শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5817 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ -[275]- يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا أَبُو النَّصْرِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنْ مُهَاجِرٍ الشَّامِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِي الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللهُ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে লোক দেখানোর বা খ্যাতি অর্জনের জন্য (বিশেষ ধরনের) পোশাক পরিধান করবে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তাকে লাঞ্ছনা ও অপমানের পোশাক পরাবেন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5818 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَغَيْرُهُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ هَارُونَ، مِنْ كِتَابِهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَهَى عَنِ الشُّهْرَتَيْنِ أَنْ يَلْبَسَ الثِّيَابُ الْحَسَنَةُ الَّتِي يُنْظَرُ إِلَيْهِ فِيهَا أَوِ الزِّينَةَ أَوِ الرَّثَّةَ الَّتِي يُنْظَرُ إِلَيْهِ فِيهَا "
সাঈদ ইবনে হারুন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’শুহরাতের (লোক দেখানো বা খ্যাতি অর্জনের) দুটি পোশাক’ পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। (তা হলো) এমন উত্তম পোশাক পরিধান করা, যার কারণে মানুষ তার দিকে (আশ্চর্য হয়ে) দৃষ্টি দেয় অথবা অতিরিক্ত সাজসজ্জা করা, কিংবা এত জীর্ণ ও পুরনো পোশাক পরিধান করা যার কারণেও মানুষ তার দিকে দৃষ্টি দেয় (অর্থাৎ লোক দেখানো বৈরাগ্যের জন্য)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات والحديث مرسل.
5819 - قَالَ عمرو: وَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَمْرًا بَيْنَ أَمْرَيْنِ وَخَيْرُ الْأُمُورِ أَوْسَاطُهَا " هَذَا مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِيَ النَّهْيُ عَنِ الشُّهْرَتَيْنِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ بِإِسْنَادٍ مَجْهُولٍ مَوْصُولًا
আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "একটি বিষয় হলো দুই বিষয়ের মধ্যবর্তী অবস্থান, আর সকল কাজের মধ্যে সর্বোত্তম হলো তার মধ্যমপন্থা।" এটি একটি মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদযুক্ত) হাদীস। আর অন্য এক সূত্রে মাজহুল (অজ্ঞাত) সনদসহ মাওসুল (সংযুক্ত) রূপে ’শুহরাতাইন’ (দুই ধরনের চরমপন্থা/খ্যাতি) থেকে নিষেধ বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: مر سل.
5820 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا -[276]- عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ، ثَنَا وَكِيعُ بْنُ مُحْرِزٍ الشَّامِيُّ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ الْجَهْمِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَعْرَضَ اللهُ عَنْهُ حَتَّى يَضَعُهُ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি খ্যাতির পোশাক (লিবাসুশ-শুহরা) পরিধান করে, আল্লাহ তাআলা তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নেন, যতক্ষণ না সে তা খুলে ফেলে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
5821 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِي، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزِيدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَهَى عَنِ الشُّهْرَتَيْنِ، فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا الشُّهْرَتَانِ قَالَ: " رِقَّةُ الثِّيَابِ وَغِلَظُهَا وَلِينُهَا وَخُشُونَتُهَا وَطُولُهَا وَقِصَرُهَا وَلَكِنْ سَدَادٌ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَاقْتِصَادٌ " قَالَ الشَّيْخُ: " أَبُو نُعَيْمٍ هَذَا لَا نَعْرِفُهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’শুহরাতাইন’ (দু’রকমের দৃষ্টি আকর্ষণকারী পোশাক) পরিধান করতে নিষেধ করেছেন। জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ’শুহরাতাইন’ কী?" তিনি বললেন, "(তা হলো) কাপড়ের অতিরিক্ত পাতলা হওয়া এবং অতিরিক্ত মোটা হওয়া; অতিরিক্ত নরম হওয়া এবং অতিরিক্ত খসখসে হওয়া; অতিরিক্ত লম্বা হওয়া এবং অতিরিক্ত খাটো হওয়া। বরং এর মাঝামাঝি হওয়া, ভারসাম্যপূর্ণ ও মিতাচারী হওয়া উচিত।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف لجهالة أبي نعيم.
