শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5897 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ يَعْنِي ابْنَ قَطَنٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَبِي الْحُبَابِ، مَوْلَى بَنِي النَّجَّارِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا تَمَاثِيلُ " قَالَ: فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، فَقُلْتُ لَهَا: إِنَّ هَذَا يُخْبِرُنِي أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا تَمَاثِيلُ " فَهَلْ سَمِعْتِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ ذَلِكَ فَقَالَتْ: لَا وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكُمْ مَا رَأَيْتُهُ فَعَلَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فِي غَزَاتِهِ، فَأَخَذْتُ غِطَاءً فَسَتَرْتُهُ عَلَى الْبَابِ، فَلَمَّا قَدِمَ فَرَأَى النَّمَطَ عَرَفْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ، فَجَذَبَهُ حَتَّى هَتَكَهُ أَوْ قَطَعَهُ وَقَالَ: " إِنَّ اللهَ لَمْ يَأْمُرْنَا أَنْ نَكْسُوَ الْحِجَارَةَ وَالطِّينَ " قَالَ: فَقَطَعْنَا مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ وَحَشَوْتُهُمَا لِيفًا فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ عَلَيَّ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَرِيرٍ
আবু তালহা আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "যে ঘরে কুকুর অথবা মূর্তি (প্রাণীর প্রতিকৃতি) থাকে, সেই ঘরে ফেরেশতা প্রবেশ করে না।"
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: এই ব্যক্তি আমাকে জানাচ্ছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয় ফেরেশতা সেই ঘরে প্রবেশ করে না, যেখানে কুকুর অথবা মূর্তি (বা প্রাণীর প্রতিকৃতি) থাকে।" আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা উল্লেখ করতে শুনেছেন?
তিনি (আয়েশা) বললেন: না (আমি সরাসরি এই কথা শুনিনি), তবে আমি তোমাদেরকে বলছি, আমি তাঁকে কী করতে দেখেছি। আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো এক যুদ্ধে বের হলেন। তখন আমি একটি কাপড়ের পর্দা নিলাম এবং তা দরজায় ঝুলিয়ে দিলাম। যখন তিনি ফিরে এলেন এবং সেই নকশা করা পর্দাটি দেখলেন, তখন আমি তাঁর চেহারায় অপছন্দনীয়তার ভাব বুঝতে পারলাম। তিনি সেটি টেনে ধরলেন এবং ছিঁড়ে ফেললেন অথবা কেটে ফেললেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাদেরকে পাথর ও মাটিকে পোশাক পরিধান করাতে (অর্থাৎ অপ্রয়োজনীয়ভাবে সাজাতে) নির্দেশ দেননি।"
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর আমরা সেই কাপড়টি কেটে দুটি বালিশ তৈরি করলাম এবং সেগুলোতে খেজুরের ছাল ভরে দিলাম। তিনি এতে আমার কোনো দোষ ধরেননি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5898 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، إِمْلَاءً أَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ زِيَادٍ يَعْنِي ابْنَ الْأَعْرَابِيِّ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ -[326]- الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدِ اسْتَتَرْتُ بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ، فَلَمَّا رَآهُ تَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَهَتَكَهُ بِيَدِهِ وَقَالَ: " أَشَدُّ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَذَابًا الَّذِينَ يُشَبِّهُونَ بِخَلْقِ اللهِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন। তখন আমি একটি চিত্রাঙ্কিত পর্দা (বা বস্ত্ৰ) দিয়ে আড়াল সৃষ্টি করেছিলাম, যাতে প্রাণীর ছবি ছিল। যখন তিনি সেটি দেখলেন, তাঁর চেহারা পরিবর্তিত হয়ে গেল (বিবর্ণ হলো)। তিনি নিজ হাতে সেটি ছিঁড়ে ফেললেন এবং বললেন: “কেয়ামতের দিন ঐসব লোকের সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে, যারা আল্লাহর সৃষ্টির সাথে সাদৃশ্য তৈরি করে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5899 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرَامٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ فَلَمَّا رَآهُ هَتَكَهُ وَتَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللهِ " قَالَتْ عَائِشَةُ فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ -[327]- وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার নিকট আগমন করলেন। তখন আমি আমার একটি কুলুঙ্গি (বা ছোট কক্ষ) নকশাযুক্ত একটি কাপড় দ্বারা ঢেকে রেখেছিলাম, যেটিতে প্রাণীর মূর্তি বা প্রতিকৃতি ছিল।
যখন তিনি সেটি দেখলেন, তিনি তা ছিঁড়ে ফেললেন এবং তাঁর চেহারা পরিবর্তিত হয়ে গেল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আয়েশা! কিয়ামতের দিন ওইসব লোকের কঠিনতম শাস্তি হবে, যারা আল্লাহর সৃষ্টির সাথে সাদৃশ্য তৈরি করে।"
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমরা তা কেটে ফেললাম এবং তা দিয়ে দুটি বালিশ তৈরি করলাম।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كإسناد سابقه.
