হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5597)


5597 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّلَمِيُّ، ثَنَا جَدِّي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ -[131]- بْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ، أَنَا قَاسِمُ بْنُ أُمَيَّةَ، وعُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: ثَنَا يَحْيَى بْنُ قَيْسٍ -[132]- أَبُو زَكَرِيَّا، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُوا الْبَلَحَ بِالتَّمْرِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَقُولُ عَاشَ ابْنُ آدَمَ حَتَّى أَكَلَ الْجَدِيدَ بِالْخَلِقِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা ’বালাহ’ (কাঁচা বা অর্ধ-পাকা খেজুর) এর সাথে ’তামার’ (পাকা বা শুকনো খেজুর) মিশিয়ে খাও। কেননা শয়তান (তা দেখে আফসোস করে) বলে: আদম সন্তান এতকাল বেঁচে থাকল যে, সে নতুন খাদ্যের সাথে পুরাতন খাদ্য মিশিয়ে খেল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5598)


5598 - وَأَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرَانَ، وَأَبُو الْقَاسِمِ الْحَرْفِيُّ، بِبَغْدَادَ، قَالَا: ثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ، ثَنَا أَبُو يَعْلَى مُحَمَّدُ بْنُ شَدَّادٍ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ ابْنِ شَدَّادٍ، " فَإِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا رَآهُ غَضِبَ " " -[133]- زَادَ ابْنُ بِشْرَانَ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ شَدَّادٍ: وَكَانَ أَبُو زُكَيْرٍ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ وَقَدِمَ الْبَصْرَةَ وَكَانَ يَنْزِلُ خَلْفَ وَلَدِ سُلَيْمَانَ تَفَرَّدَ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبُو زَكَرِيَّا، عَنْ هِشَامٍ "




তবে ইবনু শাদ্দাদের হাদীসে অতিরিক্ত অংশ রয়েছে: "নিশ্চয়ই শয়তান যখন তা দেখে, তখন সে রাগান্বিত হয়।"

ইবনু বিশরান আরও যোগ করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু শাদ্দাদ বলেছেন: আর আবূ যুকাইর মদীনার বাসিন্দা ছিলেন, পরে তিনি বাসরায় আগমন করেন এবং তিনি সুলাইমানের সন্তানদের পিছনে বসবাস করতেন। আবূ যাকারিয়্যা এককভাবে হিশাম থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: واهٍ.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5599)


5599 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مَزْيَدٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ ابْنَيْ بُسْرٍ السُّلَمِيَّيْنِ قَالَا: " دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَدَّمْنَا زُبْدًا وَتَمْرًا وَكَانَ يُحِبُّ الزُّبْدَ وَالتَّمْرَ "




বুসর আস-সুলামীর দুই পুত্র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা উভয়ে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে আগমন করলেন। অতঃপর আমরা তাঁর সামনে মাখন ও খেজুর পেশ করলাম। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মাখন ও খেজুর পছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5600)


5600 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنِ مُنِيبٍ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ح -[134]- وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، أَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى يَعْنِي الشَّيْبَانِيَّ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَدِدْتُ أَنَّ عِنْدِي خُبْزَةً بَيْضَاءَ مِنْ بُرَّةٍ سَمْرَاءَ مُلَبَّقَةً بِسَمْنٍ وَلَبَنٍ " فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَاتَّخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ فَقَالَ: فِي أَيِّ شَيْءٍ كَانَ هَذَا؟ قَالَ: " فِي عُكَّةِ ضَبٍّ " قَالَ: ارْفَعْهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ وَاللهُ أَعْلَمُ
كَرَاهِيَةُ التَّنَفُّسِ فِي الْإِنَاءِ وَالنَّفْخِ فِيهِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার আকাঙ্ক্ষা হয়, যদি আমার কাছে বাদামী (কালো) গমের আটা থেকে তৈরি একটি সাদা রুটি থাকত, যা ঘি এবং দুধ দ্বারা মাখানো বা সমন্বিত করা হয়েছে।”

তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি দাঁড়িয়ে সেই রুটি তৈরি করে নিয়ে আসলেন।

তিনি (রাসূল সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন: “এটি কিসের মধ্যে রাখা ছিল?”

