শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5801 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنِي جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، " أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ رُبَّمَا لَبِسَ الْمُطَرِّفَ الْخَزَّ ثَمَنُهُ خَمْسُ مِائَةِ دِرْهَمٍ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ইবনু উমর রাঃ) মাঝে মাঝে ’আল-মুতাররাফ আল-খাজ্জ’ (রেশমের কিনারাযুক্ত এক প্রকার চাদর) পরিধান করতেন, যার মূল্য ছিল পাঁচশত দিরহাম।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5802 - وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجُ: حَدَّثَنِي غَلَّابٌ: أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَقَدْ خَرَجَ مِنَ الْحَمَّامِ عَلَيْهِ جُبَّةُ خَزٍّ، وَكَانَتْ تَقُومُ قِيَامًا قَالَ: فَغَضِبَ نَافِعٌ وَقَالَ: أُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَتُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ فَقَالَ لَهُ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا إِنَّمَا يُثْبِتُ قَوْلَكَ وَيُصَدِّقُهُ، فَقَالَ: أُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَتُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কিত বর্ণনা থেকে জানা যায়, আব্দুর রহমান আস-সাররাজ বলেছেন যে, গাল্লাব তাঁকে বর্ণনা করেছেন, তিনি (গাল্লাব) আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, যখন তিনি হাম্মাম (গোসলখানা) থেকে বের হলেন। তখন তাঁর পরিধানে ছিল খাযের (রেশম মিশ্রিত বস্ত্রের) একটি জুব্বা, এবং সেটি (শক্ত হওয়ার কারণে) সোজা হয়ে দাঁড়িয়েছিল।
নাফে‘ (এ কথা শুনে) রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করি, আর তুমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করছ! তখন দাহহাক ইবনে উসমান তাঁকে (নাফে‘কে) বললেন: তিনি (গাল্লাব) তো খারাপ কিছু বলেননি। বরং তিনি আপনার বক্তব্যকেই সুপ্রতিষ্ঠিত করছেন এবং সমর্থন করছেন।
(কিন্তু নাফে‘ সন্তুষ্ট না হয়ে পুনরায়) বললেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করি, আর তুমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করছ!
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه رجل لم يسم وبقية رجاله ثقات.
5803 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا الرَّبِيعُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: " رَأَيْتُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ مُطَرِّفَ خَزٍّ لَهُ عَلَمٌ وَفِي عَلَمِهِ رُقْعَةٌ مِنْ حَرِيرٍ أَخْضَرَ "
মুহাম্মদ ইবনু যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পরিধানে *খায* (খাজ্জ্ব) কাপড়ের একটি চাদর দেখতে পেলাম, যাতে নকশা ছিল এবং সেই নকশার মধ্যে সবুজ রেশমের একটি টুকরা লাগানো ছিল।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5804 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيٌّ، ثَنَا أَحْمَدُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، ثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ يَلْبَسُ الْخَزَّ وَقَالَ: " إِنَّمَا يُكْرَهُ الْمُصْمَتُ حَرِيرًا "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ‘খাজ্জ’ (Khazz, এক প্রকার মিশ্রিত বস্ত্র) পরিধান করতেন এবং বলতেন: “নিশ্চয়ই কেবল নিখাদ (শতভাগ) রেশমের কাপড়ই অপছন্দনীয় (পুরুষের জন্য নিষিদ্ধ)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5805 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، ثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، ثَنَا غَيْلَانُ قَالَ: " وَكَانَ مُطَرِّفٌ يَلْبَسُ الْبَرَانِسَ أَوِ الْبُرْنُسَ وَيَلْبَسُ الْمَطَارِفَ وَيَرْكَبُ الْخَيْلَ وَيُغْشَى السُّلْطَانَ غَيْرَ أَنَّكَ كُنْتَ إِذَا أَفْضَيْتَ أَمْضَيْتَ إِلَى قُرَّةِ عَيْنٍ "