5900 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَا عَوْفٌ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ الْعَدْلُ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، أَنَا عَوْفُ بْنُ أَبِي جَمِيلَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: إِنَّمَا مَعِيشَتِي مِنْ صَنْعَةِ يَدِي وَإِنِّي أَصْنَعُ هَذِهِ التَّصَاوِيرَ قَالَ: لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا مَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " مَنْ صَوَّرَ صُورَةً فَإِنَّ اللهَ يُعَذِّبُهُ حَتَّى يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ فِيهَا أَبَدًا " فَرَبَا لَهُ الرَّجُلُ رَبْوَةً شَدِيدَةً وَاصْفَرَّ وَجْهُهُ فَقَالَ: " وَيْحَكَ فَإِنْ أَبَيْتَ أَلَّا تَصْنَعَ فَعَلَيْكَ بِهَذَا الشَّجَرِ وَكُلِّ شَيْءٍ لَيْسَ فِيهِ الرُّوحُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، -[328]- وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ سَعِيدٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(সাঈদ ইবনু আবিল হাসান বলেন) আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, এমন সময় তাঁর কাছে এক ব্যক্তি এসে বললো: আমার জীবিকা আমার হাতের কারিগরি কাজ থেকেই আসে। আর আমি এসব ছবি (তাসাওয়ীর) তৈরি করি।
(শুনে) তিনি বললেন: আমি তোমাকে শুধু সেটাই শোনাবো যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি। আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো ছবি তৈরি করে, আল্লাহ তাকে ততক্ষণ পর্যন্ত শাস্তি দিতে থাকবেন যতক্ষণ না সে তাতে রূহ ফুঁকে দেয়, অথচ সে তাতে কখনও রূহ ফুঁকতে সক্ষম হবে না।”
তখন লোকটি ভীষণভাবে হাঁপিয়ে উঠল (বা আতঙ্কিত হলো) এবং তার মুখমণ্ডল বিবর্ণ হয়ে গেল। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! যদি তুমি (ছবি) তৈরি করা ছাড়তেই না পারো, তবে তুমি এই গাছপালা এবং রূহ নেই এমন সব কিছুর প্রতি মনোযোগ দাও (বা সেগুলো তৈরি করো)।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5901 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى، أَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ لِي: أَتَيْتُكَ الْبَارِحَةَ فَلَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَكُونَ دَخَلْتُ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ عَلَى الْبَابِ تَمَاثِيلُ، وَكَانَ فِي الْبَيْتِ قِرَامٌ سِتْرٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ وَكَانَ فِي الْبَيْتِ كَلْبٌ فَمُرْ بِرَأْسِ التِّمْثَالِ الَّذِي فِي بَابِ الْبَيْتِ، يُقْطَعُ فَيَصِيرُ كَهَيْئَةِ الشَّجَرَةِ وَمُرْ بِالسِّتْرِ، فَلْيُقْطَعْ فَتُجْعَلُ مِنْهُ وِسَادَتَيْنِ مَنْبُوذَتَيْنِ تُوطَآنِ، وَمُرْ بِالْكَلْبِ فَلْيُخْرَجْ " فَفَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا الْكَلْبُ لَحَسَنٍ أَوْ حُسَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا كَانَ تَحْتَ نَضَدٍ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ -[329]- قَالَ الشَّيْخُ: " وَقَدْ رَوَيْنَا فِي السُّنَنِ عَالِيًا وَفِي كِتَابِ الْمَعْرِفَةِ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَالِيًا وَذَكَرْنَا فِيهِمَا سَائِرَ مَا وَرَدَ فِي هَذَا الْبَابِ أَوْ أَكْثَرَهَا "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার নিকট জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) এলেন