5822 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَكْتَسِيَ وَهُوَ عَارٍ يَعْنِي الثِّيَابَ الرِّقَاقَ "
فَصْلٌ فِيمَا كَانَ يَلْبَسُهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الثِّيَابِ وَمَا كَانَ يَخْتَارُ لُبْسَهُ وَيَرْغَبُ فِيهِ
জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিঃসন্দেহে কোনো পুরুষ (এমন) কাপড় পরিধান করবে যে সে উলঙ্গ (নগ্ন)। অর্থাৎ এর দ্বারা পাতলা কাপড় বোঝানো হয়েছে।
পরিচ্ছেদ: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পোশাকের ক্ষেত্রে যা পরিধান করতেন, যা তিনি পছন্দ করতেন এবং যা তিনি আগ্রহের সাথে পরিধান করতে চাইতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن موقوف.
5823 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ أَحَبُّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَلْبَسَهَا الْحِبَرَةَ " أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পরিধানের জন্য সবচেয়ে প্রিয় পোশাক ছিল ’হিব্রাহ’ (নামক ডোরাকাটা চাদর)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح ورجاله ثقات.
5824 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ بِبُرْدَةٍ، فَقَالَ سَهْلٌ تَدْرُونَ مَا الْبُرْدَةُ؟ قَالُوا: نَعَمْ، هَذِهِ الشَّمْلَةُ مَنْسُوجٌ فِي حَاشِيَتِهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي نَسَجْتُ هَذِهِ بِيَدِي أَكْسُوكَهَا فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْتَاجًا إِلَيْهَا فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَإِنَّهَا لَإِزَارُهُ فَمَسَّهَا رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ اكْسُنِيهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ " فَجَلَسَ مَا شَاءَ اللهُ فِي الْمَجْلِسِ، ثُمَّ رَجَعَ فَطَوَاهَا، ثُمَّ أَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ: مَا أَحْسَنْتَ سَأَلْتَهَا إِيَّاهُ وَقَدْ عَرَفْتَ أَنَّهُ لَا يَرُدُّ سَائِلًا، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَاللهِ مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِتَكُونَ كَفَنِي يَوْمَ أَمُوتُ، قَالَ سَهْلٌ: فَكَانَ كَفَنَهُ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ
وَرَوَيْنَا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ فَأَدْرَكَهُ أَعْرَابِيٌّ فَجَبَذَ رِدَاءَهُ "
وَرَوَيْنَا فِي حَدِيثِ أَبِي جُحَيْفَةَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ شَهْرًا "
وَرَوَيْنَا فِي حَدِيثِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ لَمْ أَرَ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ، وَالْحُلَّةُ ثَوْبَانِ إِزَارٌ وَرِدَاءٌ وَلَا يَكُونُ فِيهَا قَزٌّ "
وَرَوَيْنَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: " صَنَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُرْدَةً سَوْدَاءَ فَلَبِسَهَا فَلَمَّا عَرَقَ فِيهَا وَجَدَ رِيحَ الصُّوفِ فَقَذَفَهَا قَالَ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَكَانَ يُعْجِبُهُ الرِّيحُ الطَّيِّبَةُ "
وَرَوَيْنَا عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيُّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْتَبٍ بِشَمْلَةٍ وَقَدْ وَقَعَ هُدْبُهَا عَلَى قَدَمَيْهِ "
وَرَوَيْنَا عَنْ أَبِي رِمْثَةَ قَالَ: " انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُ عَلَيْهِ بُرْدَيْنِ أَخْضَرَيْنِ " قَالَ الشَّيْخُ: " وَقَدْ ذَكَرْنَا أَسَانِيدَ هَذِهِ الْأَحَادِيثِ فِي كِتَابِ السُّنَنِ وَغَيْرِهِ "
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একজন মহিলা একটি বুরদা (চাদর) নিয়ে এলেন। সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কি জানো বুরদা কী? তারা বলল: হ্যাঁ, এটি এমন একটি শাল বা চাদর যার কিনারা বুনা থাকে।
