হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5217)


5217 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: قَالَ بَعْضُ الْحُكَمَاءِ لِابْنِهِ: يَا بُنَيَّ، مَا يَدْعُوكَ إِلَى النَّبِيذِ؟ قَالَ: يَهْضِمُ طَعَامِي، قَالَ: وَاللهِ يَا بُنَيَّ لِدِينِكَ أَهْضَمُ،




জনৈক জ্ঞানী ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুত্রকে বললেন:

“হে বৎস, কী তোমাকে (পানীয়) নাবীয পান করতে প্ররোচিত করে?”

সে (পুত্র) বলল: “এটি আমার খাদ্য হজম করতে সাহায্য করে।”

তিনি (পিতা) বললেন: “আল্লাহর কসম, হে বৎস! (খাদ্য হজম না হলেও) এটি তোমার দীনের জন্য অধিকতর ক্ষতিকর (বা বিনাশকারী)।”









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5218)


5218 - قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَأَنْشَدَنِي أَبِي:
[البحر الطويل]
وَإِذَا نَبِيذٌ عَلَى النَّبِيذِ شَرِبْتَهُ ... أَزْرَى بِدِينِكَ مَعَ ذَهَابِ الدِّرْهَمِ"




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার পিতা আমার নিকট আবৃত্তি করেছেন:

“আর যখন তুমি নবীযের উপর নবীয পান করো,
তা তোমার দীনের ক্ষতি করে এবং তার সাথে তোমার দিরহামও নষ্ট হয়।”









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5219)


5219 - قَالَ: وَبَلَغَنِي أَنَّ قَيْسَ بْنَ عَاصِمٍ قِيلَ لَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ: لَمْ تَرَكْتَ الشَّرَابَ؟ قَالَ: " لِأَنِّي رَأَيْتُهُ مَتْلَفَةً لِلْمَالِ، دَاعِيَةً إِلَى شَرِّ الْمَقَالِ، مَذْهَبَةً لِمُرَوءَاتِ الرِّجَالِ، يُرِيدُ الْخَمْرَ "




কায়স ইবনে আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে যে, জাহিলিয়াতের যুগে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "আপনি মদ পান করা কেন ছেড়ে দিলেন?" তিনি বললেন: "কারণ আমি এটাকে (মদকে) দেখেছি সম্পদের বিনাশকারী হিসেবে, খারাপ কথার দিকে আহ্বানকারী হিসেবে এবং পুরুষের মর্যাদা ও ব্যক্তিত্বকে বিলুপ্তকারী হিসেবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : قيس بن عاصم بن سنان، صحابي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5220)


5220 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَلَى بَابِ ابْنِ عَائِشَةَ يُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ عَبَّادٌ الْمِنْقَرِيُّ: " لَوْ كَانَ الْعَقْلُ عِلْقًا يُشْتَرَى لَتَغَالَى النَّاسُ فِي شِرَائِهِ، فَالْعَجَبُ مِنْ أَقْوَامٍ يَشْتَرُونَ بِأَمْوَالِهِمْ مَا يَذْهَبُ بِعُقُولِهِمْ "




আব্বাদ আল-মিনক্বারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যদি বিবেক বা জ্ঞান এমন কোনো মূল্যবান সম্পদ হতো যা ক্রয় করা যেত, তবে মানুষ তা কেনার জন্য উচ্চ মূল্যে প্রতিযোগিতা করত। সুতরাং, আশ্চর্য লাগে সেইসব লোকদের জন্য, যারা তাদের সম্পদ ব্যয় করে এমন জিনিস ক্রয় করে যা তাদের বিবেককে কেড়ে নেয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : عباد بن ميسرة المنقري، البصري، المعلم.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5221)