এবং আমাকে বললেন: আমি গত রাতে আপনার কাছে এসেছিলাম। কিন্তু আমার প্রবেশ না করার কারণ শুধু এটাই ছিল যে, দরজার ওপর মূর্তি বা প্রতিকৃতি ছিল, ঘরেও এমন একটি পর্দা ছিল যাতে প্রতিকৃতি (ছবি) অঙ্কিত ছিল, এবং ঘরে একটি কুকুর ছিল। সুতরাং আপনি ঘরের দরজার ওপর যে প্রতিকৃতিটি আছে তার মাথা কেটে ফেলার নির্দেশ দিন, যাতে তা বৃক্ষ সদৃশ (গাছের মতো) হয়ে যায়। আর আপনি ঐ পর্দাটিকেও কেটে ফেলার নির্দেশ দিন, যাতে তা থেকে দুটি বিছানো বালিশ তৈরি করা যায়, যার উপর দিয়ে চলা হয় (যা পদদলিত হয়)। আর কুকুরটিকে বের করে দেওয়ার নির্দেশ দিন।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাই করলেন। দেখা গেল, কুকুরটি হাসান অথবা হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ছিল, যা একটি উঁচু বস্তুর (বা খাটের) নিচে ছিল। তিনি সেটিকে বের করে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন এবং তা বের করে দেওয়া হলো।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5902 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا أَبَانُ، ثَنَا يَحْيَى، ثَنَا عِمْرَانُ بْنُ حِطَّانٍ، عَنْ عَائِشَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يَتْرُكُ فِي بَيْتِهِ شَيْئًا فِيهِ تَصْلِيبٌ إِلَّا قَضَبَهُ " أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَقَالَ: ثَوْبًا فِيهِ تَصْلِيبٌ إِلَّا قَضَبَهُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে ক্রুশের (তাসলীবের) প্রতিকৃতিযুক্ত কোনো জিনিস রাখতেন না, বরং তিনি সেটি কেটে ফেলতেন (বা নষ্ট করে দিতেন)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5903 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ فَرَأَى فِيهَا صُوَرًا، فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِمَاءٍ، فَكُنْتُ آتِيهِ بِمَاءٍ فِي الدَّلْوِ، فَجَعَلَ يَبُلُّ الثَّوْبَ ثُمَّ يَضْرِبُ بِهِ الصُّوَرَ وَيَقُولُ: " قَاتَلَ اللهُ قَوْمًا يُصَوِّرُونَ مَا لَا يَخْلُقُونَ "
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কা’বা ঘরে প্রবেশ করলাম। সেখানে তিনি কিছু ছবি দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি আমাকে পানি এনে দিতে নির্দেশ দিলেন। আমি বালতিতে করে তাঁকে পানি এনে দিচ্ছিলাম। তিনি কাপড় ভিজিয়ে নিলেন এবং তা দিয়ে ছবিগুলোতে আঘাত করতে (বা মুছে ফেলতে) লাগলেন এবং বলছিলেন: "আল্লাহ ধ্বংস করুন সেই কওমকে, যারা এমন বস্তুর ছবি আঁকে যা তারা সৃষ্টি করতে পারে না।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف والحديث حسن
5904 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا الْأَسْفَاطِيُّ، وَمُحَمَّدُ -[331]- بْنُ هَارُونَ الْأَزْدِيُّ، فَرَّقَهُمَا ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهُ عَيْنَانِ يُبْصِرُ بِهِمَا، وَأُذُنَانِ يَسْمَعُ بِهِمَا، وَلِسَانٌ يَنْطِقُ بِهِ يَقُولُ: إِنِّي وُكِّلْتُ بِثَلَاثَةٍ مَنِ ادَّعَى مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَبِكُلِّ جُبَارٍ عَنِيدٍ وَبِالْمُصَوِّرِينَ "
فَصْلٌ فِي أَلْوَانِ الثِّيَابِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
