শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5657 - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْفَامِيُّ، بِبَغْدَادَ ثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا رَوْحٌ، ثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا ضَجَّ اللَّيْلُ أَوْ أَمْسَيْتُمْ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ، فَإِنَّ الشَّيَاطِينَ تَنْتَشِرُ حِينَئِذٍ فَإِذَا ذَهَبَ سَاعَةٌ مِنَ اللَّيْلِ فَخَلُّوهُمْ وَأَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَفْتَحُ بَابًا مُغْلَقًا وَأَوْكُوا قِرَبَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ وَخَمِّرُوا آنِيَتَكُمْ وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ وَلَوْ أَنْ تَعْرُضُوا عَلَيْهِ شَيْئًا وَأَطْفِئُوا مَصَابِيحَكُمْ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন রাত শুরু হয় (বা সন্ধ্যে নামে) অথবা তোমরা সন্ধ্যায় উপনীত হও, তখন তোমাদের শিশুদেরকে (বাইরে যাওয়া থেকে) আটকে রাখো। কারণ এই সময় শয়তানরা ছড়িয়ে পড়ে। অতঃপর যখন রাতের একটি প্রহর অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন তাদের ছেড়ে দাও।
আর তোমরা দরজাগুলো বন্ধ করো এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করো। কারণ শয়তান কোনো বন্ধ দরজা খুলতে পারে না। তোমাদের মশকের (পানিপাত্রের) মুখ বেঁধে দাও এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করো। আর তোমাদের পাত্রগুলো ঢেকে রাখো এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করো, যদিও তোমরা তার উপর কোনো কিছু আড়াআড়িভাবে (আড়াল করে) রেখে দাও। আর তোমাদের বাতিগুলো নিভিয়ে দাও।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5658 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ ثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدَكٍ الْقَرَّارُ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا لَيْثٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو ذَرِّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْمُذَكِّي، قَالَا: ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَارُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا لَيْثٌ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" غَطُّوا الْإِنَاءَ وَأَوْكُوا السِّقَاءَ فَإِنَّ فِي السَّنَةِ لَيْلَةً يَنْزِلُ فِيهَا وَبَاءٌ لَا يَمُرُّ بِإِنَاءٍ لَمْ يُغَطَّ وَلَا سِقَاءٍ لَمْ يُوكَ إِلَّا وَقَعَ فِيهِ مِنْ ذَلِكَ الْوَبَاءِ" وَقَالَ: عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيِّ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنِ اللَّيْثِ وَفِي رِوَايَةٍ، عَنْ لَيْثٍ، قَالَ اللَّيْثُ: فَالْأَعَاجِمُ يَتَّقُونَ ذَلِكَ مِنَ الْكَانُونِ الْأَوَّلِ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমরা পাত্র ঢেকে রাখো এবং পানি রাখার মশক বা থলির মুখ শক্ত করে বেঁধে রাখো। কারণ, বছরে এমন একটি রাত রয়েছে, যখন মহামারি (বালা-মুসিবত) নেমে আসে। যে পাত্র ঢাকা থাকে না এবং যে মশক বাঁধা হয় না, সেই মহামারীর কিছু না কিছু অবশ্যই তাতে পতিত হয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5659 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرُ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: أَخْبَرَنِي أَبُو حُمَيْدٍ: أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحِ لَبَنٍ مِنَ الْبَقِيعِ لَيْسَ بِمُخَمَّرٍ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا خَمَّرْتَهُ وَلَوْ أَنْ تَعْرُضَ عَلَيْهِ عُودًا " قَالَ: وَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: إِنَّمَا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَسْقِيَةِ أَنْ تُوكَأَ لَيْلًا وَبِالْأَبْوَابِ تُغْلَقَ لَيْلًا أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ
আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বাকী’ নামক স্থান থেকে এক পেয়ালা দুধ নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন, যা ঢাকা ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন, "তুমি তা ঢেকে রাখোনি কেন? এমনকি যদি একটি কাঠি আড়াআড়িভাবে স্থাপন করে হলেও ঢেকে রাখতে!"
আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অবশ্যই রাতের বেলায় মশকগুলোর মুখ বেঁধে রাখতে এবং দরজাগুলো বন্ধ রাখতে আদেশ দিয়েছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
5660 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " غَطُّوا الْإِنَاءَ وَأَوْكُوا السِّقَاءَ وَأَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ، وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَحُلُّ سِقَاءً وَلَا يَكْشِفُ إِنَاءً، وَلَا يَفْتَحُ بَابًا فَإِنْ لَمْ يَجِدِ أَحَدُكُمْ إِلَّا أَنْ يُعَرِّضَ عَلَى آنِيَتِهِ عُودًا وَيَذْكُرَ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ فَلْيَفْعَلْ وَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ بَيْتَهُمْ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা পাত্র ঢেকে দাও, মশকের মুখ বন্ধ করো, দরজাসমূহ বন্ধ করো এবং বাতি নিভিয়ে দাও। কারণ, শয়তান বন্ধ করা মশকের মুখ খুলতে পারে না, ঢাকা পাত্রের ঢাকনা সরাতে পারে না এবং বন্ধ দরজা খুলতে পারে না। আর যদি তোমাদের কেউ পাত্র ঢাকার জন্য অন্য কিছু না পাও, তবে কমপক্ষে একটি কাঠি তার ওপর আড়াআড়িভাবে রেখে দাও এবং তাতে আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) নাও, সে যেন তা-ই করে। আর ইঁদুর (ফুয়াইসিকাহ) গৃহবাসীদের ওপর তাদের ঘরে আগুন ধরিয়ে দিতে পারে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5661 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أُمَيَّةَ السَّبَّاقُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، رَفَعَهُ قَالَ: " خَمِّرُوا الْآنِيَةَ وَأَوْكُوا الْأَسْقِيَةَ وَأَجِيفُوا الْأَبْوَابَ وَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ عِنْدَ الْمَسَاءِ فَإِنَّ لِلْجِنِّ انْتِشَارًا وَخَطْفَةً، وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ عِنْدَ الرُّقَادِ فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ رُبَّمَا أَخَذَتِ الْفَتِيلَةَ فَأَحْرَقَتْ أَهْلَ الْبَيْتِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: তোমরা বাসনপত্র ঢেকে রাখো, মশকগুলোর মুখ বেঁধে দাও, দরজাগুলো বন্ধ করে দাও এবং সন্ধ্যা নামার সময় তোমাদের শিশুদেরকে (বাইরে যাওয়া থেকে) বিরত রাখো। কারণ এই সময় জিনেরা বিচরণ করে ও দ্রুত চলাচল করে (অনিষ্ট করার জন্য)। আর ঘুমের সময় বাতিগুলো নিভিয়ে দাও। কারণ ফুওয়াইসিকা (ছোট্ট ইঁদুর) হয়তো সলতে টেনে নিয়ে যাবে এবং ঘরের লোকদের পুড়িয়ে দেবে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5662 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[179]- يَعْقُوبَ، ثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ الطُّرْسُوسِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمْشَاذَ، وَثنا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَتْ فَأْرَةٌ فَأَخَذَتْ تَجُرُّ الْفَتِيلَةَ فَذَهَبَتِ الْجَارِيَةُ تُزَحْزِحُهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَعِيهَا " فَجَاءَتْ بِهَا فَأَلْقَتْهَا عَلَى الْخُمْرَةِ الَّتِي كَانَ قَاعِدًا عَلَيْهَا فَأَحْرَقَتْ مِنْهَا مِثْلَ مَوْضِعِ الدِّرْهَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوا سُرُجَكُمْ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدُلُّ عَلَى مِثْلِ هَذِهِ عَلَى هَذَا فَتُحْرِقَكُمْ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একটি ইঁদুর এলো এবং প্রদীপের সলতে টেনে নিতে শুরু করলো। তখন একজন বালিকা সেটিকে সরাতে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সেটিকে যেতে দাও।" অতঃপর ইঁদুরটি সলতেটি নিয়ে এসে সেই খুমরাহ (ছোট চাটাই)-এর উপর ফেলে দিল, যার উপর তিনি বসেছিলেন। ফলে তাতে দিরহামের আকারের মতো স্থান পুড়িয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যখন তোমরা ঘুমাও, তখন তোমাদের প্রদীপগুলো নিভিয়ে ফেলো। কারণ শয়তান এ রকম বস্তুকে (আগুনকে) অন্য