5221 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْجَوْزِيُّ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْقَرَاطِيسِيُّ قَالَ:" شَرِبَ رَجُلٌ نَبِيذًا، فَسَكِرَ، فَنَامَ عَنِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، فَجَعَلَتِ ابْنَةُ عَمٍّ لَهُ تُنَبِّهُهُ لِلصَّلَاةِ، وَكَانَ لَهَا دِينٌ وَعَقْلٌ، فَلَمَّا أَلَحَّتْ عَلَيْهِ، حَلَفَ بِطَلَاقِهَا، الْبَتَّةَ أَنْ لَا يُصَلِّيَ ثَلَاثًا، ثُمَّ عَقَلَ يَمِينَهُ، فَلَمَّا أَصْبَحَ، كَبُرَ عَلَيْهِ فِرَاقُ ابْنَةِ عَمِّهِ، فَظَلَّ يَوْمَهُ، لَمْ يُصَلِّ وَلَيْلَتَهُ، ثُمَّ أَصْبَحَ، عَلَى ذَلِكَ، وَعَرَضَتْ لَهُ عِلَّةٌ فَمَاتَ" وَفِي نَحْوِ هَذَا يَقُولُ قَائِلٌ:
[البحر الوافر]
أَتَأْمَنُ أَيُّهَا السَّكْرَانُ جَهْلًا ... بِأَنْ تَفْجَأَكَ فِي السُّكْرِ الْمَنِيَّةْ
فَتَضْحَى عِبْرَةً لِلنَّاسِ طُرًّا ... وَتَلْقَى اللهَ مِنْ شَرِّ الْبَرِيَّةْ




জনৈক ব্যক্তি নবীয (এক প্রকার পানীয়) পান করল, ফলে সে মাতাল হয়ে পড়ল এবং ইশার সালাত থেকে ঘুমিয়ে রইল। তার একজন চাচাতো বোন তাকে সালাতের জন্য জাগাতে লাগল। সে ছিল ধার্মিক ও বুদ্ধিমতী।

যখন সে (মহিলা) তাকে বারবার অনুরোধ করতে লাগল, তখন লোকটি তার চাচাতো বোনকে চূড়ান্ত তালাকের (তালাক-ই-মুগাল্লাজার) কসম খেয়ে বলল যে, সে তিন দিন সালাত আদায় করবে না। এরপর সে তার কসম সম্পর্কে অনুশোচনা করল।

যখন সকাল হলো, তখন তার চাচাতো বোনকে ছেড়ে যাওয়া (বিচ্ছেদ) তার কাছে অত্যন্ত কঠিন মনে হলো। ফলে সে তার সারাদিন এবং সেই রাত সালাত আদায় করল না। এরপর সে সেই অবস্থাতেই সকালে উপনীত হলো। হঠাৎ তার এক অসুস্থতা দেখা দিল এবং সে মারা গেল।

আর এই ধরনের ঘটনা সম্পর্কে জনৈক কবি বলেছেন:
‘হে অজ্ঞ মাতাল! তুমি কি নিশ্চিত যে, তোমার মাতাল অবস্থায় হঠাৎ তোমার উপর মৃত্যু এসে আঘাত করবে না?
ফলে তুমি সমস্ত মানুষের জন্য এক শিক্ষণীয় বিষয়ে পরিণত হবে এবং নিকৃষ্টতম সৃষ্টিদের একজন হিসেবে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে।’









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5222)


5222 - قَالَ: وَثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ -[419]- بْنِ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ النَّصِيبِيُّ، وَنَفَرٌ مِنْ أَهْلِ نَصِيبِينَ قَالُوا: كَانَ عِنْدَنَا رَجُلٌ مُسْرِفٌ عَلَى نَفْسِهِ يُكْنَى أَبَا عَمْرٍو وَكَانَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ، قَالَ: فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذِ انْتَبَهَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَهُوَ فَزِعٌ قِيلَ لَهُ: مَا لَكَ؟ فَقَالَ:" أَتَانِي آتٍ فِي مَنَامِي هَذَا وَرَدَّدَ عَلَيَّ هَذَا الْكَلَامَ، حَتَّى حَفِظْتُهُ:
[البحر السريع]
جَدَّ بِكَ الْأَمْرُ أَبَا عَمْرٍو ... وَأَنْتَ مَعْكُوفٌ عَلَى الْخَمْرِ
تَشْرَبُ صَهْبَاءَ صَرَاحِيَةً ... سَالَ بِكَ اللَّيْلُ وَمَا تَدْرِي"
قَالَ: فَلَمَّا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ مَاتَ فَجْأَةً




নাসীবা অঞ্চলের একদল লোক বর্ণনা করেছেন: আমাদের মাঝে এক ব্যক্তি ছিলেন যিনি নিজের উপর সীমালঙ্ঘনকারী ছিলেন। তার উপনাম ছিল আবু আমর। তিনি মদ পান করতেন।

বর্ণনাকারী বলেন, একদিন রাতে তিনি যখন এই অবস্থায় ছিলেন, তখন তিনি ভয় পেয়ে জেগে উঠলেন। তাকে বলা হলো, আপনার কী হয়েছে?