তখন মহিলা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এটি নিজ হাতে বুনেছি, যেন আপনাকে পরিধান করাই।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা গ্রহণ করলেন, কারণ তিনি এর মুখাপেক্ষী ছিলেন (বা এটির প্রয়োজন ছিল)। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে বের হলেন এমতাবস্থায় যে, সেটি ছিল তাঁর পরিধেয় লুঙ্গি (ইযার)।
উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন তা স্পর্শ করল এবং বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এটি পরার জন্য দিন (বা আমাকে এটি দান করুন)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"
এরপর তিনি যতটুকু সময় আল্লাহর ইচ্ছা ছিল, মজলিসে বসে থাকলেন। অতঃপর ফিরে গেলেন, কাপড়টি ভাঁজ করলেন এবং লোকটির কাছে পাঠিয়ে দিলেন।
তখন লোকেরা তাকে বলল: তুমি ভালো কাজ করোনি। তুমি এমন কিছু চেয়ে নিলে, অথচ তুমি তো জানো যে তিনি (নবী সাঃ) কোনো প্রার্থীকে ফিরিয়ে দেন না।
লোকটি বলল: আল্লাহর কসম! আমি এটি এই জন্য চাইনি, শুধু এই উদ্দেশ্যে চেয়েছি যেন আমি যখন মারা যাব, তখন এটি আমার কাফন হয়।
সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অতঃপর সেটিই তার কাফন হয়েছিল।
***
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হাঁটছিলাম। তাঁর পরিধানে ছিল মোটা কিনারাযুক্ত একটি চাদর (বুরদ)। তখন একজন বেদুঈন এসে তাঁর চাদরটি জোরে টেনে ধরল।
***
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসে বর্ণিত আছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার একটি লাল ডোরাকাটা পোশাক (হুল্লাহ) পরে বাইরে এসেছিলেন।
***
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে লাল ডোরাকাটা হুল্লাহ পরিহিত অবস্থায় দেখেছি। আমি এর চেয়ে সুন্দর আর কিছু কখনো দেখিনি। ’হুল্লাহ’ হলো দুটি কাপড়—একটি ইযার (লুঙ্গি) এবং একটি রিদা (চাদর), এবং এতে কোনো রেশম থাকতে পারে না।
***
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি কালো বুরদা (চাদর) তৈরি করেছিলাম। তিনি তা পরিধান করলেন। যখন তাঁর শরীর থেকে ঘাম বের হলো, তিনি পশমের গন্ধ অনুভব করলেন এবং তা ফেলে দিলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার মনে হয় তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুগন্ধি পছন্দ করতেন।
***
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম, তখন তিনি একটি শাল (শামলা) দিয়ে ইহতিবা (পা গুটিয়ে বসে) করে ছিলেন, আর সেটির ঝালর তাঁর পায়ের উপর পড়েছিল।
***
আবু রিমছা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি আমার বাবার সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দিকে যাচ্ছিলাম। তখন আমি তাঁর পরিধানে দুটি সবুজ চাদর (বুরদ) দেখতে পেলাম।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5825 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، ثَنَا -[281]- أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثَنَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ: " مَا كَانَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْقَمِيصِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে জামার (কামীস) চেয়ে অন্য কোনো জিনিস অধিক প্রিয় ছিল না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5826 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا -[282]- زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: " لَمْ يَكُنِ ثَوْبٌ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْقَمِيصِ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কামীস (জামা) অপেক্ষা অধিক প্রিয় কোনো পোশাক ছিল না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه مجهولة وهذا الحديث سقط من "ن" بكامله.
