হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3857)


3857 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو الْجَرَّاحِ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ آلِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ زَارَ قَبْرِي " أَوْ قَالَ: " مَنْ زَارَنِي كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا، وَمَنْ مَاتَ فِي أَحَدِ الْحَرَمَيْنِ بَعَثَهُ اللهُ مِنَ الْآمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
وَرَوَى حَفْصُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مَرْفُوعًا: " مَنْ حَجَّ فَزَارَ قَبْرِي بَعْدَ مَوْتِي كَانَ كَمَنْ زَارَنِي فِي حَيَاتِي ". -[49]-




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি আমার কবর যিয়ারত করবে” – অথবা তিনি বলেছেন: “যে আমাকে যিয়ারত করবে, আমি তার জন্য সুপারিশকারী (শাফি’আ) বা সাক্ষী (শাহীদ) হবো। আর যে ব্যক্তি দুই হারাম শরীফের (মক্কা ও মদীনা) কোনো একটিতে মৃত্যুবরণ করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে নিরাপদদের (নিরাপদ অবস্থায়) মধ্যে থেকে উঠাবেন।”

হাফস ইবনু আবী দাউদ – যিনি দুর্বল (রাবী) – লাইস ইবনু আবী সুলাইম হতে, তিনি মুজাহিদ হতে, তিনি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে মারফূ’ভাবে বর্ণনা করেছেন: “যে ব্যক্তি হজ করলো এবং আমার মৃত্যুর পর আমার কবর যিয়ারত করলো, সে যেন আমার জীবদ্দশায় আমাকে যিয়ারত করলো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات وفيه رجل فيه جهالة.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3858)


3858 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ بِهَذَا الْحَدِيثِ. وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا ابْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، فَذَكَرَهُ، وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ فِي رِوَايَةِ الْحَدِيثِ




আবূ সা’দ আল-মালিনী আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি আবূ আহমাদ ইবনে আদী থেকে খবর পেয়েছেন, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ আল-বাগাওয়ি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ আর-রাবি’ আজ-যাহরানি থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি হাফস থেকে এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন। আর আলী ইবনে আহমাদ ইবনে আবদানও আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি আহমাদ ইবনে উবাইদ থেকে খবর পেয়েছেন, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক আস-সাফফার থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনে বাক্কার থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি হাফস ইবনে সুলাইমান থেকে বর্ণনা করেছেন। অতঃপর তিনি এটি উল্লেখ করলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন [এরপর হাদিসটির মূল বক্তব্য ছিল]। হাফস এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি হাদিস বর্ণনার ক্ষেত্রে দুর্বল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3859)


3859 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، إِمْلَاءً، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ قَرِيبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ، وَهُوَ يَتِيمٌ لِبَنِي السُّدِّيِّ لَقِيتُهُ بِبَغْدَادَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ عِنْدَ قَبْرِي إِلَّا وَكَّلَ اللهُ بِهَا مَلَكًا يُبَلِّغُنِي، وَكَفَى أَمْرَ آخِرَتِهِ وَدُنْيَاهُ وَكُنْتُ لَهُ شَهِيدًا وَشَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যে কোনো বান্দা আমার কবরের পাশে এসে আমাকে সালাম প্রদান করে, তার জন্য আল্লাহ একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করেন, যিনি আমার কাছে তা পৌঁছিয়ে দেন। আর আল্লাহ তার দুনিয়া ও আখিরাতের সব কাজের জন্য যথেষ্ট হয়ে যান এবং কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী ও শাফাআতকারী হব।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: تألف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3860)


3860 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْجُرْجَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْمُثَنَّى سُلَيْمَانُ بْنُ يَزِيدَ الْكَعْبِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ زَارَنِي بِالْمَدِينَةِ مُحْتَسِبًا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا وَشَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সওয়াবের প্রত্যাশায় (ইখলাসের সাথে) মদীনায় আমার যিয়ারত করবে, কিয়ামতের দিন আমি তার জন্য সাক্ষী এবং শাফায়াতকারী হব।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3861)


