শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
5961 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتُوَيْهِ، -[376]- ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، وَأَبُو الْأَسْوَدِ، وَأَبُو زَيْدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، أَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي الْحُصَيْنِ الْهَيْثَمِ بْنِ شُفَيٍّ، سَمِعَهُ يَقُولُ: خَرَجْتُ أَنَا وَأَبُو عَامِرٍ الْمَعَافِرِيُّ لِنُصَلِّيَ بِإِيلِيَاءَ، وَكَانَ قَاصُّهُمْ رَجُلًا مِنَ الْأَزْدِ يُقَالُ لَهُ: أَبُو رَيْحَانَةَ مِنَ الصَّحَابَةِ، قَالَ أَبُو الْحُصَيْنِ: فَسَبَقَنِي صَاحِبِي إِلَى الْمَسْجِدِ، ثُمَّ أَدْرَكْتُهُ فَجَلَسْتُ إِلَى نَاحِيَتِهِ فَسَأَلَنِي: هَلْ أَدْرَكْتَ قَصَصَ أَبِي رَيْحَانَةَ فَقُلْتُ لَهُ: لَا، فَقَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ عَشْرَةٍ الْوَشْرِ وَالْوَشْمِ وَالنَّتْفِ، وَعَنْ مُكَامَعَةِ الرَّجُلِ الرَّجُلَ بِغَيْرِ شِعَارٍ، -[377]- وَمُكَامَعَةِ الْمَرْأَةِ الْمَرْأَةَ بِغَيْرِ شِعَارٍ، وَأَنْ يَجْعَلَ الرَّجُلُ أَسْفَلَ ثِيَابِهِ حَرِيرًا مِثْلَ الْأَعَاجِمِ وَيَجْعَلَ عَلَى مَنْكِبَيْهِ حَرِيرًا مِثْلَ الْأَعَاجِمِ، وَعَنِ النُّهْبَى وَرُكُوبِ النُّمُورِ، وَلُبُوسِ الْخَاتَمِ إِلَّا لِذِي سُلْطَانٍ " قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَلَعَلَّ النَّهْيَ يَعْنِي عَنْ أَنْ يَجْعَلَ أَسْفَلَ ثِيَابِهِ أَوْ عَلَى مَنْكِبَيْهِ حَرِيرًا، إِذَا أَكْثَرَ الْحَرِيرَ وَصَارَ الْمَقْصُودُ مِنْ ذَلِكَ الثَّوْبَ، مَا فِيهِ مِنَ الْحَرِيرِ وَأَمَّا جِلْدُ النَّمِرِ، فَإِنَّمَا حَرَّمَهُ لِشَعْرِهِ فَإِنَّ شَعْرَ الْمَيْتَةِ نَجِسٌ وَالدِّبَاغُ، إِنَّمَا يَكُونُ لِلْجِلْدِ فَلَا يُطَهِّرُ غَيْرَهُ، وَأَمَّا الْخَاتَمُ لِغَيْرِ ذِي سُلْطَانٍ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ ذَا السُّلْطَانِ، وَمَنْ فِي مَعْنَاهُ لَأَنَّ السُّلْطَانَ يَحْتَاجُ إِلَى الْخَاتَمِ لِيَخْتِمَ بِهِ كُتُبَهُ، وَيَخْتِمَ بِهِ عَلَى أَمْوَالِ الْعَامَّةِ وَالطِّيبَةِ الَّتِي يَعُدَّهَا إِلَى الَّذِينَ يَسْتَعْدِي عَلَيْهِمْ، فَكُلُّ مَنْ كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ مُعَامَلَاتٌ يَحْتَاجُ لِأَجْلِهَا إِلَى الْمُكَاتَبَةِ، وَعِنْدَهُ مِنْ مَالِهِ أَوْ مِنْ مَالِ غَيْرِهِ مَا يَحْتَاجُ إِلَى الْخَتْمِ عَلَيْهِ لِلْمُبَالَغَةِ فِي حِفْظِهِ، فَهُوَ فِي مَعْنَى السُّلْطَانِ وَلَهُ إِمْسَاكُ الْخَاتَمِ، فَأَمَّا مَنْ لَا يُمْسِكُ الْخَاتَمَ إِلَّا للتَّحَلِّي بِهِ دُونَ غَرَضٍ آخَرَ، يَكُونُ لَهُ فَهَذَا الْحَدِيثُ أَوْجَبَ أَنْ يَكُونَ مِنَ الْفَضْلِ الَّذِي يَدْخُلُهُ مَعْنَى الْخُيَلَاءِ، فَيُنْهَى عَنْهُ وَاللهُ أَعْلَمُ قَالَ الشَّيْخُ: " وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ النَّهْيُ عَنْ لَبُوسِ الْخَاتَمِ إِلَّا لِذِي سُلْطَانٍ تَنْزِيهًا، وَقَدْ ذَكَرَ الْحَلِيمِيُّ مَعْنَاهُ " قَالَ الْحَلِيمِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَلَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يُحَلِّيَ لِجَامَ فَرَسِهِ بِذَهَبٍ وَلَا فِضَّةٍ وَذَلِكَ مُخَالِفٌ لِمَنْ يَتَخَتَّمُ بِالْفِضَّةِ أَوْ يُحَلِّيَ سَيْفَهُ أَوْ مَنْطِقَتَهُ بِفِضَّةٍ فَيَجُوزُ أَنَّهُ إِنَّمَا جَعَلَ لَهُ مِنْ حِلْيَةِ الْفِضَّةِ فِي سَيْفِهِ وَمَنْطِقَتِهِ، مَا قَلَّ وَمَا يَدْخُلُ فِي حَدِّ السَّرَفِ، وَنَفَسُ مُجَاوَزَةِ ذَلِكَ إِلَى حِلْيَةِ الدَّابَّةِ سَرَفٌ؛ لِأَنَّ الرَّاحِلَةَ حَامِلَتُهُ، فَلَا تَكُونُ حِلْيَتُهَا حِلْيَةً لَهُ، وَهُوَ يَحْمِلُ مُصْحَفَهُ وَسَيْفَهُ، وَمَنْطِقَتَهُ فَكَانَتْ حِلْيَتُهَا حِلْيَةً لَهُ كَالْخَاتَمِ، وَقَدْ ذَكَّرَنَا مَا وَرَدَ فِي مَعْنَاهُ فِي كِتَابِ السُّنَنِ
فَصْلٌ فِي تَحْرِيمِ الْأَكْلِ وَالشُّرْبِ مِنْ آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ عَلَى الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ لِعُمُومِ الْخَبَرِ
আবু রাইহানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবু হুসাইন ইবন শুফাই (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি এবং আবু আমের আল-মা’আফিরি (রাহিমাহুল্লাহ) ইলিয়ায় (জেরুজালেমে) সালাত আদায়ের উদ্দেশ্যে বের হলাম। তাদের গল্প-কথক (ক্বাস) ছিলেন আযদ গোত্রের একজন সাহাবী, যার নাম ছিল আবু রাইহানা।
আবু হুসাইন বলেন, আমার সঙ্গী আমার আগেই মসজিদে পৌঁছে গেলেন। এরপর আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁর পাশে বসলাম। তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি আবু রাইহানার বক্তব্য (ক্বাসাস) শুনতে পেরেছেন? আমি বললাম: না।
তিনি বললেন: আমি তাঁকে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দশটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন:
১. **আল-ওয়াশর** (দাঁত সূক্ষ্ম বা ধারালো করা),
২. **আল-ওয়াশম** (চামড়ায় উল্কি আঁকা),
৩. **আন-নাতফ** (ভ্রু বা অবাঞ্ছিত চুল উপড়ানো),
৪. এবং কোনো পুরুষ যেন আড়াল (কাপড়/পর্দা) ছাড়া অন্য কোনো পুরুষের সঙ্গে শরীর ঘর্ষণ বা আলিঙ্গন না করে,
৫. এবং কোনো নারী যেন আড়াল (কাপড়/পর্দা) ছাড়া অন্য কোনো নারীর সঙ্গে শরীর ঘর্ষণ বা আলিঙ্গন না করে,
৬. এবং কোনো পুরুষ যেন অনারবদের মতো তার কাপড়ের নিচের অংশে রেশম পরিধান না করে,
৭. এবং অনারবদের মতো তার কাঁধের ওপরেও যেন রেশম পরিধান না করে,
৮. এবং **নূহবা** (ছিনিয়ে নেওয়া বা লুটপাট করা),
৯. এবং বাঘ বা চিতাবাঘের পিঠে আরোহণ করা (বা বাঘের চামড়া ব্যবহার করা),
১০. এবং আংটি ব্যবহার করা থেকে—তবে যার ক্ষমতা বা কর্তৃত্ব রয়েছে (শাসক) সে ব্যতীত।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.