তিনি বললেন, এই (গত) রাতে স্বপ্নে আমার কাছে একজন আগমনকারী এসেছিল এবং সে বারবার আমার উপর এই কথাগুলো উচ্চারণ করছিল, যতক্ষণ না আমি তা মুখস্থ করে ফেলেছি। কথাগুলো হলো:

"হে আবু আমর,
বিষয়টি তোমার জন্য গুরুতর হয়ে দাঁড়িয়েছে,
অথচ তুমি মদের প্রতি আসক্ত হয়ে আছো।
তুমি স্বচ্ছ লাল (তীব্র) মদ পান করছো,
তোমার জীবনপ্রবাহ নিঃশেষ হচ্ছে, অথচ তুমি তা জানতে পারছো না।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর যখন মুআজ্জিন আযান দিলেন, তখন তিনি আকস্মিকভাবে মারা গেলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5223)


5223 - أَنْشَدَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ فِي التَّفْسِيرِ، أَنْشَدَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجِيَانِيُّ، أَنْشَدَنَا رِضْوَانُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّيْدَلَانِيُّ:"
[البحر المتقارب]
تَرَكْتُ النَّبِيذَ لِأَهْلِ النَّبِيذِ ... وَصِرْتُ حَلِيفًا لِمَنْ عَابَهُ
شَرَابًا يُدَنِّسُ عِرْضَ الْفَتَى ... وَيَفْتَحُ لِلشَّرِّ أَبْوَابَهُ"




এক বর্ণনায় এসেছে যে নিম্নোক্ত কবিতাংশ আবৃত্তি করা হয়েছে:

আমি নাবীযকে (এক প্রকার মদ্য) নাবীয পানকারীদের জন্য ছেড়ে দিয়েছি,
আর যারা এর নিন্দা করে, আমি তাদের সহযোগী হয়েছি।
(কারণ তা হলো) এমন পানীয় যা যুবকের সম্মানকে কলুষিত করে,
এবং মন্দের জন্য তার দরজাগুলো উন্মুক্ত করে দেয়।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو العباس عبد الله بن محمد بن جعفر الحياني، البوشنجي.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5224)


5224 - وَأَنْشَدَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، أَنْشَدَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَيْحٍ:"
[البحر السريع]
لَوْ كُنْتَ فِي الْعِلْمِ كَهُارُونَا ... أَوْ كُنْتَ فِي الْمَالِ كَقَارُونَا
وَكُنْتَ تَحْكِي فِي النَّدَى حَاتِمًا ... وَكُنْتَ فِي سَمْتِ ابْنِ سِيرِينَا
وَقِيلَ إِنَّ السُّكْرَ مِنْ سُوسَةٍ ... كَانَ لَكَ النَّاسُ مُهِينِينَا"




যদি তুমি জ্ঞানে হারূনের সমতুল্য হও,
অথবা সম্পদে কারূনের ন্যায় হও,
আর বদান্যতায় হাতেমকে অনুকরণ করো,
এবং চালচলনে ইবনে সিরীনের মতো হও,
কিন্তু যদি বলা হয় যে তোমার মধ্যে কোনো গভীর দোষ বা আসক্তি (মাদকাসক্তি/খারাপ অভ্যাস) বাসা বেঁধেছে,
তবুও মানুষজন তোমাকে তুচ্ছ ও হেয়জ্ঞান করবে।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5225)


5225 - وَأَنْشَدَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، أَنْشَدَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَارُ، -[420]- أَنْشَدَنَا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، أَنْشَدَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ:"
[البحر الطويل]
أَرَى كُلَّ قَوْمٍ يَحْفَظُونَ حَرِيمَهُمْ ... وَلَيْسَ لِأَصْحَابِ النَّبِيذِ حَرِيمُ
إِذَا جِئْتَهُمْ حَيَّوْكَ أَلْفًا وَرَحَّبُوا ... وَإِنْ غِبْتَ عَنْهُمْ سَاعَةً فَذِمِيمُ
أَخَاهُمُ إِذَا مَا دَارَتِ الْكَأْسُ بَيْنَهُمْ ... وَكُلُّ رَثِّ الْوِصَالِ يَقُومُ
فَهَذَا ثَنَائِي لَمْ أَقُلْ بِجَهَالَةٍ ... وَلَكِنَّنِي بِالْفَاسِقِينَ عَلِيمُ"




আল-হুসাইন ইবন আবদুর-রহমান থেকে বর্ণিত:

আমি দেখি সকল সম্প্রদায়ই তাদের সম্ভ্রম ও মর্যাদা রক্ষা করে,
কিন্তু যারা ‘নবীয’ (মাদক) পান করে, তাদের কোনো মর্যাদা নেই।