3861 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ حَمْدَوَيِهِ الصَّفَّارُ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ -[51]- بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، بِالْمَدِينَةِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَزِيدَ الْكَعْبِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ مَاتَ فِي أَحَدِ الْحَرَمَيْنِ بُعِثَ مِنَ الْآمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ زَارَنِي مُحْتَسِبًا إِلَى الْمَدِينَةِ كَانَ فِي جِوَارِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুই হারামের (মক্কা বা মদিনা) কোনো একটিতে মৃত্যুবরণ করবে, কিয়ামতের দিন তাকে নিরাপত্তা প্রাপ্তদের মধ্য থেকে উত্থিত করা হবে। আর যে ব্যক্তি সাওয়াবের আশায় মদিনা পর্যন্ত এসে আমার জিয়ারত করবে, সে কিয়ামতের দিন আমার প্রতিবেশী বা সুরক্ষার মধ্যে থাকবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه وفيه من لم نعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3862)


3862 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الْعُمَرِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ زَارَ قَبْرِي وَجَبَتْ لَهُ شَفَاعَتِي ". وَقِيلَ عَنْ مُوسَى بْنِ هِلَالٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ. -[52]-




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার কবর যিয়ারত করবে, তার জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) আবশ্যক হয়ে যাবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3863)


3863 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَنْجَوَيْهِ الْقُشَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْوَرَّاقُ، وَكَانَ نَيْسَابُورِيَّ الْأَصْلِ سَكَنَ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هِلَالٍ الْعَبْدِيُّ، فَذَكَرَهُ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، وَسَوَاءٌ قَالَ عُبَيْدُ اللهِ أَوْ عَبْدُ اللهِ فَهُوَ مُنْكَرٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ لَمْ يَأْتِ بِهِ غَيْرُهُ




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... (বর্ণনার শৃঙ্খল উল্লেখের পর শায়খগণ বলেন:) মূসা ইবনু হিলাল আল-আবদী তা উল্লেখ করেছেন। অনুরূপভাবে আল-ফাদল ইবনু সাহলও মূসা ইবনু হিলাল থেকে, তিনি উবাইদুল্লাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। (পর্যালোচনা হলো:) বর্ণনাকারী উবাইদুল্লাহ হোক বা আব্দুল্লাহ হোক, এই বর্ণনাটি ‘মুনকার’ (অগ্রহণযোগ্য)। তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, এবং তিনি ব্যতীত অন্য কেউ এই (সূত্র) নিয়ে আসেননি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3864)


3864 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي الْقَبْرَ فَيُسَلِّمُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَى أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ "
وَقَدْ مَضَتِ الرِّوَايَةُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا مِنْ أَحَدٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ إِلَّا رَدَّ اللهُ عَلَيَّ رُوحِي حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ "، ومَعْنَاهُ وَاللهُ أَعْلَمُ، " إِلَّا وَقَدْ رَدَّ اللهُ عَلَيَّ رُوحِي فَأَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (নবীজির) কবরের কাছে আসতেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর সালাম পেশ করতেন, এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপরও (সালাম পেশ করতেন)।

আর পূর্বে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই বর্ণনা অতিবাহিত হয়েছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে আমার প্রতি সালাম প্রেরণ করে, কিন্তু আল্লাহ আমার রূহ (আত্মা) আমার কাছে ফিরিয়ে দেন, যেন আমি তাকে সালামের উত্তর দিতে পারি।”

এর অর্থ — এবং আল্লাহই সর্বাধিক অবগত — হলো: “আল্লাহ অবশ্যই আমার রূহ আমার কাছে ফিরিয়ে দেন, ফলে আমি তার সালামের উত্তর দেই।”









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3865)


3865 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا -[53]- أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا، وَلَا تَجْعَلُوا قَبْرِي عِيدًا، وَصَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُ كُنْتُمْ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা তোমাদের ঘরকে কবরে (কবরস্থানের) মতো বানিও না, আর তোমরা আমার কবরকে উৎসবের (বা বার্ষিক সম্মিলনীর) স্থানে পরিণত করো না। এবং তোমরা আমার প্রতি সালাত (দরুদ) প্রেরণ করো, কেননা তোমরা যেখানেই থাকো না কেন, তোমাদের সালাত আমার কাছে পৌঁছে যায়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3866)


3866 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ: رَأَيْتُ جَابِرًا، وَهُوَ يَبْكِي عِنْدَ قَبْرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَقُولُ: هَهُنَا تُسْكَبُ الْعَبَرَاتُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا بَيْنَ قَبْرِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

(মুহাম্মাদ ইবনু মুনকাদির বলেন,) আমি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কবরের নিকট কাঁদছেন। তিনি বলছিলেন: এই স্থানেই অশ্রু ঝরানো হয়। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমার কবর এবং আমার মিম্বারের মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের উদ্যানসমূহের মধ্যে একটি উদ্যান।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3867)