5962 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: كَانَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَائِنِ فَاسْتَسْقَى فَأَتَاهُ دِهْقَانُ بِقَدَحٍ مِنْ فِضَّةٍ، فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَرْمِهِ بِهِ إِلَّا أَنِّي قَدْ نَهَيْتُهُ فَلَمْ يَنْتَهِ، إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ وَالشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَقَالَ: " هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَهِيَ لَكُمْ فِي الْآخِرَةِ " " لَفْظُ حَدِيثِ حَفْصٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ " وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ
وَرَوَيْنَاهُ مِنْ حَدِيثِ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَشْرَبَ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَأَنْ نَأْكُلَ فِيهَا، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ، وَأَنْ نَجْلِسَ عَلَيْهِ وَقَالَ: " هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ " -[379]-
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মাদায়েন (শহরে) ছিলেন। তিনি পানি পান করার জন্য চাইলেন। তখন একজন স্থানীয় ধনী ব্যক্তি (দেহকান) তাঁর জন্য একটি রূপার পেয়ালা নিয়ে এলো। তিনি পেয়ালাটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন এবং বললেন: আমি এটিকে ছুঁড়ে ফেলেছি শুধু এই কারণে যে, আমি তাকে (রূপার পাত্র ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছিলাম, কিন্তু সে বিরত হয়নি।
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে রেশম ও দীবাঁজ (মখমলের মতো মিহি রেশমি বস্ত্র) পরিধান করতে এবং সোনা ও রূপার পাত্রে পান করতে নিষেধ করেছেন। তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এগুলো (এই বিলাসদ্রব্য) তাদের (কাফিরদের) জন্য দুনিয়াতে এবং তোমাদের জন্য আখিরাতে।”
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে সোনা ও রূপার পাত্রে পান করতে ও আহার করতে, রেশম ও দীবাঁজ পরিধান করতে এবং এর উপর বসতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেন: “এটি তাদের জন্য দুনিয়াতে এবং তোমাদের জন্য আখিরাতে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون والحديث صحيح.
5963 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَرْوِيُّ، ثَنَا الْجُرْجَانِيُّ، قَالَا: ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، ثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي نَجِيحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ مُجَاهِدٍ فَذَكَرَهُ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ
পূর্বের হাদীসটির আরেকটি সনদ এটি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح
5964 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدُوسٍ، أَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، إِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় যে ব্যক্তি সোনা ও রুপার পাত্রে পান করে, সে তো কেবল তার পেটের মধ্যে জাহান্নামের আগুন গিলে খাচ্ছে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5965 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْفَضْلِ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ: دَخَلَ أَبُو النَّصْرِ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَهُوَ يَشْرَبُ الْمَاءَ فِي كُوزٍ مِنْ فِضَّةٍ فَقَالَ: أَيُّهَا الْأَمِيرُ كَأَنِّي بِنَارِ جَهَنَّمَ وَهُوَ ذَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِكَ فَقَالَ: لِمَاذَا أَيُّهَا الشَّيْخُ؟ فَحَدَّثَهُ بِالْحَدِيثِ الْوَارِدِ بِهَا فَقَالَ مُحَمَّدٌ: " عَاهَدْتُ اللهَ أَلَّا أَشْرَبَ فِي فِضَّةٍ أَبَدًا " قَالَ الشَّيْخُ: " فَرَوَيْنَا فِي الْمُضَبَّبِ بِالْفِضَّةِ إِذَا كَانَ كَثِيرًا عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا -[382]- مَنْ شَرِبَ فِي إِنَاءٍ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ، أَوْ إِنَاءٍ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ، فَرَوَيْنَا فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَذَلِكَ فِي كِتَابِ الطَّهَارَةِ مِنْ كِتَابِ السُّنَنِ مَذْكُورٌ "
আবু আব্দুল্লাহ আল-হাফিয (রহ.) বর্ণনা করেন, আমি আবুল ফজল বিন ইয়াকুবকে বলতে শুনেছি: আবুন নসর (Abu al-Nasr) মুহাম্মাদ বিন আব্দুর রাজ্জাকের কাছে প্রবেশ করলেন যখন তিনি রূপার একটি কলসীতে পানি পান করছিলেন। তখন আবুন নসর বললেন, “হে আমীর! যেন জাহান্নামের আগুন আপনার পেটের ভেতরে গরগর করছে।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “হে শায়খ! কী কারণে?” তখন তিনি তাকে এ বিষয়ে বর্ণিত হাদিসটি শোনালেন। মুহাম্মাদ বললেন, “আমি আল্লাহর কাছে অঙ্গীকার করছি যে, আমি আর কখনও রূপার পাত্রে পান করব না।”
শায়খ (পরবর্তীতে) বলেন, “আমরা রূপা দিয়ে প্রলেপ দেওয়া পাত্রের ক্ষেত্রে বর্ণনা পেয়েছি, যদি প্রলেপ বেশি হয়—
**ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ’ সূত্রে বর্ণিত** যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“যে ব্যক্তি সোনা বা রূপার পাত্রে পান করে, অথবা এমন পাত্রে পান করে যার মধ্যে এর কোনো অংশ বিদ্যমান, সে তার পেটের মধ্যে জাহান্নামের আগুনই গরগর করে ঢোকায়।”
শায়খ আরও বলেন, “আমরা এই বিষয়ে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা পেয়েছি। এই বিষয়টি আমাদের কিতাবুস-সুনান-এর ’কিতাবুত-তাহারাত’ (পবিত্রতা অধ্যায়)-এ উল্লিখিত হয়েছে।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
5966 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ بِنْتِ أَبِي عَمْرٍو، قَالَتْ: " سَأَلْنَا عَائِشَةَ عَنِ الْحُلِيِّ وَالْأَقْدَاحِ الْمُفَضَّضَةِ فَنَهَتْنَا عَنْهَا قَالَتْ: فَأَكْثَرْنَا عَلَيْهَا فَرَخَّصَتْ لَنَا فِي الشَّيْءِ مِنَ الْحُلِيِّ، وَلَمْ تُرَخِّصْ لَنَا فِي الْأَقْدَاحِ الْمُفَضَّضَةِ "
বিন্তে আবি আমর থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অলংকার এবং রূপার প্রলেপযুক্ত পানপাত্র বা থালা-বাসন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তখন তিনি আমাদেরকে তা ব্যবহার করতে নিষেধ করলেন। তিনি (বিন্তে আবি আমর) বলেন, অতঃপর আমরা তাঁর কাছে বারবার জিজ্ঞেস করতে লাগলাম। ফলে তিনি আমাদেরকে সামান্য অলংকার ব্যবহারের অনুমতি দিলেন, কিন্তু রূপার প্রলেপযুক্ত পানপাত্র বা থালা-বাসন ব্যবহারের অনুমতি দেননি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم نعرفه.
5967 - وَحَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ: " أَنَّهَا كَرِهَتِ الشَّرَابَ فِي الْإِنَاءِ الْمُفَضَّضِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রুপা দ্বারা সজ্জিত (বা রুপার প্রলেপযুক্ত) পাত্রে পান করা অপছন্দ করতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لم أعرف شيخ الحاكم وبقية رجاله ثقات.
5968 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: " كَانَ يَكْرَهُ الْمُفَضَّضَ فَإِنْ سُقِيَ فِيهِ شَرِبَ قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُقِيَ فِيهِ كَسَرَهُ "
فَصْلٌ فِي كَرَاهِيَةِ نَتْفِ الشَّيْبِ
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি (নবী বা কোনো বিশিষ্ট সাহাবী) রূপা-খচিত পাত্র অপছন্দ করতেন। তবে যদি তাতে পানীয় পরিবেশন করা হতো, তখন তিনি পান করতেন। তিনি আরও বললেন: ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভ্যাস ছিল, যখন তাঁকে ওই পাত্রে পানীয় দেওয়া হতো, তখন তিনি সেটি ভেঙে ফেলতেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5969 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ وَهُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ بُرْهَانَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ -[384]- الْقَطَّانُ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، ثَنَا مُسَدَّدٌ، ثَنَا يَحْيَى، وَسُفْيَانُ الْمَعْنَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ، مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ " قَالَ عَنْ سُفْيَانَ: " إِلَّا كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " وَقَالَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى: " إِلَّا كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً "
وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْحَارِثِ قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَتْفِ الشَّيْبِ وَقَالَ: " إِنَّهُ نُورُ الْإِسْلَامِ "
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা পাকা চুল (সাদা পশম) উপড়ে ফেলো না। ইসলামের ওপর থাকা অবস্থায় কোনো মুসলমানের একটিও চুল পাকে না (সাদা হয় না)—"
সুফিয়ানের বর্ণনায় আছে: "—তবে কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর বা আলো হবে।"
আর ইয়াহইয়ার বর্ণনায় এসেছে: "—তবে আল্লাহ এর বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লিখবেন এবং এর দ্বারা তার একটি গুনাহ মুছে দেবেন।"
ইবনুল হারিসের বর্ণনায় আছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাকা চুল উপড়ে ফেলতে নিষেধ করেছেন এবং বলেছেন: "নিশ্চয়ই এটি ইসলামের নূর (আলো)।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5970 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الشَّيْبُ نُورُ الْمُؤْمِنِ لَا يَشِيبُ رَجُلٌ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِكُلِّ شَيْبَةٍ حَسَنَةٌ وَرُفِعَ بِهَا دَرَجَةً "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“পাকা চুল মুমিনের নূর বা জ্যোতি। ইসলামের পথে থাকা অবস্থায় কোনো ব্যক্তির একটি চুলও শুভ্র হয় না, তবে সেই প্রতিটি শুভ্র চুলের বিনিময়ে তার জন্য একটি নেকি লেখা হয় এবং এর মাধ্যমে তার একটি মর্যাদা উন্নীত করা হয়।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كإسناد سابقه.
