হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4977)


4977 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الَّذِي يَخْنُقُ نَفْسَهُ يَخْنُقُ نَفْسَهُ فِي النَّارِ، وَالَّذِي يَقْتَحِمُ يَقْتَحِمُ فِي النَّارِ، وَالَّذِي يَطْعَنُ نَفْسَهُ يَطْعُنُ نَفْسَهُ فِي النَّارِ "
السَّابِعُ وَالثَّلَاثُونَ مِنْ شُعَبِ الْإِيمَانِ وَهُوَ بَابٌ فِي تَحْرِيمِ الْفُرُوجِ، وَمَا يَجِبُ مِنَ التَّعَفُّفِ عَنْهَا " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: {قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ إِنَّ اللهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ} [النور: 31]، وَهَذَا أَمْرٌ، ثُمَّ إِنَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ أَثْنَى عَلَى مَنْ يَفْعَلُ ذَلِكَ. فَقَالَ: {وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاءَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ} [المؤمنون: 5]. وَقَالَ: {وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَا إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا}. وَقَالَ: {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ} [الفرقان: 68] إِلَى قَوْلِهِ: {وَلَا يَزْنُونَ} [الفرقان: 68] "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আত্মহত্যা করার জন্য নিজের গলা টিপে ধরে, সে জাহান্নামের মধ্যে (অনুরূপভাবে) নিজের গলা টিপে ধরবে। আর যে ব্যক্তি (উঁচু স্থান থেকে) ঝাঁপ দিয়ে আত্মহত্যা করে, সে জাহান্নামের মধ্যে (অনুরূপভাবে) ঝাঁপ দিতে থাকবে। আর যে ব্যক্তি নিজে নিজেকে অস্ত্র দ্বারা আঘাত করে হত্যা করে, সে জাহান্নামের মধ্যে নিজে নিজেকে আঘাত করতে থাকবে।

(এটি ঈমানের সাঁইত্রিশতম শাখা এবং লজ্জাস্থান সংরক্ষণ এবং এর প্রতি সংযত থাকার আবশ্যকতা সম্পর্কিত অধ্যায়।)

আল্লাহ্ তা‘আলা বলেছেন: "মুমিন পুরুষদের বলুন, তারা যেন তাদের দৃষ্টিকে সংযত করে এবং তাদের লজ্জাস্থানের হেফাজত করে। এটি তাদের জন্য অধিক পবিত্র। নিশ্চয় তারা যা করে, আল্লাহ্ সে সম্পর্কে সম্যক অবহিত। আর মুমিন নারীদের বলুন, তারা যেন তাদের দৃষ্টিকে সংযত করে এবং তাদের লজ্জাস্থানের হেফাজত করে।" [সূরাহ আন-নূর: ৩০-৩১]

এটি একটি নির্দেশ। অতঃপর মহান আল্লাহ্, যাঁর প্রশংসা অতি উচ্চ, যারা এ কাজ করে, তাদের প্রশংসা করেছেন। তিনি বলেছেন: "এবং যারা তাদের লজ্জাস্থানের হেফাজত করে, তবে তাদের স্ত্রী অথবা অধিকারভুক্ত দাসীগণ ব্যতীত, এতে তারা নিন্দনীয় হবে না। অতএব, যারা এর বাইরে কামনা করে, তারা সীমালঙ্ঘনকারী।" [সূরাহ আল-মুমিনূন: ৫-৭]

আর তিনি বলেছেন: "আর তোমরা যেনা-ব্যভিচারের কাছেও যেয়ো না। নিশ্চয়ই এটি অশ্লীল কাজ এবং খুবই মন্দ পথ।"

আর তিনি বলেছেন: "আর যারা আল্লাহ্র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না..." [সূরাহ আল-ফুরকান: ৬৮] তাঁর এ কথা পর্যন্ত: "...আর তারা যেনা-ব্যভিচার করে না।" [সূরাহ আল-ফুরকান: ৬৮]




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4978)


4978 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ حِينَ يَزْنِي مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ السَّارِقُ وَهُوَ حِينَ يَسْرِقُ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ حِينَ يَشْرَبُهَا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، مِنْ حَدِيثِ الْأَوْزَاعِيِّ، -[268]- وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, তখন সে মুমিন (ঈমানদার) থাকে না। কোনো চোর যখন চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না। কোনো মদ্যপানকারী যখন মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না। আর কোনো ব্যক্তি যখন এমন মূল্যবান বা সম্মানজনক সম্পদ জোরপূর্বক ছিনিয়ে নেয়, যার প্রতি মুমিনগণ চোখ তুলে তাকিয়ে থাকে, তখন সে মুমিন থাকে না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4979)