"কিয়ামতের দিন জাহান্নাম থেকে একটি ঘাড় (বা অংশ) বের হবে। সেটির দুটি চোখ থাকবে, যা দ্বারা সে দেখতে পাবে; দুটি কান থাকবে, যা দ্বারা সে শুনতে পাবে; এবং একটি জিহ্বা থাকবে, যা দ্বারা সে কথা বলবে। সেটি বলবে: আমাকে তিন প্রকার লোকের জন্য নিযুক্ত করা হয়েছে: (১) যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) দাবি করেছে; (২) এবং প্রতিটি উদ্ধত, একগুঁয়ে অহংকারীর জন্য; (৩) এবং ছবি বা মূর্তি প্রস্তুতকারীদের জন্য।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5905 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ -[332]- الصُّوفِيُّ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ رَوْحٍ الْمَدَائِنِيُّ، ثَنَا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، وَإِنَّ خَيْرَ أَكْحَالِكُمُ الْإِثْمِدُ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"তোমরা তোমাদের পোশাকের মধ্যে সাদা রং-এর পোশাক পরিধান করো এবং তোমাদের মৃতদেরকেও সেই সাদা কাপড়ে কাফন দাও। আর তোমাদের সুরমার মধ্যে ‘ইছমিদ’ (সুরমা) হলো সর্বোত্তম। কেননা তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল (বা তীক্ষ্ণ) করে এবং চুল (চোখের পাপড়ি) গজাতে সাহায্য করে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
5906 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُؤَمَّلُ، ثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ -[333]- بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، وَالْحَكَمُ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السَّلَمِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْبَسُوا هَذِهِ الثِّيَابَ الْبِيضَ فَإِنَّهَا أَطْيَبُ وَأَطْهَرُ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ "
সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"তোমরা এই সাদা পোশাক পরিধান করো। কারণ, এগুলোই উত্তম ও অধিকতর পবিত্র। আর তোমরা তোমাদের মৃতদেরকে এই (সাদা কাপড়ে) কাফন দাও।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5907 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ، ثَنَا -[334]- أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا أَرْكَبُ الْأُرْجُوَانَ وَلَا أَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَلَا أَلْبَسُ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ " قَالَ: وَأَوْمَأَ الْحَسَنُ إِلَى جَيْبِ قَمِيصِهِ. قَالَ الشَّيْخُ الْأُرْجُوَانُ: " هِيَ الْمَيَاثِرُ الْحُمْرُ وَقَدْ تُتَّخَذُ مِنْ دِيبَاجٍ وَحَرِيرٍ فَإِنْ كَانَتْ مِنْ دِيبَاجٍ وَحَرِيرٍ لَمْ تَحِلَّ لِلرِّجَالِ، وَإِنْ كَانَتْ مِنْ غَيْرَهِمَا فَكَأَنَّهُ كَرِهَ الْحُمْرَةَ إِذَا صُبِغَ بِهَا الثَّوْبُ بَعْدَ النَّسْجِ، وَكَرِهَ الْمُعَصْفَرَ أَيْضًا لِذَلِكَ، وَلَمْ يَلْبَسِ الْقَمِيصَ الْمُكَفَّفَ بِالْحَرِيرِ، وَهُوَ مَا اتُّخِذَ جَيْبُهُ مِنْ حَرِيرٍ وَكَانَ لِذَيْلِهِ، وَأَكْمَامِهِ كَفَافٌ مِنْهُ وَذَلِكَ يَزِيدُ عَلَى قَدْرِ أَرْبَعِ أَصَابِعَ الَّتِي وَرَدَتِ الرُّخْصَةُ فِيهَا، فِي غَيْرِ الْحَرْبِ وَقَدْ مَضَى فِي جُبَّتِهِ الْمُكَفَّفَةِ أَنَّهُ كَانَ يَلْبَسُهَا فِي الْحَرْبِ وَاللهُ أَعْلَمُ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি আরজুয়ান (রঙের কাপড়ের আসন) ব্যবহার করে কোনো কিছুতে আরোহণ করি না, আমি মু‘আসফার (রঙে রঞ্জিত) পোশাক পরি না এবং আমি রেশম দ্বারা কিনারযুক্ত জামাও পরি না।"
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আর হাসান (রাহ.) তাঁর নিজের জামার কলারের দিকে ইশারা করলেন।