3867 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُنِيبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى قَبْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَقَفَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ انْصَرَفَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত: (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কবরের কাছে এলেন, অতঃপর দাঁড়ালেন এবং তাঁর দু’হাত উপরে তুললেন। এমনকি আমি ধারণা করলাম যে, তিনি হয়তো সালাত শুরু করছেন। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর সালাম নিবেদন করলেন এবং চলে গেলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3868)


3868 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ، قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّوْمِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَأْتُونَكَ فَيُسَلِّمُونَ عَلَيْكَ أَتَفْقَهُ سَلَامَهُمْ؟، قَالَ: " نَعَمْ وَأَرُدُّ عَلَيْهِمْ "




সুলাইমান ইবনু সুহাইম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি স্বপ্নে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই লোকেরা যারা আপনার কাছে এসে আপনাকে সালাম জানায়, আপনি কি তাদের সালাম বুঝতে পারেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, এবং আমি তাদের সালামের জবাবও দিয়ে থাকি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3869)


3869 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْفَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ، قَالَ: " كَانَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ يُوَجِّهُ بِالْبَرِيدِ قَاصِدًا إِلَى الْمَدِينَةِ لِيُقْرِئَ عَنْهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السَّلَامَ "




হাতেম ইবনে ওয়ারদান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, উমর ইবনে আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) মদীনা মুনাওয়ারার উদ্দেশে একজন দ্রুতগামী দূত (বা ডাকবাহক) পাঠাতেন, যাতে সে তাঁর পক্ষ থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম পৌঁছে দেয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم يعرف حاله.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3870)


3870 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَدَائِنِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ رَبَاحِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمُهْرِيِّ، قَالَ: قَدِمَتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِذْ كَانَ خَلِيفَةً بِالشَّامِ فَلَمَّا وَدَّعْتُهُ، قَالَ: " إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً، إِذَا أَتَيْتَ الْمَدِينَةَ سَتَرَى قَبْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ ". قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ: فَحَدَّثْتُ بِهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِي فُلَانٌ أَنَّ عُمَرَ كَانَ يَرِدُ إِلَيْهِ الْبَرِيدُ مِنَ الشَّامِ "




ইয়াযীদ ইবনু আবী সাঈদ আল-মুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনু আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ)-এর কাছে এসেছিলাম, যখন তিনি শামে (সিরিয়ায়) খলীফা ছিলেন।

যখন আমি তাঁর কাছ থেকে বিদায় নিলাম, তখন তিনি বললেন: "তোমার কাছে আমার একটি প্রয়োজন আছে। যখন তুমি মদীনায় পৌঁছবে, তখন তুমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কবর দেখতে পাবে। সুতরাং আমার পক্ষ থেকে তাঁকে সালাম পৌঁছে দিও।"

মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল ইবনু আবী ফুদাইক বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু জা‘ফরের কাছে এই বর্ণনাটি জানালে তিনি বললেন: আমাকে অমুক ব্যক্তি জানিয়েছেন যে, উমার (ইবনু আব্দুল আযীয)-এর কাছে শাম থেকে (নিয়মিত) পত্রবাহক আসত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3871)


3871 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، أَنَّ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، كَانَ يَقُولُ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقُولَ وِجَاهَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَجْعَلِ الْقِنْدِيلَ الَّذِي فِي الْقِبْلَةِ عِنْدَ الْقَبْرِ عَلَى رَأْسِهِ "




ইবনু আবি মুলাইকা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন:

"যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সম্মুখে দাঁড়িয়ে (তাঁর দিকে মুখ করে) কথা বলতে পছন্দ করে, সে যেন কিবলাহর দিকে, কবর মুবারকের কাছে রাখা বাতিটিকে তার মাথার উপর স্থাপন করে নেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : سعيد بن عثمان هو الجرجاني، مر قريبًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3872)


3872 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ: سَمِعْتُ بَعْضَ مَنْ أَدْرَكْتُ، يَقُولُ: " بَلَغَنَا أَنَّهُ مَنْ وَقَفَ عِنْدَ قَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا} [الأحزاب: 56]، صَلَّى الله عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ حَتَّى يَقُولَهَا سَبْعِينَ مَرَّةً فَأَجَابَهُ مَلَكٌ: صَلَّى الله عَلَيْكَ يَا فُلَانُ لَمْ يَسْقُطْ لَكَ حَاجَةٌ ". قَالَ