5971 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثَنَا قُتَيْبَةُ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْبَجَلِيُّ الْمُقْرِئُ، بِالْكُوفَةِ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي دَارِمٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ شَاهِينَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ، كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " فَقَالَ رَجُلٌ: إِنَّ رِجَالًا يَنْتِفُونَ الشَّيْبَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ شَاءَ نَتَفَ شِيبَهُ أَوْ قَالَ نُورَهُ " وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ لَهِيعَةَ مَنْ شَاءَ فَلْيَنْتِفْ نُورَهُ
ফাযালা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে (বার্ধক্যজনিত কারণে) একটি সাদা চুল পাকায়, কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে।”
তখন এক ব্যক্তি বললেন, কিছু লোক তো সাদা চুল তুলে ফেলে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যে চায়, সে তার সাদা চুল তুলে ফেলুক”—অথবা তিনি বললেন: “তার নূর (আলো) তুলে ফেলুক।”
(ইবনু লাহিয়াহ’র বর্ণনায় আছে: "যে চায় সে যেন তার নূর তুলে ফেলে।")
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5972 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا عَبْدُ الْجليلِ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَنْبَسَةَ السَّلَمِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ " أَوْ قَالَ: " فِي سَبِيلِ اللهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا لَمْ يَخْضِبْهَا أَوْ يَنْتِفْهَا " قُلْتُ لِشَهْرٍ: إِنَّهُمْ يُصَفِّرُونَ وَيَتَخَضَّبُونَ بِالْحِنَّاءِ؟ قَالَ: أَجَلْ كَأَنَّهُ يَعْنِي بِالسَّوَادِ
আমর ইবনু আনবাসা আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে একটি পাকা চুল পেল”—অথবা তিনি (নবীজী) বললেন, “আল্লাহর পথে একটি পাকা চুল পেল”—কিয়ামতের দিন তা তার জন্য নূর (আলো) হবে, যতক্ষণ না সে তা রঙ করে অথবা উপড়ে ফেলে।”
(বর্ণনাকারী শাহার ইবনু হাওশাবের ছাত্র বলেন) আমি শাহারকে বললাম: তারা তো হলুদ রঙ ব্যবহার করে এবং মেহেদি দ্বারা খেযাব করে? তিনি বললেন: হ্যাঁ (তাতে কোনো সমস্যা নেই)। সম্ভবত তিনি (নবীজী) কালো রঙকেই উদ্দেশ্য করেছেন (যা দ্বারা নিষেধাজ্ঞা)।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف وفيه انقطاع.
5973 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيُّ الْمُقْرِئُ، بِالْكُوفَةِ، أَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ، أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ، ثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ: " أَنَّ حَجَّامًا أَخَذَ مِنْ شَارِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَى شَيْبَةً فِي لِحْيَتِهِ فَأَهْوَى إِلَيْهَا، فَأَمْسَكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ "
তলক ইবনে হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে, একজন হাজ্জাম (ক্ষৌরকার বা রক্তমোক্ষণকারী) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গোঁফ কাটছিল। সে তাঁর (নবীজীর) দাঁড়িতে একটি শুভ্রকেশ (পাকা চুল) দেখতে পেল এবং সেটির দিকে হাত বাড়ালো (তা তুলে ফেলার জন্য)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার হাত ধরে ফেললেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه من لم أعرفه.