শাইখ (রহ.) বলেছেন: ’আরজুয়ান’ হলো লাল গদি বা আসনাবরণ (মায়াছির)। এটি দিবাঁজ (পট্টবস্ত্র) এবং রেশম দ্বারা তৈরি হতে পারে। যদি তা দিবাঁজ ও রেশম দ্বারা তৈরি হয়, তবে তা পুরুষদের জন্য হালাল নয়। আর যদি তা এগুলি ছাড়া অন্য কিছু দ্বারা তৈরি হয়, তবে (নিষেধাজ্ঞাটি) সম্ভবত এমন যে—বুননের পরে কাপড়টিকে লাল রঙে রঞ্জিত করাকে তিনি (নবী) অপছন্দ করেছেন। অনুরূপ কারণে তিনি মু‘আসফার (কুসুম বা জাফরান রঙে রঞ্জিত বস্ত্র) পরিধান করাকেও অপছন্দ করেছেন। আর তিনি রেশম দ্বারা কিনারযুক্ত জামা পরিধান করেননি। এটি হলো এমন পোশাক যার কলার, এবং যার নিচের অংশ ও হাতার কিনারা রেশম দ্বারা তৈরি করা হয়েছে। এই রেশমের পরিমাণ চার আঙ্গুলের পরিমাণের চেয়ে বেশি ছিল, যে পরিমাণটি যুদ্ধ ছাড়া অন্য সময়ে ব্যবহারের অনুমতি দেওয়া হয়েছে। তাঁর রেশমি কিনারযুক্ত জুব্বার ক্ষেত্রে আগেই আলোচনা হয়েছে যে, তিনি সেটি যুদ্ধের সময় পরিধান করতেন। আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5908 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّصْرِ الْفَقِيهُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، -[335]- قَالَ: وَثَنًا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ " وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى الْقَسِّيِّ ثِيَابٌ يُؤْتَى بِهَا مِنْ مِصْرَ فِيهَا حَرِيرٌ وَيُقَالُ إِنَّهَا مَنْسُوبَةٌ إِلَى بِلَادٍ يُقَالُ لَهَا الْقَسُّ مَفْتُوحَةَ الْقَافِ مُشَدَّدَةَ السِّينِ وَيُقَالُ إِنَّهَا الْقزِيَّةُ أَبْدَلُوا الزَّايَ سِينًا قَالَهُ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللهُ
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাস্সী (Qassi) এবং মুআসফার (Mu’asfar – কুসুম ফুল দ্বারা রঞ্জিত) পোশাক পরিধান করতে, স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে এবং রুকূতে (কুরআন) কিরাআত করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5909 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: رَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيَّ ثَوْبٌ مُعَصْفَرٌ فَقَالَ: " أَلْقِهَا فَإِنَّهَا ثِيَابُ الْكُفَّارِ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে দেখলেন, আর আমার পরিধানে ছিল জাফরান বা হলুদ রঙ্গে রঞ্জিত কাপড়। তখন তিনি বললেন, “এটা খুলে ফেলো (বা ছুঁড়ে ফেলে দাও), কারণ এগুলো কাফিরদের পরিধেয় বস্ত্র।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5910 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ -[337]- أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: هَبَطْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ثَنِيَّةٍ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ وَعَلَيَّ رَيْطَةٌ مُضَرَّجَةٌ بِالْعُصْفُرِ فَقَالَ: " مَا هَذِهِ الرَّيْطَةُ عَلَيْكَ؟ " فَعَرَفْتُ مَا كَرِهَ فَأَتَيْتُ أَهْلِي، وَهُمْ يُسْجَرُونَ تَنُّورًا لَهُمْ فَقَذَفْتُهَا فِيهِ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْغَدِ فَقَالَ: " يَا عَبْدَ اللهِ مَا فَعَلْتِ الرَّيْطَةُ؟ " فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ: " أَلَا كَسَوْتَهَا بَعْضَ أَهْلِكَ فَإِنَّهُ لَا بَأْسَ بِهَا لِلنِّسَاءِ "
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত:
আমরা এক উঁচু স্থান থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে নিচে নামছিলাম। তখন তিনি আমার দিকে ফিরলেন, আর আমার পরনে ছিল কুসুম রং দ্বারা রঞ্জিত একটি চাদর। তিনি বললেন, "তোমার উপর এই চাদরটি কী?"