5827 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا النُّفَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا عُرْوَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: النُّفَيْلِيُّ بْنُ قُشَيْرٍ أَبُو مُهَلٍّ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ -[283]- مِنْ مُزَيْنَةَ فَبَايَعْنَاهُ وَإِنَّ قَمِيصَهُ لَمُطْلَقُ الْأَزْرَارِ، قَالَ: فَبَايَعْنَاهُ ثُمَّ أَدْخَلْتُ يَدِي فِي جَيْبِ قَمِيصِهِ فَمَسَسْتُ الْخَاتَمَ " قَالَ عَمْرٌو: فَمَا رَأَيْتُ مُعَاوِيَةَ وَلَا ابْنَهُ إِلَّا مُطْلِقي أَزْرَارَهُمَا فِي شِتَاءٍ وَلَا حَرٍّ وَلَا يَزَرَانِ أَزْرَارَهُمَا أَبَدًا
কুররাহ বিন ইয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি মুযাইনা গোত্রের একটি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম এবং আমরা তাঁর হাতে বায়আত করলাম। তখন তাঁর পরিহিত জামাটি বোতাম খোলা অবস্থায় ছিল। তিনি (কুররাহ) বলেন, আমরা তাঁর হাতে বায়আত সম্পন্ন করলাম। অতঃপর আমি আমার হাত তাঁর জামার গলার অংশে (জেবের মধ্যে) ঢুকিয়ে দিলাম এবং (নবূওয়াতের) মোহরটি স্পর্শ করলাম।
(বর্ণনাকারী) আমর বলেন: আমি মু’আবিয়াকে এবং তাঁর পুত্রকে শীত বা গ্রীষ্মকাল কোনো অবস্থাতেই দেখিনি যে, তাদের জামার বোতাম খোলা নেই। তারা কখনোই তাদের বোতাম লাগাতেন না।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5828 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بِشْرِ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ، ثَنَا عَاصِمٌ، ثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثَنَا عُرْوَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُشَيْرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ مُزَيْنَةَ فَبَايَعْنَاهُ، فَرَأَيْتُهُ مُطْلِقَ الْقَمِيصِ فَأَدْخَلْتُ يَدِي فِي جَيْبِهِ فَمَسَسْتُ الْخَاتَمَ، قَالَ: فَمَا رَأَيْتُ مُعَاوِيَةَ وَلَا ابْنَهُ فِي شِتَاءٍ وَلَا صَيْفٍ إِلَّا مُطْلِقٌ قَمِيصِهِمَا "
কুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি মুযায়না গোত্রের একটি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং আমরা তাঁর হাতে বাইয়াত গ্রহণ করলাম। আমি দেখলাম যে তিনি তাঁর জামার (উপরের অংশ) খোলা রেখেছেন। তখন আমি আমার হাত তাঁর জামার গলার/বুকের অংশের মধ্যে প্রবেশ করালাম এবং নবুওয়াতের সীলমোহর (খাতাম) স্পর্শ করলাম।
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আমি মুয়াবিয়া (ইবনে কুররা) এবং তাঁর পুত্রকে শীত বা গ্রীষ্মকাল কোনো সময়েই তাদের জামার (উপরের অংশ) খোলা রাখা ছাড়া দেখিনি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5829 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ: " كَانَتِ الشُّهْرَةُ فِيمَا مَضَى فِي تَذْيِيلِهَا فَالشُّهْرَةُ الْيَوْمَ فِي تَقْصِيرِهَا "
আইয়্যুব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
"পূর্বের যুগে (পোশাকের ক্ষেত্রে) খ্যাতি (শোহরাহ) অর্জন করা হতো তা অতিমাত্রায় দীর্ঘ করার মাধ্যমে। আর আজকের দিনে সেই খ্যাতি অর্জন করা হয় তা অতিমাত্রায় খাটো করার মাধ্যমে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات وسقط من "الأصل".