5974 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، -[387]- ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ قَالَ: " أَرَادَ حَجَّامٌ أَنْ يَأْخُذَ شَيْبًا مِنْ رَأْسِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ "
আইয়ুব আস-সাখতিয়ানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
একজন রক্তমোক্ষণকারী (হাজ্জাম) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মাথা থেকে কিছু শুভ্র চুল (পাকা চুল) নিতে চাইল। কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নিষেধ করলেন।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات وهو مرسل.
5975 - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ: كَانَ إِبْرَاهِيمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوَّلَ النَّاسِ أَضَافَ الضَّيْفَ، وَأَوَّلَ النَّاسِ اخْتَتَنَ، وَأَوَّلَ النَّاسِ قَصَّ شَارِبَهُ، وَأَوَّلَ النَّاسِ رَأَى الشَّيْبَ فَقَالَ: يَا رَبُّ، مَا هَذَا فَقَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: " وَقَارًا يَا إِبْرَاهِيمُ " قَالَ: رَبِّ زِدْنِي وَقَارًا
فَصْلٌ فِي الْخِضَابِ
সাঈদ ইবনু মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
নবী ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) ছিলেন প্রথম ব্যক্তি যিনি মেহমানদারী (অতিথি আপ্যায়ন) করেছেন। তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি খতনা করেছেন। তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি তাঁর গোঁফ ছেঁটেছেন। তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি শুভ্র কেশ (পক্কতা) দেখলেন এবং বললেন, “হে আমার রব! এটা কী?”
তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা বললেন, “হে ইব্রাহীম, এটি গাম্ভীর্য (বা মর্যাদা)।”
তিনি বললেন, “হে আমার প্রতিপালক! আমার গাম্ভীর্য আরও বাড়িয়ে দিন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله موثقون.
5976 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأِسْمَاعِيلِيُّ، أَنَا أَبُو بَكْرٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ، ثَنَا قُتَيْبَةُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ " قَالَ الْفِرْيَابِيُّ: وَثَنًا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالُوا: ثَنَا سُفْيَانُ، مِثْلَهُ. -[388]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحُمَيْدِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِمَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ইহুদি ও খ্রিস্টানরা (চুল বা দাড়ি) খেজাব ব্যবহার করে না (রং করে না), সুতরাং তোমরা তাদের বিরোধিতা করো।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
5977 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ فَخَالِفُوهُمْ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইহুদি ও নাসারারা (চুলে) খেজাব ব্যবহার করে না, সুতরাং তোমরা তাদের থেকে ভিন্নতা অবলম্বন করো।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
5978 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ -[389]- إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা বার্ধক্যের (পাকা চুলের) পরিবর্তন করো এবং ইহুদি ও খ্রিস্টানদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5979 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْأَغَرِّ الْأَجْلَحُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَحْسَنُ مَا غَيَّرْتُمْ بِهِ الشَّيْبَ الْحِنَّاءُ، وَالْكَتَمَ "
كذا قال أنس أنه لم يخضب، وروينا عن غيره أنه خضب
وَكَذَلِكَ رَوَيْنَاهُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সাদা চুল পরিবর্তন করার জন্য যা ব্যবহার করে থাকো, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো হেনা (মেহেদি) এবং কাতাম।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
5980 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ سَخْتَوَيْهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، ثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ خِضَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَوْ أَعَدَّ شَمَطَاتٍ كُنَّ فِي رَأْسِهِ " فَقُلْتُ: وَقَالَ: لَمْ يَخْتَضِبْ وَقَدِ اخْتَضَبَ أَبُو بَكْرٍ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ، وَاخْتَضَبَ عُمَرُ بِالْحِنَّاءِ سُحْتًا -[391]- رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادٍ. وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ كَذَا قَالَ أَنَسٌ: إِنَّهُ لَمْ يَخْضِبْ، وَرُوِّينَا عَنْ غَيْرِهِ أَنَّهُ خَضَبَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেযাব (চুল-দাঁড়ি রং করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "যদি তাঁর (মাথায় থাকা) কয়েকটি সাদা চুল গণনা করা হতো (তবে তা খুবই সামান্য হতো)।" তিনি (আনাস রাঃ আরও) বললেন: তিনি খেযাব ব্যবহার করেননি। অথচ আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মেহেদি ও কাতাম দ্বারা খেযাব করেছেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুধুমাত্র মেহেদি দ্বারা খেযাব করেছেন।