4979 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الصَّيْدَلَانِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْمِصْرِيُّ، ثنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا زَنَى الرَّجُلُ خَرَجَ مِنْهُ الْإِيمَانُ فَكَانَ عَلَيْهِ كَالظُّلَّةِ، فَإِذَا انْقَلَعَ مِنْهَا رَجَعَ إِلَيْهِ الْإِيمَانُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন কোনো ব্যক্তি ব্যভিচার (জিনা) করে, তখন ঈমান তার ভেতর থেকে বের হয়ে যায় এবং মেঘের মতো তার মাথার ওপর ছায়া হয়ে অবস্থান করে। অতঃপর যখন সে সেই পাপ থেকে বিচ্ছিন্ন হয় (বিরত হয় বা তাওবা করে), তখন ঈমান তার কাছে ফিরে আসে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4980)


4980 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ الْأَشْنَانِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا -[269]- عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْعَوَّامِ هُوَ ابْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " الْإِيمَانُ نَزِهٌ، فَمَنْ زَنَى فَارَقَهُ الْإِيمَانُ، فَمَنْ لَامَ نَفْسَهُ فَرَاجَعَ رَاجَعَهُ الْإِيمَانُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ঈমান নির্মল ও পবিত্র। সুতরাং, যে ব্যক্তি যেনা (ব্যভিচার) করে, ঈমান তাকে ত্যাগ করে। অতঃপর যে ব্যক্তি (গুনাহের কারণে) নিজেকে তিরস্কার করে এবং (আল্লাহর দিকে) ফিরে আসে, ঈমানও তার কাছে ফিরে আসে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح والحديث موقوت.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4981)


4981 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، ثنا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُدْرِكٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْإِيمَانَ سِرْبَالٌ يُسَرْبِلُهُ اللهُ مَنْ يَشَاءُ، فَإِذَا زَنَى الْعَبْدُ نُزِعَ مِنْهُ سِرْبَالُ الْإِيمَانُ، فَإِنْ تَابَ رُدَّ عَلَيْهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ঈমান হলো একটি পোশাক (জামা), আল্লাহ্ যাকে চান তাকে তা পরিধান করান। অতঃপর যখন কোনো বান্দা ব্যভিচার (যিনা) করে, তখন তার থেকে ঈমানের সেই পোশাক খুলে নেওয়া হয়। কিন্তু যদি সে তাওবা করে, তবে তা (ঈমান) তাকে ফিরিয়ে দেওয়া হয়।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4982)


4982 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ، أنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ، أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ -[270]- وَسَأَلَهُ عَنْ قَوْلِ، رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَزْنِي الزَّانِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ "، فَأَيْنَ يَكُونُ الْإِيمَانُ مِنْهُ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: يَكُونُ هَكَذَا، وَقَالَ بِكَفَّيْهِ فَوْقَ رَأْسِهِ، فَإِنْ تَابَ وَنَزَعَ رَجَعَ إِلَيْهِ. قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ: " وَإِنَّمَا أَرَادَ وَاللهُ أَعْلَمُ قَدْرَ مَا نَقَصَ بِالزِّنَا مِنْ إِيمَانِهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই বাণী সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: “ব্যভিচারী ব্যক্তি যখন ব্যভিচারে লিপ্ত হয়, তখন সে মুমিন থাকে না।” তখন তার থেকে ঈমান কোথায় চলে যায়?

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন তা এরূপ থাকে—এবং তিনি তাঁর দু’হাত মাথার উপর ইশারা করে দেখালেন। অতঃপর যদি সে তওবা করে এবং (পাপ থেকে) বিরত হয়, তবে ঈমান তার কাছে ফিরে আসে।

শাইখ আহমদ বলেছেন: "আল্লাহই ভালো জানেন, (তাঁর উদ্দেশ্য ছিল) ব্যভিচারের কারণে তার ঈমানের যে পরিমাণ হ্রাস পেল, তা বোঝানো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4983)


4983 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَشْنَانِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي شِهَابٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَانَ يُسَمِّي عَبِيدَهُ بِأَسْمَاءِ الْعَرَبِ: عِكْرِمَةٌ وَسَمِيعٌ وَكُرَيبٌ، وَأَنَّهُ قَالَ لَهُمْ: " تَزَوَّجُوا فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا زَنَى نُزِعَ مِنْهُ نُورُ الْإِيمَانِ، فَرَدَّ اللهُ عَلَيْهِ بَعْدُ أَوْ أَمْسَكَهُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনে আব্বাস) তাঁর দাসদের আরবের নামে নামকরণ করতেন—যেমন: ইকরিমা, সামী‘ ও কুরাইব। এবং তিনি তাদের বলতেন: “তোমরা বিবাহ করো। কারণ কোনো দাস যখন ব্যভিচার করে, তখন তার থেকে ঈমানের নূর ছিনিয়ে নেওয়া হয়। অতঃপর আল্লাহ্ চাইলে পরবর্তীতে তা তাকে ফিরিয়ে দেন অথবা তা (চিরতরে) উঠিয়ে রাখেন।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4984)