5830 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ ثَنَا -[284]- زَكَرِيَّا بْنُ دَلُّوَيْهِ، ثَنَا فَتْحُ بْنُ الْحَجَّاجِ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ الْأَفْرِيقِيُّ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السُّوقَ فَقَعَدَ إِلَى الْبزَّازِينَ فَاشْتَرَى سَرَاوِيلَ بِأَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ قَالَ: وَكَانَ لِأَهْلِ السُّوقِ رَجُلٌ يَزِنُ بَيْنَهُمُ الدَّرَاهِمَ يُقَالُ لَهُ فُلَانٌ الْوَزَّانُ قَالَ: فَجِيءَ بِهِ يَزِنُ ثَمَنَ السَّرَاوِيلِ فَقَالَ: لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اتَّزِنْ وَأَرْجِحْ " فَقَالَ لَهُ الْوَزَّانُ: هَذَا الْقَوْلُ مَا سَمِعَتُهُ مِنْ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ فَمَنْ هَذَا الرَّجُلُ؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قُلْتُ: حَسْبُكَ مِنَ الرَّهْنِ وَالْجَفَاءِ فِي دِينِكَ أَنْ لَا تَعْرِفَ نَبِيَّكَ قَالَ: فَقَالَ: هَذَا رَسُولُ اللهِ فَأَخَذَهَا لِيُقَبِّلَهَا يَعْنِي يَدَهُ فَجَذَبَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: " مَهْ إِنَّمَا يَفْعَلُ هَذَا الْأَعَاجِمُ بِمُلُوكِهَا وَإِنِّي لَسْتُ بِمَلِكٍ، وَإِنَّمَا أَنَا رَجُلٌ مِنْكُمْ " قَالَ: ثُمَّ جَلَسَ فَاتَّزَنَ الدَّرَاهِمَ وَأَرْجَحَ كَمَا أَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَلَمَّا انْصَرَفْنَا تَنَاوَلْتُ السَّرَاوِيلَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَحْمِلَهَا عَنْهُ فَمَنَعَنِي وَقَالَ: صَاحِبُ الشَّيْءِ أَحَقُّ بِحَمْلِهِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ ضَعِيفًا يَعْجِزُ عَنْهُ فَيُعِينَهُ عَلَيْهِ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ لَتَلْبَسُ السَّرَاوِيلَ؟ قَالَ: نَعَمْ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَفِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ، -[285]- قَالَ الْأَفْرِيقِيُّ: فَشَكَكْتُ فِي قَوْلِهِ مَعَ أَهْلِهِ إِنِّي أُمِرْتُ بِالتَّسَتُّرِ فَلَمْ أَجِدْ ثَوْبًا بِأَسْتَرَ مِنَ السَّرَاوِيلِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বাজারে প্রবেশ করলাম। অতঃপর তিনি কাপড় বিক্রেতাদের কাছে বসলেন এবং চার দিরহাম দিয়ে একটি পায়জামা (সারাওয়ীল) কিনলেন।
তিনি বলেন, বাজারের ব্যবসায়ীদের মাঝে দিরহাম ওজন করার জন্য একজন লোক ছিল। তাকে অমুক ওয্যান (ওজনকারী) বলা হতো।
তিনি বলেন, পায়জামার মূল্য ওজন করার জন্য তাকে আনা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন, "ওজন করো এবং পাল্লাকে সামান্য ঝুঁকে দাও (কিছুটা বেশি দাও)।"
তখন সেই ওয্যান লোকটি তাঁকে (রাসূলকে) বলল, এমন কথা আমি মানুষের কারও মুখ থেকে কখনও শুনিনি। এই লোকটি কে?