ঘায়লান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) বুরনুস (হুডযুক্ত পোশাক), অথবা (শুধু) বুরনুস এবং সজ্জিত চাদর পরিধান করতেন। তিনি ঘোড়ায় আরোহণ করতেন এবং শাসকদের সাথেও দেখা করতেন। তবে আপনি যখন তাঁর নির্জনতার দিকে মনোযোগ দিতেন, তখন দেখতে পেতেন যে তিনি এমন কাজে লিপ্ত থাকতেন, যা ছিল (তাঁর জন্য) চোখ জুড়ানো প্রশান্তির কারণ।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5806 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، أَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّرْقِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ حَزْمٍ، عَنْ حَوْشَبٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " الْمُؤْمِنُ يُدَاوِي دِينَهُ بِثِيَابِهِ "
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিন ব্যক্তি তার পোশাকের মাধ্যমে তার দ্বীনের সুরক্ষা করে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5807 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ كَانُوا يَلْبَسُونَ الْخَزَّ قَالَ: " كَانُوا يَلْبَسُونَهُ وَيَكْرَهُونَهُ وَيَرْجُونَ رَحْمَةَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
ইবন ’আওন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মুহাম্মাদ ইবন সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: "(সালাফগণ) কি ’খায’ (এক প্রকার মিশ্রিত বস্ত্র) পরিধান করতেন?" তিনি বললেন: "তাঁরা তা পরিধান করতেন, তবে তা অপছন্দ করতেন এবং পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ তা’আলার রহমতের আশা করতেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5808 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: هَذِهِ كُتُبُ جَدِّي عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ فَقَرَأْتُ فِيهَا، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: قُلْتُ لِمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ " فَرَأَيْتُ عَلَيْهِ طَيْلَسَانًا طَوَارِي وَقُلُنْسُوَةٌ مُسَرْبَلَةٌ وَثِيَابًا مَرْوِيَّةٌ خِيَارًا، وَفِي بَيْتِهِ وَسَائِدَ وَأَصْحَابُهُ عَلَيْهَا قَعُودٌ " فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ هَذَا الَّذِي أَرَاكَ بِهِ أَشَيْءٌ أَحْدَثْتَهُ أَوْ شَيْءٌ رَأَيْتَ عَلَيْهِ النَّاسَ قَالَ: لَا بَلْ شَيْءٌ رَأَيْتُ عَلَيْهِ النَّاسَ
খালিদ ইবনু খিদাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মালিক ইবনু আনাস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললাম—
আমি তাঁর গায়ে একটি লম্বা চাদর, একটি ঝুলন্ত টুপি এবং উত্তম মানের মারভি পোশাক দেখতে পেলাম। আর তাঁর ঘরে ছিল বালিশ ও গদি, যার উপর তাঁর সঙ্গী-সাথীরা উপবিষ্ট ছিল।
অতঃপর আমি বললাম, ‘হে আবু আব্দুল্লাহ! আপনি যে বেশভূষা অবলম্বন করেছেন, তা কি এমন কিছু যা আপনি নিজে নতুনভাবে শুরু করেছেন, নাকি এমন কিছু যা আপনি [পূর্ববর্তী] মানুষদের করতে দেখেছেন?’
তিনি বললেন, ‘না, বরং তা এমন কিছু যা আমি [পূর্ববর্তী] মানুষদের করতে দেখেছি।’
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5809 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ يُوسُفَ التِّنِّيسِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ يَقُولُ: " مَا أَدْرَكْتُ فُقَهَاءَ بَلَدِنَا إِلَّا وَهُمْ يَلْبَسُونَ الثِّيَابَ الْحِسَانَ "
মালিক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “আমি আমাদের শহরের ফকীহগণকে সুন্দর পোশাক পরিধানরত অবস্থাতেই পেয়েছি।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5810 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْخَفَّافُ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ السَّرَّاجُ، ثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الضُّبَعِيُّ، ثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ، إِلَى جَانِبِهِ يَقُولُ: خَرَجَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ يَوْمًا فَقَوِّمُوا ثِيَابَهُ وَدَابَّتَهُ وَخَاتَمَهُ، وَمَا كَانَ عَلَيْهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَلْفِ دِرْهَمٍ إِلَى عِشْرِينَ أَلْفًا، فَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ: " خَرَجَ شُعْبَةُ يَوْمًا فَقَوَّمُوا حِمَارَهُ وَسَرْجَهُ وَلِجَامَهُ بِثَمَانِيَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا إِلَى عِشْرِينَ دِرْهَمًا "