4984 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ -[271]- إِسْحَاقَ: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شَدَّادٌ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا شَبَابَ قُرَيْشٍ، احْفَظُوا فُرُوجَكُمْ لَا تَزْنُوا، أَلَا مَنْ حَفِظَ اللهُ لَهُ فَرْجَهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে কুরাইশের যুবকেরা, তোমরা তোমাদের লজ্জাস্থানের হেফাজত করো (সংরক্ষণ করো), তোমরা যেনা (ব্যভিচার) করো না। জেনে রাখো, যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র (সন্তুষ্টির) জন্য তার লজ্জাস্থানের হেফাজত করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4985)


4985 - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلٍ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: " أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ " قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: " أَنْ تُقْتَلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ " قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: " أَنَّ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ ".




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম: সবচেয়ে বড় গুনাহ কোনটি?

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি আল্লাহর সাথে কাউকে অংশীদার (নিদ্দ) সাব্যস্ত করবে, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।"

আমি বললাম: তারপর কোনটি?

তিনি বললেন: "তুমি তোমার সন্তানকে এই ভয়ে হত্যা করবে যে, সে তোমার সাথে আহার করবে (অর্থাৎ দারিদ্রতার ভয়ে)।"

আমি বললাম: তারপর কোনটি?

তিনি বললেন: "তুমি তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4986)


4986 - قَالَ: وَثَنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ. قَالَ: " فَأَنْزَلَ اللهُ تَصْدِيقَهَا {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا} [الفرقان: 68] الْآيَةَ. رَوَاهُمَا مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعُثْمَانَ. وَأَخْرَجَهُمَا الْبُخَارِيُّ، فَرَوَى حَدِيثَ مَنْصُورٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، وَحَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ. -[272]-




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ (পূর্ববর্তী একটি হাদীসের বিষয়বস্তু) বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: অতঃপর আল্লাহ তাআলা এর সত্যতা প্রমাণস্বরূপ এই আয়াত নাযিল করেন: "আর যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না, আর আল্লাহ যার হত্যা নিষিদ্ধ করেছেন, যথার্থ কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করে না এবং ব্যভিচারও করে না। আর যে কেউ এরূপ করবে, সে শাস্তির সম্মুখীন হবে।" (সূরা আল-ফুরকান: ৬৮)। (সম্পূর্ণ আয়াত)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4987)


4987 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنا أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُوهِيَارَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَزِينٍ السُّلَمِيُّ، ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَيُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: ثُمَّ مَهْ؟ وَقَالَ: فَأَنْزَلَ اللهُ تَصْدِيقًا لَهُ هَذِهِ الْآيَةَ فَذَكَرَهَا




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন: "কোন পাপ সবচেয়ে বড়?"

অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন। তবে (এই বর্ণনায়) তিনি (লোকটির প্রশ্ন) এভাবে বললেন: "তারপর কোনটি?"

এবং তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ) বললেন: অতঃপর আল্লাহ্ তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উত্তরের) সত্যতা প্রমাণের জন্য এই আয়াতটি নাযিল করলেন (এবং তিনি তা উল্লেখ করলেন)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4988)


4988 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ -[273]- عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَعَنَ اللهُ مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ غَيَّرَ تُخُومَ الْأَرْضِ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ كَمِهَ أَعْمًى عَنِ السَّبِيلِ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللهِ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ وَقَعَ عَلَى بَهِيمَةٍ، وَلَعَنَ اللهُ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“আল্লাহ্‌ লা’নত (অভিশাপ) করুন তাকে, যে তার মুক্তিদাতা বা অভিভাবক ব্যতীত অন্য কাউকে অভিভাবক রূপে গ্রহণ করে। আল্লাহ্‌ লা’নত করুন তাকে, যে যমীনের সীমানা পরিবর্তন করে দেয়। আল্লাহ্‌ লা’নত করুন তাকে, যে পথের দিশারী অন্ধ ব্যক্তিকে (ভুল পথে) ঠেলে দেয়। আল্লাহ্‌ লা’নত করুন তাকে, যে তার পিতামাতাকে অভিশাপ দেয়। আল্লাহ্‌ লা’নত করুন তাকে, যে আল্লাহ্‌ ছাড়া অন্য কারো নামে যবেহ করে। আল্লাহ্‌ লা’নত করুন তাকে, যে কোনো চতুষ্পদ জন্তুর সাথে (যৌন) কর্মে লিপ্ত হয়। এবং আল্লাহ্‌ লা’নত করুন তাকে, যে লূত (আঃ)-এর জাতির মতো কাজ করে।” এই কথাটি তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বলেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4989)