বর্ণিত আছে যে: আমাদের নিকট এই মর্মে তথ্য পৌঁছেছে যে, যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কবরের নিকট দাঁড়ায় এবং এই আয়াতটি তিলাওয়াত করে:
{নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ নবীর উপর সালাত (দরুদ) প্রেরণ করেন। হে মুমিনগণ! তোমরাও তাঁর উপর দরুদ ও সালাম প্রেরণ করো— যথাযথভাবে} (সূরা আল-আহযাব: ৫৬)
এরপর সে সত্তরবার ‘সাল্লাল্লাহু আলাইকা ইয়া মুহাম্মাদ’ (হে মুহাম্মাদ! আল্লাহ আপনার উপর রহমত বর্ষণ করুন) বলে, তখন একজন ফেরেশতা তাকে উত্তর দেন: ‘সাল্লাল্লাহু আলাইকা ইয়া অমুক! তোমার কোনো প্রয়োজন অপূর্ণ থাকবে না।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : الإثر أورده السهمي في "تاريخ جرجان" (ص 220، 221) من طريق ابن أبي الدنيا بنفس الطريق.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3873)


3873 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ نبيه بْنِ وهبٍ، أَنَّ كَعْبَ -[56]- الْأَحْبَارِ، قَالَ: " مَا مِنْ نَجْمِ فَجْرٍ يَطْلُعُ إِلَّا نَزَلَ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ حَتَّى يَحُفُّوا بالْقَبْرِ يَضْرِبُونَ بِأَجْنِحَتِهِمْ وَيُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا أَمْسَوْا عَرَجُوا، وَهَبَطَ مِثْلُهُمْ فَصَنَعُوا مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا انْشَقَّتِ الْأَرْضُ خَرَجَ فِي سَبْعِينَ أَلْفًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ يُوَقِّرُونَهُ "




কা’ব আল-আহবার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ভোরের কোনো তারা উদিত হওয়া মাত্রই সত্তর হাজার ফেরেশতা অবতরণ করেন। তাঁরা (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের) কবর ঘিরে রাখেন, নিজেদের ডানা দিয়ে (কবরে) স্পর্শ করেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর দরূদ পাঠ করতে থাকেন। সন্ধ্যা হয়ে গেলে তাঁরা উপরে আরোহণ করেন।

অতঃপর তাঁদের মতোই সমসংখ্যক ফেরেশতা অবতরণ করেন এবং একই কাজ করতে থাকেন। এভাবে চলতে থাকবে, যতক্ষণ না যমীন বিদীর্ণ হবে (অর্থাৎ কিয়ামতের সময় আসবে)। সেদিন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্তর হাজার ফেরেশতার মাঝে বের হয়ে আসবেন, যাঁরা তাঁকে বিশেষ সম্মান প্রদর্শন করবেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3874)


3874 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَنَا الشَّافِعِيُّ، أَخْبَرَنَا الثِّقَاتُ، مِنْ أَصْحَابِنَا: " أَنَّ قَبْرَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِ الدَّاخِلِ مِنَ الْبَيْتِ اللَّاصِقِ بِالْجِدَارِ، وَالْجِدَارُ الَّذِي اللَّحْدُ تَحْتَهُ قِبْلَةَ الْبَيْتِ، وَإِنَّ لَحْدَهُ تَحْتَ الْجِدَارِ "




ইমাম শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর বিশ্বস্ত সাথীগণ থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কবর (তাঁর হুজরার) প্রবেশকারীর ডান দিকে অবস্থিত, যা দেয়ালের সাথে সংলগ্ন। আর যে দেয়ালের নিচে লাহদ (কবর) রয়েছে, তা হলো ঘরের কিবলার দিকে অবস্থিত দেয়াল। এবং নিশ্চয়ই তাঁর লাহদ (কবর) সেই দেয়ালের নিচে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح إلى الشافعي. لم نقف على هذا الأثر.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3875)