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, তোমার দ্বীনের ব্যাপারে অজ্ঞতা ও কাঠিন্যের জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে তুমি তোমার নবীকে চেনো না।
লোকটি বলল, ইনি কি আল্লাহর রাসূল? অতঃপর সে তাঁর হাত ধরে চুমু খেতে চাইলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন হাত সরিয়ে নিলেন এবং বললেন, "থামো! অনারব ব্যক্তিরা তাদের বাদশাহদের সাথে এমন আচরণ করে থাকে। আমি কোনো বাদশাহ নই। আমি তো তোমাদেরই একজন সাধারণ মানুষ।"
তিনি (আবু হুরায়রা) বলেন, অতঃপর লোকটি বসে গেল এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নির্দেশমতো দিরহামগুলো ওজন করে কিছুটা বেশি দিল।
তিনি বলেন, যখন আমরা ফিরে আসছিলাম, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাত থেকে পায়জামাটি নিতে চাইলাম—যাতে আমি তাঁর বোঝা বহন করি। কিন্তু তিনি আমাকে বারণ করলেন এবং বললেন, "বস্তুর অধিকারীই তা বহন করার অধিক হকদার, তবে যদি সে দুর্বল হয় এবং তা বহনে অক্ষম হয়, তবে তার মুসলিম ভাই তাকে সাহায্য করবে।"
আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি পায়জামা পরিধান করেন? তিনি বললেন, "হ্যাঁ, রাতে ও দিনে, সফরে ও উপস্থিতিতে (ঘরে থাকাকালীন)।"
আল-আফ্রিকী (একজন বর্ণনাকারী) বলেন, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরো বলেছেন:] "আমাকে আবৃত থাকার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। তাই আমি পায়জামার চেয়ে বেশি আবৃতকারী পোশাক খুঁজে পাইনি।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5831 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَسَ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَضَمَّ رِجْلَيْهِ وَوَصَفَهُ عُبَيْدُ اللهِ وَاحْتَبَى بِيَدِهِ "
فَصْلٌ فِي الْعَمَائِمِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বার কাছে বসেছিলেন। তিনি তাঁর দুই পা গুটিয়ে নিলেন— আর উবায়দুল্লাহ এর বর্ণনা অনুযায়ী— তিনি তাঁর হাত দ্বারা তা বেষ্টন করে ‘ইহতিবা’ (বিশেষ ভঙ্গিতে বসা) করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5832 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ دَلُّوَيْهِ الدَّقَّاقُ، ثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ بْنِ مَنِيعٍ، ثَنَا أَرْطَأَةَ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا شَرِيكٌ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ، أَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ " وَفِي رِوَايَةِ الْعَلَوِيِّ دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَكِيمٍ الْأَزْدِيِّ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন, আর তাঁর মাথায় একটি কালো পাগড়ি ছিল।
(আলওয়ীর বর্ণনায় রয়েছে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন।)
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5833 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبُرِّيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا حَكَّامُ بْنُ سَالِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَائِقٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " كَانَتْ عِمَامَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَوْدَاءَ يَوْمَ ثَنِيَّةِ الْحَنْظَلِ وَذَلِكَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হানযাল গিরিপথের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাগড়ি কালো ছিল, আর তা ছিল খন্দকের দিন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5834 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنَا وَكِيعٌ -[287]- قَالَ: وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْوَرَّاقِ قَالَ: " وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ قَدْ أَرْخَى طَرَفَيْهَا بَيْنَ كَتِفَيْهِ "
মুসাভির আল-ওয়াররাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: "আমার এমন মনে হচ্ছিল যেন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখছিলাম। তাঁর (মাথায়) একটি কালো পাগড়ি ছিল, যার উভয় কিনারা তিনি তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে দিয়েছিলেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن والحديث صحيح.
5835 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَالْحُلْوَانِيِّ، غَيْرَ أَنَّ الْحُلْوَانِيَّ قَالَ: فِي رِوَايَتِهِ عَلَى الْمِنْبَرِ وَلَمْ يَقُلْهُ أَبُو بَكْرٍ. -[288]- وَرَوَاهُ أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ فَقَالَ: وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ مُرْقَانِيَّةٌ قَدْ أَرْخَى عَلَيْهِ طَرَفَيْهَا بَيْنَ كَتِفَيْهِ، وَقَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ.
ইমাম মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর সহীহ গ্রন্থে আবূ বকর ও হুলওয়ানী থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। তবে হুলওয়ানী তাঁর বর্ণনায় "মিম্বরের উপরে" কথাটি উল্লেখ করেছেন, যা আবূ বকর বলেননি।
আর আবূ মা’মার আল-হুযালী, আবূ উসামা থেকে এটি বর্ণনা করে বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর একটি কালো ‘মুরক্বানিয়্যাহ’ পাগড়ী ছিল, যার উভয় প্রান্ত তিনি তাঁর দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে দিয়েছিলেন। আর তিনি এই কথাটি মক্কা বিজয়ের দিন বলেছিলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
5836 - أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ، فَذَكَرَهُ
[আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটি উল্লেখ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.