4989 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا، أنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ، ح، وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنْ أَخْوَفِ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي - أَوْ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ - عَمَلُ قَوْمِ لُوطٍ ". " لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ بِشْرَانَ، وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَشَدَّ " أَوْ قَالَ: " إِنَّ أَكْثَرَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي عَمَلُ قَوْمِ لُوطٍ " "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই, আমি আমার উম্মতের জন্য—অথবা বলেছেন, এই উম্মতের জন্য—যে বিষয়টিকে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো লূত (আঃ)-এর কওমের (মতো) কাজ।"

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই, আমি আমার উম্মতের জন্য সবচেয়ে কঠিন বা সবচেয়ে বেশি যে জিনিসটিকে ভয় করি, তা হলো লূত (আঃ)-এর কওমের (মতো) কাজ।")




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4990)


4990 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّغَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ -[274]- عَاصِمٍ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ حِطَّانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ طَلْقٍ، قَالَ: سَمِعْتُ -[275]- رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا قَاءَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأْ، وَلَا تَأْتُوا النِّسَاءَ فِي اسْتَاهِهِنَّ، إِنَّ اللهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ "




আলী ইবনু তালক্ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মধ্যে কেউ যদি বমি করে, তবে সে যেন (নতুন করে) ওযু করে নেয়। আর তোমরা মহিলাদের সাথে তাদের পশ্চাৎদ্বার (মলদ্বারে) সহবাস করো না। নিশ্চয় আল্লাহ সত্য (কথা) বলতে লজ্জা করেন না।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4991)


4991 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে তার পশ্চাৎদ্বারে (মলদ্বারে) সহবাস করে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তার দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4992)


4992 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أنا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أُمِّ -[276]- سَلَمَةَ، قَالَتْ: لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الْمَدِينَةَ أَرَادُوا أَنْ يَأْتُوا النِّسَاءَ مِنْ أَدْبَارِهِنَّ فِي فُرُوجِهِنَّ، فَأَنْكَرْنَ ذَلِكَ، فَجِئْنَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَذَكَرْنَ لَهَا ذَلِكَ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " { نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأَتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} [البقرة: 223] صِمَامًا وَاحِدًا "




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন মুহাজিরগণ মদিনায় আগমন করলেন, তখন তারা তাদের স্ত্রীদের সাথে তাদের যোনিপথের মধ্যে পিছন দিক থেকে সহবাস করতে চাইলেন। কিন্তু মহিলারা তা অপছন্দ করলেন। তখন তারা (মহিলারা) উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং তার কাছে বিষয়টি উত্থাপন করলেন। অতঃপর তিনি (উম্মু সালামাহ) নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (নবীজি) বললেন: "তোমাদের স্ত্রীরা হলো তোমাদের শস্যক্ষেত্র। অতএব তোমরা তোমাদের শস্যক্ষেত্রে যেভাবে ইচ্ছা গমন করো" (সূরা আল-বাকারা: ২২৩)। (তবে তা হবে) একটিই ছিদ্রপথে (অর্থাৎ যোনিপথে)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4993)


4993 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ، عَنِ الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ فِي دُبُرِهَا، فَقَالَ هَذَا يَسْأَلُنِي: عَنِ الْكُفْرِ ".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (ইবনে আব্বাসকে) এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে তার স্ত্রীর সাথে তার পশ্চাৎদ্বার (মলদ্বার)-এ সহবাস করে। জবাবে তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: "এই ব্যক্তি আমাকে কুফর (আল্লাহর বিধান অস্বীকার) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4994)


4994 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَمَّنْ، سَمِعَ عِكْرِمَةَ، يُحَدِّثُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ " ضَرَبَ رَجُلًا فِي مِثْلِ ذَلِكَ "




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করেন যে, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুরূপ বিষয়ে (বা অনুরূপ কারণে) একজন লোককে প্রহার করেছিলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم يسمّ.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4995)


4995 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ: " وَهَلْ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِلَّا كَافِرٌ "




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন এ বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হলেন, তখন বললেন: কাফির (অবিশ্বাসী) ছাড়া আর কে এমন কাজ করতে পারে?




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (4996)


4996 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَتَى ذَلِكَ فَقَدْ كَفَرَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওই কাজ করবে, সে কুফরি করল।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.