বস্তুর (জিনিসপত্রের) উপর দিয়ে এনে তোমাদের জ্বালিয়ে-পুড়িয়ে দিতে সাহায্য করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5663 - حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو طَاهِرٍ الزِّيَادِيُّ، إِمْلَاءً، أَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ الْبَزَّارُ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَدْعُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমরা যখন ঘুমাও, তখন তোমাদের ঘরে আগুন (বাতি বা জ্বলন্ত উৎস) রেখে দিও না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5664 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، أَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: احْتَرَقَ بَيْتٌ فِي الْمَدِينَةِ عَلَى أَهْلِهِ بِاللَّيْلِ فَحُدِّثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَأْنِهِمْ فَقَالَ: " إِنَّ هَذِهِ النَّارَ إِنَّمَا هِيَ عَدُوٌّ لَكُمْ فَإِذَا نِمْتُمْ فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ وَذَكَرَ الْحَلِيمِيُّ: هَهُنَا الْوَلِيمَةَ وَمَا يُدْعَى إِلَيْهِ مِنَ الطَّعَامِ قَالَ أَحْمَدُ: " وَقَدْ ذَكَرْنَا جَمِيعَ ذَلِكَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ فِي آخِرِ كِتَابِ الصَّدَاقِ "
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদীনাতে রাতের বেলা তার অধিবাসীদের উপর একটি ঘরে আগুন লেগেছিল (যা পুড়ে গিয়েছিল)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাদের এই ঘটনা সম্পর্কে জানানো হলো। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এই আগুন তোমাদের শত্রু। সুতরাং, যখন তোমরা ঘুমাবে, তখন তোমরা তা (নিশ্চিহ্ন করে) নিভিয়ে ফেলবে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5665 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا هِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى الطَّعَامِ يُلَبِّي فَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيَطْعَمْ، وَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ يَعْنِي الدُّعَاءَ " أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কাউকে খাবারের জন্য দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন সেই দাওয়াতে সাড়া দেয়। অতঃপর, যদি সে রোজা না রাখে (অর্থাৎ রোজা অবস্থায় না থাকে), তবে সে যেন আহার করে। আর যদি সে রোজা রাখে, তবে সে যেন সালাত আদায় করে—অর্থাৎ (দাওয়াতদাতার জন্য) দোয়া করে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5666 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو السَّكُونِيُّ، ثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ -[182]- حَازِمٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ طَعَامِ الْمُتَبَارِيَيْنَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতিযোগিতামূলক ভোজের (বা লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে আয়োজিত আপ্যায়নের) খাদ্য গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5667 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُتَبَارِيَانِ لَا يُجَابَانِ وَلَا يُؤْكَلُ طَعَامُهُمَا " قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ: " يَعْنِي الْمُتَعَارِضَيْنِ بِالضِّيَافَةِ فَخْرًا أَوْ رِيَاءً "
فَصْلٌ فِيمَنْ دُعِيَ إِلَى طَعَامٍ طَيِّبٍ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ طَيِّبٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যারা পরস্পর প্রতিযোগিতামূলকভাবে (বা অহংকারবশতঃ লোক-দেখানোর উদ্দেশ্যে) আপ্যায়ন করে, তাদের দাওয়াত কবুল করা হবে না এবং তাদের খাবারও খাওয়া হবে না।”
ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এর দ্বারা উদ্দেশ্য হলো— যারা অহংকার বা লোক-দেখানোর উদ্দেশ্যে আপ্যায়নের মাধ্যমে পরস্পরকে চ্যালেঞ্জ করে বা প্রতিযোগিতা করে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5668 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جُنَاحُ بْنُ نَذِيرٍ الْقَاضِي، وَأَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيُّ بْنُ خُشَيْشٍ التَّمِيمِيُّ الْمُقْرِئُ بِالْكُوفَةِ، قَالَا: ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بنُ دُحَيْمٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ الْقَزَّازُ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، " أَنَّ أَنَسًا كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ وَزَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَرُدُّ الطِّيبَ " -[183]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনাস) সুগন্ধি প্রত্যাখ্যান করতেন না। আর তিনি উল্লেখ করতেন যে, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও সুগন্ধি প্রত্যাখ্যান করতেন না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5669 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلَا يَرُدَّهُ فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْحَمْلِ طَيِّبُ الرَّائِحَةِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنِ الْمُقْرِئُ. وَرَوَاهُ فَضَالَةُ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَعْنَاهُ وَزَادَ فِيهِ. إِذَا عُرِضَ عَلَى أَحَدِكُمُ الْحَلْوَاءُ فَلَا يَرُدَّهَا حَتَّى يُصِيبَ مِنْهَا قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْجِبُهُ الطِّيبُ وَالْحَلْوَاءُ. -[184]-
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যাকে সুগন্ধি দেওয়া হয়, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে। কেননা তা বহন করতে হালকা এবং এর ঘ্রাণ অত্যন্ত সুবাসিত।"
এবং (তিনি আরো বলেছেন, এর কাছাকাছি অর্থে) যখন তোমাদের কারো নিকট মিষ্টান্ন পেশ করা হয়, তখন সে যেন তা গ্রহণ না করে ফিরিয়ে না দেয়।
বর্ণনাকারী বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুগন্ধি ও মিষ্টান্ন পছন্দ করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5670 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَنَا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ الرَّيَّانِ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ سَهْلٍ، أَنَا فَضَالَةُ بْنُ حُصَيْنٍ، فَذَكَرَهُ. " وَهَذَا إِسْنَادٌ غَيْرُ قَوِيٍّ "
এই সনদটি (বর্ণনার সূত্র) শক্তিশালী নয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5671 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، فِي التَّارِيخِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْقَاضِي، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي فَضَالَةُ بْنُ الْحُصَيْنِ الْعَطَّارُ الضَّبِّيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " -[185]- إِذَا وُضِعَ الطِّيبُ بَيْنَ يَدَيْ أَحَدِكُمْ فَلْيُصِبْ مِنْهُ وَلَا يَرُدَّهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো সামনে সুগন্ধি পেশ করা হয়, তখন সে যেন তা থেকে গ্রহণ করে (ব্যবহার করে) এবং তা যেন প্রত্যাখ্যান না করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5672 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَجْمَرَ اسْتَجْمَرَ بِالْأَلُوَّةِ غَيْرَ مُطَرَّاةٍ وَبِكَافُورٍ يَطْرَحُهُ مَعَ الْأَلُوَّةِ " قَالَ: " هَكَذَا كَانَ اسْتِجْمَارُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন ধূপ/সুগন্ধি ধোঁয়া (ইস্তিজমার) ব্যবহার করতেন, তখন তিনি খাঁটি (অন্য কিছুতে না মেশানো) আগর কাঠ (আলুওয়াহ) এবং আগর কাঠের সাথে কর্পূর (কাফূর) মিশিয়ে তা ব্যবহার করতেন। তিনি (ইবনে উমার রাঃ) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সুগন্ধি ব্যবহারের পদ্ধতিও এরূপই ছিল।