লোকটি বলল: “এটি একটি গুই সাপের (চামড়ার) মশকের মধ্যে ছিল।”

তিনি বললেন: “এটি উঠিয়ে নাও (বা দূরে সরিয়ে দাও)।”

আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: “এটি একটি মুনকার (দুর্বল) হাদীস, আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5601)


5601 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَنَفَّسَ فِي الْإِنَاءِ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ وَغَيْرِهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাত্রের মধ্যে নিঃশ্বাস ফেলতে নিষেধ করেছেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5602)


5602 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، ثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَنَفَّسَ فِي الْإِنَاءِ أَوْ يُنْفَخَ فِيهِ " -[136]- قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَهَذَا لِأَنَّ الْبُخَارَ الَّذِي يَرْتَفِعُ مِنَ الْمَعِدَةِ أَوْ يَنْزِلُ مِنَ الرَّأْسِ وَكَذَلِكَ رَائِحَةُ الْجَوْفِ قَدْ يَكُونَانِ كَرِيهَيْنِ فَإِمَّا إِنْ يُعَلَّقَا بِالْمَاءِ فَيَضُرَّا وَإِمَّا أَنْ يُفْسِدَا السُّؤْرَ عَلَى غَيْرِ الشَّارِبِ لِأَنَّهُ قَدْ يَتَقَذَّرُ إِذَا عَلِمَ بِهِ فَلَا يَشْرَبُ وَذَكَرَ كُلَيْبٌ الْجَرْمِيُّ أَنَّهُ شَهِدَ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ نَهَى الْقَصَّابِينَ عَنِ النَّفْخِ فِي اللَّحْمِ وَهُوَ نَظِيرُ النَّفْخِ فِي الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ الَّذِي جَاءَ النَّهْيُ عَنْهُ، لِأَنَّ النَّكْهَةَ رُبَّمَا كَانَتْ كَرِيهَةً فَكَرَّهَتِ اللَّحْمَ وَغَيَّرَتْ رِيحَهُ وَقَدْ عُرِفَ ذَلِكَ بِالتَّجَارُبِ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানপাত্রে নিঃশ্বাস ফেলতে অথবা ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন।

আল-হালীমী (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এই নিষেধাজ্ঞার কারণ হলো, পাকস্থলী থেকে নির্গত বা মাথা থেকে নেমে আসা বাষ্প এবং অনুরূপভাবে মুখের ভেতরের গন্ধ অনেক সময় অপ্রীতিকর হতে পারে। ফলে হয় সেই বাষ্প পানির সাথে মিশে ক্ষতিসাধন করতে পারে, নতুবা পানকারীর পরে যারা পান করবে তাদের জন্য অবশিষ্ট পানীয়কে নষ্ট করে দিতে পারে। কারণ, অন্য কেউ যদি তা জানতে পারে, তবে ঘৃণা বোধ করে পান করা থেকে বিরত থাকতে পারে।

কুলাইব আল-জারমী বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কসাইদের মাংসে ফুঁ দিতে নিষেধ করতে দেখেছেন। এটি সেই খাদ্য ও পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করার অনুরূপ, যা সম্পর্কে নিষেধাজ্ঞা এসেছে। কারণ, মুখের গন্ধ মাঝে মাঝে অপ্রীতিকর হতে পারে, যা মাংসকে অপছন্দনীয় করে তোলে এবং এর গন্ধকে পরিবর্তন করে দেয়। আর এটি পরীক্ষামূলকভাবেও প্রমাণিত।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5603)


5603 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، مَوْلَى سَعْدِ بْنِ -[137]- أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: أَسَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشَّرَابِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: نَعَمْ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي لَا أَرْوَى مِنْ نَفَسٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَأَبِنِ الْقَدَحَ عَنْ فِيكَ ثُمَّ تَنَفَّسْ " قَالَ: إِنِّي لَأَرَى الْقَذَاةَ فِيهِ " قَالَ: فَأَهْرِقْهَا




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আবু সাঈদ) বলেন: আমি মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট ছিলাম, এমন সময় তাঁর কাছে আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রবেশ করলেন। মারওয়ান তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পানীয়ের মধ্যে ফুঁ দিতে নিষেধ করতে শুনেছেন? আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ।

(এরপর তিনি বর্ণনা করলেন) এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি এক নিঃশ্বাসে (একবারে পান করে) তৃপ্ত হতে পারি না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "তাহলে তুমি তোমার মুখ থেকে পাত্রটি সরিয়ে নাও, তারপর শ্বাস নাও (নিঃশ্বাস ফেলো)।" লোকটি বলল: (পাত্রটি সরানোর পরও) আমি তো তার মধ্যে আবর্জনা (বা ময়লা) দেখতে পাই! তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তা ঢেলে ফেলে দাও।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5604)