সুলায়মান ইবনে হারব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন লায়স ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) বের হলেন। তখন তাঁর পোশাক, আরোহণের বাহন, আংটি এবং তাঁর পরিধানে যা কিছু ছিল, তার মূল্য নির্ধারণ করা হলো। (সেই মূল্য ছিল) আঠারো হাজার দিরহাম থেকে বিশ হাজার দিরহামের মধ্যে।
তখন সুলায়মান ইবনে হারব (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: একদিন শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বের হলেন। তখন তাঁর গাধা, তার জিন (স্যাডল) এবং লাগামের মূল্য নির্ধারণ করা হলো আঠারো দিরহাম থেকে বিশ দিরহামের মধ্যে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5811 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالْوَيْهِ، ثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ: " رَأَيْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَقَوَّمْتُ كُلَّ شَيْءٍ عَلَيْهِ حَتَّى نَعْلَيْهِ دِرْهَمٌ وَأَرْبَعَةُ دَوَانِقَ " وَرُوِيُ مِثْلُهُ عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنْ سُفْيَانَ
আলী ইবনে সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি সুফিয়ান সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-কে মক্কার পথে দেখতে পেলাম। তখন আমি তার পরিহিত সবকিছু, এমনকি তার জুতা জোড়াসহ সবকিছুর মূল্য নির্ধারণ করলাম (হিসেব করে দেখলাম), যার মোট মূল্য হলো এক দিরহাম এবং চারটি দানিক (দাওয়ানিक़)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5812 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ ثَابِتٍ يَقُولُ: " لَوْ أَنَّ مَعَكَ فِلْسَيْنِ وَكُنْتَ تُرِيدُ أَنْ تَتَصَدَّقَ ثُمَّ اسْتَقْبَلَكَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَأَنْتَ لَا تَعْرِفُهُ لَظَنَنْتَ أَنَّهُ لَا يَمْنَعُ مِنْ أَنْ يَضَعَهُمَا فِي كَفِّهِ "
فَصْلٌ فِي كَرَاهِيَةِ الْوَسَخِ فِي الثَّوْبِ
আলী ইবনে সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যদি তোমার কাছে দুটি ক্ষুদ্র মুদ্রা (ফিলস) থাকে এবং তুমি সাদাকা দিতে চাও। অতঃপর তোমার সামনে সুফিয়ান সাওরী এসে উপস্থিত হন—এমন অবস্থায় যে তুমি তাঁকে চেনো না—তাহলে তুমি নিশ্চিতভাবে মনে করতে যে, তিনি তোমার হাত থেকে মুদ্রা দুটি গ্রহণ করে তাঁর হাতের তালুতে রাখতে কোনো বাধা দেবেন না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
5813 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَائِرًا فِي مَنْزِلِنَا فَرَأَى رَجُلًا شَعِثًا فَقَالَ: " أَمَا كَانَ هَذَا يَجِدُ مَا يُسَكَّنُ بِهِ رَأْسَهُ فَرَأَى رَجُلًا عَلَيْهِ ثِيَابٌ وَسِخَةٌ فَقَالَ: أَمَا كَانَ هَذَا يَجِدُ مَا يَغْسِلُ بِهِ ثِيَابَهُ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বাড়িতে আমাদের সাথে সাক্ষাৎ করতে (মেহমান হিসেবে) এসেছিলেন। তিনি একজন লোককে দেখলেন যার চুল ছিল এলোমেলো ও অগোছালো। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এই ব্যক্তি কি এমন কিছু পেল না যা দিয়ে সে তার চুল ঠিক (বা মসৃণ) করে নিতে পারে?" অতঃপর তিনি আরেকজন লোককে দেখলেন যার পরিধানে ছিল অপরিষ্কার কাপড়। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এই ব্যক্তি কি এমন কিছু পেল না যা দিয়ে সে তার কাপড় ধুয়ে পরিষ্কার করে নিতে পারে?"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله كلهم ثقات.
5814 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، ثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: مَا كَانَ يَجِدُ هَذَا فِي الْمَوْضِعَيْنِ
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি [পূর্ববর্তী হাদীসের বক্তব্য] উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি বলেছেন: তিনি (বর্ণনাকারী) উভয় স্থানে (বা দু’টি জায়গায়) এটি পাননি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كإسناد سابقه.
