা তোমাদের অভিবাদনকে (সালামকে) ততটুকুতে সীমিত রাখো, যতটুকু আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেছেন—‘ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু’।”
এরপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “দুনিয়ার যে জিনিসগুলো আমার হাতছাড়া হয়েছে, তার মধ্যে আমি কোনো কিছুর জন্য দুঃখ করি না—তবে কেবল একটি বিষয় ছাড়া: এই যে আমি হেঁটে হজ করিনি, যতক্ষণ না আমার বার্ধক্য এসে গেলো। (কারণ) আমি আল্লাহ তাআলাকে বলতে শুনেছি: ‘তারা আপনার কাছে আসবে পায়ে হেঁটে এবং সকল প্রকার দুর্বল (কৃশকায়) উটের পিঠে চড়ে’।” (সূরা হাজ্জ, ২২:২৭)
3695 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ -[445]- بْنُ الْحُسَيْنِ الْخَثْعَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ زَاذَانَ، قَالَ: مَرِضَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَرَضًا، فَدَعَا وَلَدَهُ فَجَمَعَهُمْ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ حَجَّ مِنْ مَكَّةَ مَاشِيًا حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى مَكَّةَ كَتَبَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِكُلِّ خُطْوَةٍ سَبْعَمِائَةِ حَسَنَةٍ مِثْلَ حَسَنَاتِ الْحَرَمِ، قِيلَ: وَمَا حَسَنَاتُ الْحَرَمِ؟، قَالَ: بِكُلِّ حَسَنَةٍ مِائَةُ أَلْفِ حَسَنَةٍ ". تَفَرَّدَ بِهِ عِيسَى بْنُ سَوَادَةَ
حَدِيثُ الْكَعْبَةِ، وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَالْحَرَمِ كُلِّهِ
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অসুস্থ হলে তাঁর সন্তানদের ডেকে একত্রিত করে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:
"যে ব্যক্তি মক্কা থেকে হেঁটে হজ সম্পাদন করল এবং মক্কায় ফিরে আসা পর্যন্ত (হাঁটা অব্যাহত রাখল), আল্লাহ তাআলা তার প্রত্যেক পদক্ষেপে সাতশ’ নেকি লিপিবদ্ধ করেন, যা হারামের নেকির (পুণ্যের) অনুরূপ।" জিজ্ঞাসা করা হলো: "হারামের নেকি কেমন?" তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "প্রতিটি নেকির বিনিময়ে এক লক্ষ নেকি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
3696 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ أَوَّلُ؟، قَالَ: " الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ "، قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟، قَالَ: " ثُمَّ الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى "، قَالَ: قُلْتُ: كَمْ بَيْنَهُمَا؟، قَالَ: " أَرْبَعُونَ سَنَةً، فَأَيْنَمَا أَدْرَكْتَ الصَّلَاةَ فَصَلِّ فَهُوَ مَسْجِدٌ ". -[446]- رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যমীনে সর্বপ্রথম কোন মসজিদ স্থাপন করা হয়েছিল?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আল-মাসজিদুল হারাম (কাবা শরীফ)।" তিনি বলেন: আমি আবার জিজ্ঞাসা করলাম, "তারপর কোনটি?" তিনি বললেন, "তারপর আল-মাসজিদুল আকসা।" তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "এই দুটির মাঝে সময়ের ব্যবধান কত?" তিনি বললেন, "চল্লিশ বছর। (আর জেনে রাখো,) যেখানেই তোমার সালাতের (নামাজের) সময় হয়, তুমি সেখানেই সালাত আদায় করো, কারণ সেটাই মসজিদ।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