আমি বুঝতে পারলাম যে তিনি তা অপছন্দ করেছেন। তাই আমি আমার পরিবারের কাছে গেলাম, যখন তারা তাদের চুল্লি (তন্দুর) জ্বালাচ্ছিল। আমি চাদরটি তার (চুল্লির) মধ্যে নিক্ষেপ করলাম।
এরপর আমি পরের দিন তাঁর কাছে আসলাম। তিনি বললেন, "হে আব্দুল্লাহ! চাদরটির কী করেছ?" তখন আমি তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, "তুমি কেন তা তোমার পরিবারের কাউকে পরিধান করতে দিলে না? কারণ মহিলাদের জন্য এটি পরিধানে কোনো অসুবিধা নেই।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5911 - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَكَرِهَ ذَلِكَ لَهُ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَلَّمَا يُوَاجِهُ أَحَدًا بِشَيْءٍ يَكْرَهُهُ فِي وَجْهِهِ فَلَمَّا قَامَ الرَّجُلُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ أَمَرْتُمْ هَذَا أَنْ يَتْرُكَ هَذِهِ الصُّفْرَةَ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট প্রবেশ করল। তার শরীরে হলুদ রঙের (সুগন্ধির) চিহ্ন ছিল। তিনি (নবী) তার জন্য এই বিষয়টি অপছন্দ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সচরাচর কারো মুখের উপর এমন কিছু বলতেন না যা তিনি অপছন্দ করতেন। অতঃপর যখন লোকটি চলে গেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা যদি এই লোকটিকে আদেশ করতে যে সে যেন এই হলুদ রঙ (ব্যবহার) ছেড়ে দেয়।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5912 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءٍ، ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّزَعْفُرِ لِلرِّجَالِ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুরুষদেরকে জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5913 - قَالَ: وَثَنًا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ. وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ مُسَدَّدٍ. وَأَمَّا الَّذِي
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুরুষদেরকে জাফরান ব্যবহার (সুগন্ধি বা রঞ্জক হিসেবে) করতে নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كإسناد سابقه.
5914 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ ح
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُزَابَةَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ: " مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَحْمَرَانِ، فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يَرُدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " " لَفْظَ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ وَرَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِهِ حَدِيثَيْنِ آخَرَيْنِ فِي كَرَاهِيَةِ الْخُمْرَةِ -[340]- فَيُحْتَمَلُ أَنَّهُ إِنَّمَا كَرِهَهَا، إِذَا صُبِغَ بِهَا الثَّوْبُ بَعْدَ مَا يُنْسَجُ، فَأَمَّا مَا صُبِغَ غَزْلُهُ ثُمَّ نُسِجَ فَغَيْرُ دَاخِلٍ فِي الْكَرَاهِيَةِ "
فَقَدْ رَوْيَنَا فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّهُ قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ " قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ: وَالْحُلَلُ هِيَ بُرُودُ الْيَمَنِ حُمْرٌ وَصُفْرٌ وَخُضْرٌ، وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ مِنَ الْأَلْوَانِ وَهِيَ لَا تُصْبَغُ بَعْدَ النَّسْجِ، وَلَكِنْ يُصْبَغُ الْغَزْلُ ثُمَّ يُتَّخَذُ مِنْهُ الْحُلَلُ، وَهِيَ الْعَصْبُ وَسُمِّيَ عَصْبًا؛ لِأَنَّ غَزْلَهُ يُعْصَبُ، ثُمَّ يُصْبَغُ ثُمَّ يُنْسَجُ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে একজন লোক যাচ্ছিলেন, যার পরনে ছিল দুটি লাল পোশাক। সে ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম দিল, কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সালামের উত্তর দিলেন না।