3875 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو زُرْعَةَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ وَرْدَانَ، مَوْلَى الْفَرَافِصَةِ بْنِ عُمَيْرٍ الْحَنَفِيِّ فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ وَرْدَانَ، وَكَانَ وَرْدَانُ بَنَى مَسْجِدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِمْرَةِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: وَقَالَ وَرْدَانُ: كَانَ بَيْتُ عَائِشَةَ سَقَطَ شِقُّهُ الشَّرْقِيُّ، قَالَ: فَدُعِيتُ فَجِئْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ وَرْدَانُ: فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّا نَخَافُ أَنْ يَغْلِبَنَا النَّاسُ عَلَى قَبْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرْتُ بالْعُمُدِ فَأَتَيْتُ بِهَا ثُمَّ أَمَرْتُ بالصَّيَاصِي فَجَعَلْتُ سُرَادِقًا عَلَيْهِ فَكَانَ ذَلِكَ السُّرَادِقُ أَوَّلُ -[57]- سُرَادِقٍ رُئِيَ بِالْمَدِينَةِ فَسَتَرْتُ عَلَيْهِ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا، قَالَ عُمَرُ: ادْخُلْ يَا وَرْدَانُ، فَدَخَلْتُ وَحْدِي، وَأَبْنَاءُ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ، وَالْعَرَبِ يَتَنَاوَلُونَ مَا أُخْرِجُ مِنَ التُّرَابِ حَتَّى وَصَلْتُ الْجِدَارَ الَّذِي كَانَ فِيهِ، قَدِمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ، قُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدَمٌ قَدْ مُدَّتْ لِي، فَارْتَاعَ لَهَا، وَارْتَاعَ مَنْ مَعَهُ مِنْ قُرَيْشٍ، وَالْأَنْصَارِ، وَالْعَرَبِ، فَقَالَ لَهُ سَالِمٌ: أَيُّهَا الْأَمِيرُ لَمْ تُرَعْ هَذِهِ قَدَمُ أَبِي وَأَبِيكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ:" كَانَ رَجُلًا طُوَالًا فَضَاقَ عَنْهُ اللَّحْدُ فَحَفَرُوا لِقَدَمَيْهِ فِي الْجِدَارِ"، قَالَ: غَيِّبْهُما رَحِمَكَ اللهُ يَا وَرْدَانُ، قَالَ وَرْدَانُ: فَبَنَيْتُ طَاقًا عَلَى قَدَمَيْهِ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ: وَصَفَ أَبِي كَمَا وَصَفَ لَهُ أَبُوهُ وَرْدَانُ هَكَذَا قَبْرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو زُرْعَةَ:" وَصَفَ لِي كُلَّ قَبْرٍ بِحِيَالِ صَدْرِ صَاحِبِهِ. قَبْرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَبْرُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ. قَبْرُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ"
قَدْ رَوَى الْبُخَارِيُّ، فِي كِتَابِهِ، عَنْ فَرْوَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا سَقَطَ عَنْهُمُ الْحَائِطُ فِي إِمَارَةِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخَذُوا فِي بُنْيَانِهِ فَبَدَتْ لَهُمْ قَدَمٌ فَفَزِعُوا فَظَنُّوا أَنَّهَا قَدَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا وَجَدُوا أَحَدًا يَعلم ذَلِكَ، حَتَّى قَالَ لَهُمْ عُرْوَةُ: " لَا وَاللهِ مَا هِيَ قَدَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا هِيَ إِلَّا قَدِمُ عُمَرَ ". قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " وَقَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ فِي إِمَارَةِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَلَى الْمَدِينَةِ مِنْ جِهَةِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ثُمَّ قَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ عُرْوَةُ، وَسَالِمٌ قَالَاهُ، فلَا يَكُونُ بَيْنَ الرِّوَايَتَيْنِ اختلَافٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ "




ওয়ারদান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যিনি ফারাফিসা ইবনু উমাইর আল-হানফীর মুক্ত গোলাম এবং যিনি উমার ইবনু আব্দুল আযীযের শাসনামলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদ নির্মাণ করেছিলেন।

তিনি বলেন: একদা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হুজরার পূর্ব দিককার দেওয়ালটি ভেঙে পড়েছিল।
ওয়ারদান বলেন: তখন আমাকে ডাকা হলো এবং আমি উমার ইবনু আব্দুল আযীযের কাছে এলাম।
ওয়ারদান বললেন: আমি তাকে জানালাম যে, আমরা আশঙ্কা করছি লোকেরা হয়তো নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবরের উপর ভিড় করে বসবে।
অতঃপর তিনি (উমার ইবনু আব্দুল আযীয) খুঁটি আনার নির্দেশ দিলেন। সেগুলো আনা হলে, তিনি ছাঁচ (সিয়াসি) আনার নির্দেশ দিলেন এবং আমি সেগুলোর উপরে একটি পর্দা বা তাঁবু (সুরাদিক) স্থাপন করলাম। এটিই ছিল মদীনায় প্রথম দেখা সুরাদিক (পর্দা/তাঁবু)। আমি তা দ্বারা কবরটিকে ঢেকে দিলাম।