5604 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنْ فُرَاتٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ فَسَأَلْتُهُ عَنْهُ وَلَا أَدْرِي أَثْبَتَهُ لِي أَمْ لَا، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُشَمَّ الطَّعَامُ كَمَا يَشَمُّهُ السِّبَاعُ " " وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ مَا "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খাবারকে শুঁকে দেখা অপছন্দ করতেন, যেভাবে হিংস্র পশুরা (বাঘ-সিংহ ইত্যাদি) শুঁকে দেখে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5605)


5605 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَشَمُّوا الطَّعَامَ كَمَا يَشَمُّهُ السِّبَاعُ "




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা খাবারের ঘ্রাণ নিও না, যেভাবে হিংস্র পশুরা (খাবার) শুঁকে থাকে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5606)


5606 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقْطَعُوا الْخُبْزَ بِالسِّكِّينِ كَمَا تَقْطَعُهُ الْأَعَاجِمُ "
الشُّرْبُ بِثَلَاثَةِ أَنْفَاسٍ




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ছুরি দিয়ে রুটি কেটো না, যেভাবে অনারবরা তা কেটে থাকে।”
আর (পানীয়) পান করা উচিত তিন নিঃশ্বাসে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5607)


5607 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ زَيْدُ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ الْعَلَوِيُّ، أَنَا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحُنَيْنِيُّ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا هِشَامٌ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَا: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا شَرِبَ تَنَفَّسَ ثَلَاثًا، وَيَقُولُ: " إِنَّهُ أَمْرَأُ وَأَهْنَأُ وَأَبْرَأُ " -[139]- لَفْظُ حَدِيثِ الْمُقْرِئِ
وَفِي رِوَايَةِ الْعَلَوِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا شَرِبَ تَنَفَّسَ ثَلَاثًا وَيَقُولُ: " هُوَ أَهْنَأُ وَأَمْرَأُ وَأَبْرَأُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ فَرُّوخَ وَيَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ، عَنْ هِشَامٍ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন পান করতেন, তখন তিনি তিনবার বিরতি নিতেন (শ্বাস নিতেন)। আর তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই এটি অধিক তৃপ্তিদায়ক, অধিক সহনীয় (সুস্বাদু/সহজপাচ্য) এবং অধিক নিরাপদ (রোগমুক্তির জন্য অধিক উপযোগী)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5608)


5608 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، أَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[140]- اللَّيْثِ الزِّيَادِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنِ عَائِشَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ أَبِي عِصَامٍ، عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مُصُّوهُ مَصًّا وَلَا تَغُبُّوهُ غَبًّا "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তা (পানি) চুমুক দিয়ে পান করো এবং বিরতি দিয়ে পান করো না।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5609)


5609 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَخْتُوَيْهِ الْعَدْلُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ قَالَ: " كَانَ أَنَسُ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الْإِنَاءِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ، عَنْ عُرْوَةَ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (পান করার সময়) পাত্রে দু’বার অথবা তিনবার শ্বাস গ্রহণ করতেন। আর তিনি বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানপাত্রে তিনবার শ্বাস গ্রহণ করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5610)


5610 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ -[141]- نَصْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا شَرِبَ تَنَفَّسَ ثَلَاثَةَ أَنْفَاسٍ وَنَهَى عَنِ الْعَبِّ نَفَسًا وَاحِدًا وَيَقُولُ: " ذَلِكَ شُرْبُ الشَّيْطَانِ " هَذَا مُرْسَلٌ
وَرُوِّينَا عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا شَرِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَمُصَّ مَصًّا وَلَا يَغُبُّ غَبًّا فَإِنَّ الْكُبَادَ مِنَ الْغَبِّ "




ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন পান করতেন, তখন তিনি তিন নিঃশ্বাসে (অর্থাৎ তিন বারে) পান করতেন। তিনি এক নিঃশ্বাসে ঢক ঢক করে পান করতে নিষেধ করেছেন এবং বলতেন: "এটা শয়তানের পান করার পদ্ধতি।"

(অন্য এক বর্ণনায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): "যখন তোমাদের কেউ পান করে, তখন সে যেন চুমুক দিয়ে দিয়ে পান করে এবং ঢক ঢক করে দ্রুত পান না করে। কেননা, দ্রুত পান করার কারণে কলিজার রোগ সৃষ্টি হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن ولكنّه مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5611)