[এটি হলো] সাওরী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর হাদীসের শব্দ। আবু দাউদ তাঁর কিতাবে ’খুমরাহ’ (গাঢ় লাল রং)-এর অপছন্দনীয়তা (মাকরুহ হওয়া) সম্পর্কে আরও দুটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। সুতরাং, এটি সম্ভবত অপছন্দ করা হয়েছিল, যখন কাপড় বোনার পরে সে রঙে রঞ্জিত করা হতো। কিন্তু সুতা রং করার পর তা দিয়ে বোনা হলে তা অপছন্দনীয়তার (মাকরুহ হওয়ার) অন্তর্ভুক্ত নয়।
কারণ আমরা বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সহীহ হাদীস বর্ণনা করেছি, যেখানে তিনি বলেছেন: "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে লাল জোড়া পোশাক (হুল্লাহ হামরা) পরিহিত অবস্থায় দেখেছি।"
আবু সুলাইমান বলেছেন: ’আল-হুলাল’ (জোড়া পোশাক) হলো ইয়ামানের চাদরসমূহ, যা লাল, হলুদ, সবুজ এবং এর মধ্যবর্তী অন্যান্য রঙেরও হয়ে থাকে। এগুলো বোনার পরে রং করা হয় না, বরং সুতাকে প্রথমে রং করা হয়, তারপর তা দিয়ে ’হুলাল’ তৈরি করা হয়। একে ’আল-আসাব’ও বলা হয়; কারণ এর সুতাকে পেঁচিয়ে (আসব) তারপর রং করা হয় এবং এরপর বোনা হয়।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5915 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ -[341]- مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي -[342]- أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ يَزِيدَ الثَّقَفِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّ الشَّيْطَانَ يُحِبُّ الْحُمْرَةَ فَإِيَّاكُمْ وَالْحُمْرَةَ وَكُلَّ ثَوْبٍ ذِي شُهْرَةٍ "
রাফি’ ইবনু ইয়াযীদ আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“নিশ্চয়ই শয়তান লাল রঙ পছন্দ করে। সুতরাং তোমরা লাল রঙ পরিধান করা থেকে বিরত থাকো, আর (বিরত থাকো) এমন প্রতিটি পোশাক থেকে, যা (লোক সমাজে) প্রসিদ্ধি লাভ করে বা মনোযোগ আকর্ষণকারী হয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
5916 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ أَنَسٍ إِلَى أَرْضٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا الزَّاوِيَةُ فَقَالَ حَنْظَلَةُ السَّدُوسِيُّ: مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْخُضْرَةَ فَقَالَ أَنَسٌ: " كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ أَحَبَّ الْأَلْوَانِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخُضْرَةُ "
فَصْلٌ فِي تَحَلِّي الرِّجَالِ أَمَّا الذَّهَبُ فَلَا يَجُوزُ لَهُمُ التَّحَلِّي بِهِ إِلَّا فِي الْقَلِيلِ الَّذِي تَدْعُو الْحَاجَةُ إِلَيْهِ كَمَا فِي الْحَدِيثِ الَّذِي:
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাঁর একটি ভূমির দিকে বের হলাম, যার নাম ছিল ‘আয-যাবিয়াহ’। তখন হানযালাহ আস-সাদুসী বললেন, "এই সবুজ প্রকৃতি কতই না সুন্দর!" তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমরা আলোচনা করতাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট সবচেয়ে প্রিয় রং ছিল সবুজ।"
***
পুরুষদের অলংকার পরিধান সংক্রান্ত অধ্যায়:
আর সোনা (স্বর্ণ), পুরুষদের জন্য তা অলংকার হিসেবে ব্যবহার করা বৈধ নয়, তবে সামান্য পরিমাণে যা প্রয়োজনের কারণে অপরিহার্য হয়, যেমনটি সেই হাদীসে রয়েছে যা:
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ليس بالقوي.