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5673 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ -[186]- بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ قُدَامَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ أَحَبُّ الرَّيْحَانِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَاغِيَةَ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট সবচেয়ে প্রিয় সুগন্ধিযুক্ত উদ্ভিদ (বা সুগন্ধি) ছিল ’আল-ফাঘিয়া’।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5674 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ شَاذَانَ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتُوَيْهِ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أَبُو عَمْرٍو الْغُدَانِيُّ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ: قَالَ: أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ دَرَسْتُوَيْهِ: الْفَاغِيَةُ هُوَ عُودُ الْحِنَّاءِ يُغْرَسُ مَقْلُوبًا لِيَخْرُجَ بِشَيْءٍ أَطْيَبَ مِنَ الْحِنَّاءِ فَيُسَمَّى الْفَاغِيَةَ
আবূ মুহাম্মাদ ইবনে দারাসতুয়াইহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ‘আল-ফাগিয়াহ’ হলো মেহেদির ডাল, যা উল্টোভাবে রোপণ করা হয়, যাতে তা মেহেদির চেয়েও অধিক সুগন্ধযুক্ত কিছু উৎপন্ন করতে পারে। তাই এটিকে ‘আল-ফাগিয়াহ’ নামে অভিহিত করা হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
5675 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أَنَا الْعَلَائِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَسَّانٍ، وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْبَزَّارُ قَالَا ثَنَا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَيِّدُ الْإِدَامِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ اللَّحْمُ وَسَيِّدُ الشَّرَابِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ الْمَاءُ وَسَيِّدُ الرَّيَاحِينِ فِي الدُّنْيَا الْفَاغِيَةُ "
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দুনিয়া ও আখিরাতে সকল তরকারির (খাবারের অনুষঙ্গের) মধ্যে সর্বোত্তম হলো গোশত (মাংস)। আর দুনিয়া ও আখিরাতে সকল পানীয়ের মধ্যে সর্বোত্তম হলো পানি। এবং দুনিয়াতে সকল সুগন্ধির মধ্যে সর্বোত্তম হলো ফাগিয়া (মেহেদির ফুল)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5676 - وَفِيمَا رَوَى الْقُتَيْبِيُّ، عَنِ التّونِسِيُّ، عَنِ الْأَصْمَعِيِّ، عَنْ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " سَيِّدُ إِدَامِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ اللَّحْمُ، وَسَيِّدُ رَيْحَانِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْفَاغِيَةُ " قَالَ الْأَصْمَعِيُّ: الْفَاغِيَةُ هَهُنَا نَوْرُ الْحِنَّاءِ، قَالَ الْقُتَيْبِيُّ: وَأَرَادَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ سَيِّدَ رَيَاحِينِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنْوَارُ الشَّجَرَةِ مِنْ كُلِّ ضَرْبٍ قُلْتُ: وَهَذَا هُوَ الْمُرَادُ بِحَدِيثِ أَنَسٍ
فَقَدْ رُوِّينَا عَنْ عَائِشَةَ " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَكْرَهُ رِيحَ الْحِنَّاءِ "
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "দুনিয়া ও আখিরাতের সকল তরকারির (খাবারের অনুষঙ্গ) মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো গোশত, আর জান্নাতিদের সুগন্ধির মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো ফাগিয়াহ (الفَاغِيَةُ)।"
আসমাঈ (রহ.) বলেছেন: এখানে ’ফাগিয়াহ’ অর্থ হলো মেহেদির ফুল।
কুতাইবি (রহ.) বলেছেন: আর নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর দ্বারা উদ্দেশ্য করেছেন যে, জান্নাতিদের সুগন্ধিসমূহ হলো সব ধরনের গাছের ফুল।
(গ্রন্থকার বলেন:) আমি বললাম: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসেও এটাই উদ্দেশ্য।
আর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, "নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মেহেদির গন্ধ অপছন্দ করতেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.