5611 - أَخْبَرَنَاهُ ابْنُ بِشْرَانَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثَنَا مَعْمَرٌ، فَذَكَرَهُ -[142]-




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات والحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5612)


5612 - وَعَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، أَنَّهُ كَانَ يَسْتَحِبُّ الشَّرَابَ ثَلَاثَ نَفَسَاتٍ قَالَ: وَسَمِعْتُ قَتَادَةَ يَسْتَحِبُّ ذَلِكَ




ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি পানীয় তিন শ্বাসে (তিনবারে বিরতি দিয়ে) পান করা পছন্দ করতেন। (বর্ণনাকারী মা’মার বলেন,) আমি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-কেও অনুরূপ পছন্দ করতে শুনেছি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5613)


5613 - وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: " لَا تَشْرَبُوا نَفَسًا وَاحِدًا فَإِنَّهُ شَرَابُ الشَّيْطَانِ "




ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন: "তোমরা এক নিঃশ্বাসে পান করো না, কেননা এটি শয়তানের পান করার পদ্ধতি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5614)


5614 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ النَّجَّارِ، بِالْكُوفَةِ أَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُفْيَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ هَارُونَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الرُّهَاوِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَشْرَبُوا وَاحِدَةً كَشُرْبِ الْبَعِيرِ وَاشْرَبُوا مَثْنَى وَثُلَاثَ وَسَمُّوا إِذَا شَرِبْتُمْ وَاحْمَدُوا إِذَا فَرَغْتُمْ "
اخْتِنَاثُ الْأَسْقِيَةِ وَمَا يُكْرَهُ مِنْ ذَلِكَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা উটের মতো এক নিঃশ্বাসে পান করবে না। বরং দুই বা তিন নিঃশ্বাসে পান করো। তোমরা যখন পান করতে শুরু করবে, তখন আল্লাহর নাম স্মরণ করো (বিসমিল্লাহ বলো) এবং যখন পান করা শেষ করবে, তখন আল্লাহর প্রশংসা করো (আলহামদুলিল্লাহ বলো)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5615)


5615 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، بِمَرْوٍ ثَنَا عَبْدُ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، أَنَا شَبَابَةُ، أَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ: " نَهَى عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ وَأَنْ يُشْرَبَ مِنْ أَفْوَاهِهَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ آدَمَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ. وَأَخْرَجَهُ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ وَغَيْرُهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ. -[144]- قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: " وَإِنَّمَا هُوَ عِنْدَنَا، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْمَكِّيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ. بِإِسْنَادِهِ قَالَ: شَرِبَ رَجُلٌ مِنْ فَمِ سِقَاءٍ فَانْسَابَ فِي بَطْنِهِ جَانٌّ فَنَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ "




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মশকের (চামড়ার পানির পাত্র) মুখ উল্টে দিয়ে পান করতে এবং সেগুলোর মুখ থেকে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেছেন।

(ইমাম আহমাদ রহ. সূত্রে অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে যে,) এক ব্যক্তি একটি মশকের মুখ থেকে পান করছিল, ফলে একটি জান্ন (ক্ষুদ্র সাপ বা জিন) তার পেটের ভেতরে ঢুকে গিয়েছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মশকের মুখ থেকে সরাসরি পান করতে নিষেধ করেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات غير شيخ الحاكم ولم نعرفه.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (5616)


5616 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ، فَذَكَرَهُ وَإِسْمَاعِيلُ هَذَا غَيْرُ قَوِيٍّ فِي الْحَدِيثِ وَهُوَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَشْبَهُ وَلَا أُرَاهُ فِي حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ بِهَذَا اللَّفْظِ مَحْفُوظًا وَاللهُ أَعْلَمُ




৫৬১৬ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিয, তাকে আবু আল-আব্বাস (আল-আসসাম), তাকে হাসান ইবনে মুকরিম, তাকে ইয়াযীদ ইবনে হারুন, তাকে ইসমাঈল (তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেছেন)।
কিন্তু এই ইসমাঈল হাদীসের বর্ণনায় শক্তিশালী নন (দুর্বল)। আর এই ইসনাদের সাথে (হাদীসটি) অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ। তবে ইবনে আবী যি’বের হাদীসে এই শব্দে (হাদীসটি) সংরক্ষিত/নির্ভরযোগ্য বলে আমি মনে করি না। আল্লাহই ভালো জানেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.