যখন তুমি তাদের কাছে আসো, তখন তারা হাজারো সালাম ও উষ্ণ অভ্যর্থনা জানায়,
কিন্তু যদি সামান্য সময়ের জন্য তাদের কাছ থেকে অনুপস্থিত থাকো, তবে তুমি নিন্দিত ও ঘৃণিত হও।

যখন তাদের মধ্যে পানপাত্র ঘুরতে থাকে, তখন সে (পায়ী) তাদের ভাই হয়ে যায়;
আর প্রতিটি জীর্ণ সম্পর্কের লোক সেখানে এসে দাঁড়ায়।

এই হলো আমার বর্ণনা, আমি মূর্খতাবশত কিছু বলিনি;
বরং আমি ফাসিকদের (আল্লাহর অবাধ্যদের) সম্পর্কে সম্যক অবগত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : الحسين بن عبد الرحمن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5226)


5226 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ فَرْقَدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو الْبَجَلِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَبِيتُ قَوْمٌ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَلَى طُعْمٍ وَشُرْبٍ وَلَهْوٍ وَلَعِبٍ فَيُصْبِحُونَ وَقَدْ مُسِخُوا قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ، وَلَيُصِيبَنَّهُمْ خَسْفٌ، وَقَذْفٌ، -[421]- حَتَّى يُصْبِحَ النَّاسُ، فَيَقُولُونَ: قَدْ خُسِفَ اللَّيْلَةَ بِبَنِي فُلَانٍ، وَخُسِفَ اللَّيْلَةَ بِدَارِ فُلَانٍ خَوَاصَّ، وَلَيُرْسِلَنَّ عَلَيْهِمْ حَاصِبًا مِنَ السَّمَاءِ كَمَا أُرْسِلَتْ عَلَى قَوْمِ لُوطٍ عَلَى قَبَائِلَ فِيهَا وَعَلَى دُورٍ وَلَيُرْسِلَنَّ عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ الَّتِي أَهْلَكَتْ عَادًا عَلَى قَبَائِلَ فِيهَا، وَعَلَى دُورٍ بِشُرْبِهِمُ الْخَمْرَ، وَلُبْسِهِمُ الْحَرِيرَ، وَاتِّخَاذِهِمُ الْقَيْنَاتِ، وَأَكْلِهِمُ الرِّبَا، وَقَطِيعَتِهِمُ الرَّحِمَ " وَخَصْلَةٍ نَسِيَهَا جَعْفَرٌ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

এই উম্মতের কিছু লোক খাদ্য, পানীয়, আমোদ-প্রমোদ এবং খেলাধুলার মধ্যে রাত্রি অতিবাহিত করবে। অতঃপর তারা সকালে বানর ও শূকরে রূপান্তরিত (মাসখ) অবস্থায় ঘুম থেকে উঠবে।

আর তাদের উপর অবশ্যই ভূমিধস (খাস্ফ) এবং উপর থেকে আঘাত (ক্বাযফ) আপতিত হবে। এমনকি সকালে লোকেরা বলাবলি করবে, ‘গত রাতে অমুক গোত্রের লোকেরা মাটির নিচে বিলীন হয়ে গেছে, আর গত রাতে অমুক ব্যক্তির ঘরবাড়ি বিশেষ করে মাটির নিচে বিলীন হয়ে গেছে।’

আর তাদের উপর আকাশ থেকে কঙ্কর (পাথর) বর্ষণ করা হবে, যেমনটি লূত (আলাইহিস সালাম)-এর কওমের উপর বর্ষণ করা হয়েছিল—যা তাদের গোত্র এবং ঘরবাড়ির উপর আপতিত হবে।

আর তাদের উপর এমন বন্ধ্যা বাতাস (আল-রীহুল আক্বীম) প্রেরণ করা হবে, যা ‘আদ জাতিকে ধ্বংস করেছিল—যা তাদের গোত্র এবং ঘরবাড়ির উপর আপতিত হবে।

(এই শাস্তিগুলি ঘটবে) তাদের মদ পান করা, রেশম পরিধান করা, গায়িকা (ক্বায়না) রাখা, সুদ খাওয়া এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার কারণে।

(আর একটি বৈশিষ্ট্য ছিল, যা বর্ণনাকারী জাফর ভুলে গেছেন।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5227)