5815 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أَنَا الْحُسَيْنُ الْحُجَاجِيُّ، ثَنَا أُسَامَةُ بْنُ عَلِيٍّ الرَّازِيُّ، بِمِصْرَ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسِخًا قَطُّ كَانَ يُحِبُّ الدُّهْنَ غِبًّا وَيُرَجِّلُ رَأْسَهُ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ يُبْغِضُ الْوَسَخَ وَالشَّعَثَ "
فَصْلٌ فِي كَرَاهِيَةِ لُبْسِ الشُّهْرَةِ مِنَ الثِّيَابِ فِي النِّفَاسَةِ أَوْ فِي الْخَسَاسَةِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কখনও অপরিষ্কার বা ময়লাযুক্ত দেখিনি। তিনি একদিন পর পর তেল ব্যবহার করতে পছন্দ করতেন এবং তিনি তাঁর চুল আঁচড়ে বিন্যস্ত করতেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্ ময়লা ও এলোমেলো (অবিন্যস্ত) অবস্থাকে ঘৃণা করেন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف جدًّا.
5816 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِي الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللهُ ذُلَّا يَوْمِ الْقِيَامَةِ " قَالَ الشَّيْخُ: هَذَا مَوْقُوفٌ وَمُنْقَطِعٌ
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি দুনিয়াতে প্রসিদ্ধি বা খ্যাতি অর্জনের পোশাক পরিধান করবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে লাঞ্ছনার পোশাক পরিধান করাবেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5817 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[275]- يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا أَبُو النَّصْرِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنْ مُهَاجِرٍ الشَّامِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِي الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللهُ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে লোক দেখানোর বা খ্যাতি অর্জনের জন্য (বিশেষ ধরনের) পোশাক পরিধান করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তাকে লাঞ্ছনা ও অপমানের পোশাক পরাবেন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5818 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَغَيْرُهُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ هَارُونَ، مِنْ كِتَابِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَهَى عَنِ الشُّهْرَتَيْنِ أَنْ يَلْبَسَ الثِّيَابُ الْحَسَنَةُ الَّتِي يُنْظَرُ إِلَيْهِ فِيهَا أَوِ الزِّينَةَ أَوِ الرَّثَّةَ الَّتِي يُنْظَرُ إِلَيْهِ فِيهَا "
সাঈদ ইবনে হারুন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’শুহরাতের (লোক দেখানো বা খ্যাতি অর্জনের) দুটি পোশাক’ পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। (তা হলো) এমন উত্তম পোশাক পরিধান করা, যার কারণে মানুষ তার দিকে (আশ্চর্য হয়ে) দৃষ্টি দেয় অথবা অতিরিক্ত সাজসজ্জা করা, কিংবা এত জীর্ণ ও পুরনো পোশাক পরিধান করা যার কারণেও মানুষ তার দিকে দৃষ্টি দেয় (অর্থাৎ লোক দেখানো বৈরাগ্যের জন্য)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات والحديث مرسل.
5819 - قَالَ عمرو: وَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَمْرًا بَيْنَ أَمْرَيْنِ وَخَيْرُ الْأُمُورِ أَوْسَاطُهَا " هَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِيَ النَّهْيُ عَنِ الشُّهْرَتَيْنِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ بِإِسْنَادٍ مَجْهُولٍ مَوْصُولًا
আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "একটি বিষয় হলো দুই বিষয়ের মধ্যবর্তী অবস্থান, আর সকল কাজের মধ্যে সর্বোত্তম হলো তার মধ্যমপন্থা।" এটি একটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত) হাদীস। আর অন্য এক সূত্রে মাজহুল (অজ্ঞাত) সনদসহ মাওসুল (সংযুক্ত) রূপে ’শুহরাতাইন’ (দুই ধরনের চরমপন্থা/খ্যাতি) থেকে নিষেধ বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مر سل.
5820 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا -[276]- عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، ثَنَا وَكِيعُ بْنُ مُحْرِزٍ الشَّامِيُّ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْجَهْمِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَعْرَضَ اللهُ عَنْهُ حَتَّى يَضَعُهُ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি খ্যাতির পোশাক (লিবাসুশ-শুহরা) পরিধান করে, আল্লাহ তাআলা তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন, যতক্ষণ না সে তা খুলে ফেলে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.