যখন সকাল হলো, উমার (ইবনু আব্দুল আযীয) বললেন, হে ওয়ারদান, প্রবেশ করো। আমি একাই প্রবেশ করলাম। আর মুহাজির, আনসার এবং আরবের অন্যান্যদের সন্তানরা সেই মাটি সরাচ্ছিল যা আমি বের করছিলাম।
আমি খুঁড়তে খুঁড়তে সেই দেওয়াল পর্যন্ত পৌঁছলাম, যা উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সময়কার তৈরি।
যখন আমি তা দেখলাম, আমি বললাম: হে আমীরুল মুমিনীন, একটি পা আমার দিকে প্রসারিত হয়েছে!
এতে তিনি (উমার ইবনু আব্দুল আযীয) এবং তার সাথে উপস্থিত কুরাইশ, আনসার ও আরবের অন্যান্যরা ভয় পেয়ে গেলেন।
তখন সালিম (ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উমার) তাকে বললেন: হে আমীর! আপনি ভীত হবেন না। এটি আপনার এবং আমার পিতা উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পা।
আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: তিনি ছিলেন লম্বা মানুষ। তাই লাহেদ (কবরের ভেতরের ফোকর) তার জন্য সংকীর্ণ হয়ে গিয়েছিল। ফলে তার উভয় পায়ের জন্য দেওয়ালের মধ্যে খনন করা হয়েছিল।
উমার (ইবনু আব্দুল আযীয) বললেন: হে ওয়ারদান, আল্লাহ আপনাকে রহম করুন, পা দুটি ঢেকে দিন।
ওয়ারদান বলেন: অতঃপর আমি সেই পায়ের উপর একটি খিলান (তাগ) নির্মাণ করলাম।

আব্দুল্লাহ ইবনু জা’ফর বলেন: আমার পিতা যেমন বর্ণনা করেছেন, আমিও তেমনি বর্ণনা করলাম, ঠিক যেমন তার পিতা ওয়ারদান তাকে বর্ণনা করেছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবর এইভাবে ছিল।
আবু যুরআ বলেন: তিনি আমার জন্য প্রতিটি কবর তার সাহিবের বুক বরাবর কেমন ছিল তা বর্ণনা করেছেন— রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কবর, আবু বকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কবর এবং উমার ইবনু আল-খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কবর।

(পরিশিষ্টে বুখারীর রিওয়ায়াতের অংশ):
ইমাম বুখারী তার কিতাবে উরওয়া থেকে বর্ণনা করেছেন যে, ওয়ালিদ ইবনু আব্দুল মালিকের শাসনামলে যখন দেওয়ালটি ভেঙে পড়েছিল এবং তারা তা পুনর্নির্মাণের কাজ শুরু করেছিল, তখন তাদের সামনে একটি পা প্রকাশিত হয়েছিল। এতে তারা ভয় পেয়ে গেল এবং ধারণা করলো যে এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পা। কিন্তু তারা এমন কাউকে খুঁজে পেল না যে এ বিষয়ে জানতো। অবশেষে উরওয়া তাদেরকে বললেন: আল্লাহর কসম, এটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পা নয়, এটি শুধু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পা।
শাইখ আহমদ (আল-বায়হাকী) বলেন: এটি হতে পারে যে এই ঘটনাটি ওয়ালিদ ইবনু আব্দুল মালিকের পক্ষ থেকে মদীনার শাসক হিসেবে উমার ইবনু আব্দুল আযীযের শাসনামলে ঘটেছিল। আর এও হতে পারে যে উরওয়া এবং সালিম উভয়ই এর বর্ণনা করেছেন, সুতরাং দুটি বর্ণনার মধ্যে কোনো বিরোধ নেই। আল্লাহই সর্বজ্ঞাতা।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (3876)


3876 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْأَهْوَازِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَيَانٍ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابَقٍ، حَدَّثَنَا وَرِقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، أَنَّ قَزَعَةَ، قَالَ لِابْنِ عُمَرَ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فقَالَ: " إِنَّمَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَى ثَلَاثِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। কাজা’আ (রহ.) তাঁকে বললেন: "আমি মানত করেছি যে আমি বায়তুল মাকদিসের উদ্দেশ্যে সফর করব।"

তখন তিনি (ইবনে উমর) বললেন: "বিশেষভাবে সফরের উদ্দেশ্যে বাহন প্রস্তুত করা হয় (বা সফর করা যায়) কেবল তিনটি মসজিদের দিকে: মাসজিদে বায়তুল মাকদিস, মাসজিদুল হারাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মসজিদ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.