5227 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلُ التِّرْمِذِيُّ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ هُوَ ابْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ الْحَكَمِيِّ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ غَنَمٍ الْأَشْعَرِيَّ، وَفَدَ دِمَشْقَ، فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ عِصَابَةٌ مِنَّا فَذَكَرْنَا الطّلَا، فَمِنَّا الْمُرَخِّصُ فِيهِ وَمِنَّا الْكَارِهُ لَهُ، فَأَتَيْتُهُ بَعْدَ مَا خُضْنَا فِيهِ فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ أَبَا مَالِكٍ الْأَشْعَرِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَيَشْرَبَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا، وَيُضْرَبُ عَلَى رُءُوسِهِمُ الْمَعَازِفُ، وَالْمُغَنِّيَاتُ، يَخْسِفُ اللهُ بِهِمُ الْأَرْضَ، وَيَجْعَلُ مِنْهُمُ الْقِرَدَةَ، وَالْخَنَازِيرَ "




আবু মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"আমার উম্মতের কিছু লোক অবশ্যই মদ পান করবে, তারা সেটির নাম পরিবর্তন করে ভিন্ন নামে অভিহিত করবে। আর তাদের মাথার উপরে বাদ্যযন্ত্র (গান-বাজনা) এবং গায়িকা মহিলাদের ব্যবস্থা করা হবে। আল্লাহ তাআলা তাদেরকে জমিনে ধ্বসিয়ে দেবেন এবং তাদের মধ্য থেকে কিছু লোককে বানর ও শূকরে রূপান্তরিত করে দেবেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5228)


5228 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، عَنْ مُعَاذٍ، وَأَبِي عُبَيْدَةَ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ بَدَأَ رَحْمَةً، وَنُبَوَّةً، ثُمَّ يَكُونُ رَحْمَةً، وَخِلَافَةً، ثُمَّ كَائِنٌ مُلْكًا عَضُوضًا، ثُمَّ كَائِنٌ عُتَوًّا، وَحَرْبَةً، وَفَسَادًا فِي الْأَرْضِ، يَسْتَحِلُّونَ الْحَرِيرَ، وَالْخُمُورَ، وَالْفُرُوجَ، يُرْزَقُونَ عَلَى ذَلِكَ، وَيُنْصَرُونَ حَتَّى يُلْقَى اللهَ عَزَّ وَجَلَّ " قَالَ الشَّيْخُ: " إِنْ صَحَّ الْحَدِيثَانِ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ هَذَا فِي قَوْمٍ، وَالْحَدِيثُ الْأَوَّلُ فِي آخَرِينَ، أَوْ يَكُونَ هَذَا إِلَى مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ يَكُونُ مَا فِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ، وَاللهُ أَعْلَمُ "




মু’আয ও আবু উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁরা উভয়ে বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় এই দ্বীন (বা শাসনব্যবস্থা) শুরু হয়েছে রহমত ও নবুয়্যতের মাধ্যমে। এরপর তা হবে রহমত ও খিলাফত। এরপর তা হবে কঠোর (দাঁত কামড়ে ধরার মতো) রাজতন্ত্র। এরপর তা হবে সীমালঙ্ঘন, যুদ্ধ এবং পৃথিবীতে ফ্যাসাদ (বিশৃঙ্খলার) দ্বারা পূর্ণ। (সেই সময় লোকেরা) রেশম, মদ এবং লজ্জাস্থানকে (ব্যভিচার/অবৈধ সম্পর্ককে) হালাল মনে করবে। এই অবস্থায়ও তারা রিযিকপ্রাপ্ত হবে এবং সাহায্যপ্রাপ্ত হবে, যতক্ষণ না তারা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সাথে মিলিত হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5229)


5229 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ بِأَصْحَابِنَا، وَبِمَنْ مَاتَ، وَهُوَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ؟ فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: " { لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا} [المائدة: 93] " إِلَى آخِرِ الْآيَةِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মদ হারাম হওয়ার বিধান নাযিল হলো, তখন তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের সাথীদের কী হবে এবং যারা মদ পানরত অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেছেন, তাদের কী হবে?" তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করলেন:

"{যারা ঈমান এনেছে ও সৎকর্ম করেছে, তারা অতীতে যা কিছু পান করেছে, তাতে তাদের কোনো পাপ হবে না, যদি তারা তাকওয়া অবলম্বন করে...} [সূরা আল-মায়িদাহ: ৯৩]” – আয়াতের শেষ পর্যন্ত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5230)


5230 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثَنَا -[424]- أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، بِنَيْسَابُورَ، ثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي عَبْدِ الْكَرِيمِ السُّكَّرِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَبَسَ الْعِنَبَ أَيَّامَ قِطَافِهِ حَتَّى يَبِيعَهُ مِنْ يَهُودِيٍّ أَوْ نَصْرَانِيٍّ، لِيَتَّخِذَ خَمْرًا، فَقَدْ تَقَحَّمَ النَّارَ عِيَانًا "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আঙ্গুর তোলার মৌসুমে তা আটকে রাখে (বা সংরক্ষণ করে) এই উদ্দেশ্যে যে সে তা কোনো ইহুদি বা খ্রিষ্টানের কাছে বিক্রি করবে, যেন তারা তা দ্বারা মদ তৈরি করতে পারে, তবে সে প্রকাশ্যভাবে (বা জেনেশুনে) নিজেকে জাহান্নামের দিকে নিক্ষেপ করলো।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5231)


5231 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ الْغَازِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ السُّكَّرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي عَبْدِ الْكَرِيمِ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ وَأَثْنَى عَلَيْهِ مُسْلِمٌ فَذَكَرَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: زَمَنَ الْقِطَافِ وَزَادَ أَوْ مِمَّنْ يَعْلَمُ أَنَّهُ يَتَّخِذُ خَمْرًا، فَقَدْ تَقَدَّمَ فِي النَّارِ عَلَى بَصِيرَةٍ




তিনি বলেছেন: ফল আহরণের (কাটার) সময়কালে। এবং তিনি আরও যোগ করেছেন: অথবা যে ব্যক্তি জানে যে সে তা দিয়ে মদ তৈরি করবে, তার কাছে (বিক্রি করলে), সে জেনেশুনেই জাহান্নামের দিকে এগিয়ে গেল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5232)


5232 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو عَلِيٍّ الصَّفَارُ، ثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا مُعَاوِيَةُ، ثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " مَرِضَ بَعِيرٌ لَهُ، فَبَعَثَ لَهُ الْخَمْرَ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: مَا كُنْتُ لِأُؤَّجِّرُهُ خَمْرًا




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর একটি উট অসুস্থ হয়ে পড়েছিল। তখন কেউ কেউ সেটির জন্য মদ (খামর) পাঠাল (সম্ভবত চিকিৎসার উদ্দেশ্যে)। ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি মদ দিয়ে সেটির চিকিৎসা করাব না (বা তাকে মদ খেতে দেব না)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5233)


5233 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَارُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ: " كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَسْقِيَ الْبَهَائِمَ الْخَمْرَ " قَالَ الشَّيْخُ: " وَقَدْ رَفَعَهُ بَعْضُ الضُّعَفَاءِ بِإِسْنَادِهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، وَلَيْسَ بِشَيْءٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি চতুষ্পদ জন্তুকে মদ পান করানোকে অপছন্দ করতেন।

শাইখ (আল-বায়হাকী) বলেছেন: দুর্বল রাবীগণের মধ্যে কেউ কেউ এটিকে উবাইদুল্লাহ থেকে মারফূ’ (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন, কিন্তু এটি ভিত্তিহীন (বা নির্ভরযোগ্য নয়)।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5234)


5234 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِيسَى بْنِ مَانِي الْكُوفِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثَنَا يُونُسُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’খাবীছ’ (ক্ষতিকর বা অপবিত্র) ঔষধ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5235)


5235 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمِ بْنِ حَسَّانٍ الْبَزَّارُ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ جُعْفِيٍّ فَقَالَ: إِنَّا نَصْنَعُ الْخَمْرَ لِأَنَّهَا دَوَاءٌ فَقَالَ: " إِنَّهَا لَيْسَتِ الدَّوَاءَ، وَلَكِنَّهَا الدَّاءُ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ




ওয়াইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলাম। তখন জু’ফী গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁর সামনে দাঁড়িয়ে বলল: আমরা মদ তৈরি করি, কারণ তা ওষুধ হিসেবে ব্যবহৃত হয়।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তা ওষুধ নয়, বরং তা হলো রোগ।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون لكنه منقطع.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5236)


5236 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أَنَا ابْنُ -[427]- عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهَا كَانَتْ تَنْهَى النِّسَاءَ أَنْ يَمْتَشِطْنَ بِالْخَمْرِ هَكَذَا " جَاءَ مَوْقُوفًا




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মহিলাদেরকে খিমার (মাথার ওড়না) দ্বারা এভাবে চুল আঁচড়াতে নিষেধ করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.