হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (877)


877 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الدَّامِغَانِيُّ نَزِيلُ بَيْهَقَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَكِيمٍ بِجُرْجَانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجُنَيْدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ مُحْرِزٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي سَلَّامَةُ الْعَابِدَةُ قَالَتْ: بَكَتْ عُبَيْدَةُ بِنْتُ أَبِي كِلَابٍ أَرْبَعِينَ سَنَةً حَتَّى ذَهَبَ بَصَرُهَا فَقِيلَ لَهَا: مَا تَشْتَهِينَ؟ قَالَتِ: الْمَوْتَ قِيلَ: وَلِمَ ذَاكَ؟ قَالَتْ: " إِنِّي أَخْشَى كُلَّ يَوْمٍ أُصْبِحُ أَنْ أَجْنِيَ عَلَى نَفْسِي جِنَايَةً، تَكُونَ فِيهَا عَطْبَى أَيَّامَ الْآخِرَةِ "




সালামাহ আল-আবিদা (রাহিমাহাল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উবাইদাহ বিনত আবি কিলাব চল্লিশ বছর ধরে এত কেঁদেছিলেন যে, তার দৃষ্টিশক্তি চলে গিয়েছিল।

তখন তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: আপনি কী কামনা করেন?

তিনি বললেন: মৃত্যু।

জিজ্ঞেস করা হলো: কেন এমন চান?

তিনি বললেন: "আমি ভয় করি যে আমি প্রতিদিন সকালে এমন অবস্থায় উপনীত হই, যখন আমি নিজের বিরুদ্ধে এমন কোনো অপরাধ করে বসি, যার কারণে আখিরাতের দিনগুলোতে আমার ধ্বংস অনিবার্য হয়ে উঠবে।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : محمد بن أحمد بن حكيم، أبو الحسن البغدادي. ذكر أنه ابن أخي منصور بن عمار، سكن جرجان. روى عن سليم بن منصور وإبراهيم بن الجنيد وغيرهما. روى عنه عبد الله بن عدي وغيره. راجع "تاريخ جرجان" (403) "تاريخ بغداد" (1/ 293). وذكر السهمي هذه الرواية في ترجمته بنفس السند.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (878)


878 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: قُلْتُ لِيَزِيدَ بْنِ مَرْثَدٍ: مَا لِي أَرَى عَيْنَكَ لَا تَجِفُّ؟ قَالَ: وَمَا مَسْأَلَتُكَ؟ قُلْتُ: لَعَلَّ اللهَ تَعَالَى يَنْفَعُ بِهِ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ تَوَعَّدَنِي إِنْ أَنَا عَصَيْتُهُ، أَنْ يَسْجُنَنِي فِي النَّارِ وَاللهِ لَوْ تَوَعَّدَنِي، أَنْ يَسْجُنَنِي فِي الْحَمَّامِ كُنْتُ حَرِيًّا أَنْ لَا يَجِفَّ لِي دَمْعٌ، فَقُلْتُ هَكَذَا فِي خَلْوَتِكَ؟ قَالَ: وَاللهِ إِنَّهُ لَتُوضَعُ الْقَصْعَةُ بَيْنَ أَيْدِينَا فَيُعْرَضُ لِي فَأَبْكِي وَيَبْكِي أَهْلِي وَيَبْكِي صِبْيَانُنَا لَا يَدْرُونَ مَا أَبْكَانَا، وَاللهِ إِنِّي لَأَسْكُنُ إِلَى أَهْلِي فَيُعْرَضُ لِي فَيَحُولُ -[276]- بَيْنِي وَبَيْنَ مَا أُرِيدُ فَيَقُولُ أَهْلِي: يَا وَيْحَهَا مَا خُصَّتْ بِهِ مَعَكَ مِنْ طُولِ الْحُزْنِ مَا تَقَرُّ لِي مَعَكَ عَيْنٌ " أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أخبرنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ




আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ ইবনু জাবির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াযীদ ইবনু মারছাদকে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘আমি দেখতে পাচ্ছি, আপনার চোখ কখনো শুকায় না কেন?’

তিনি (ইয়াযীদ) বললেন, ‘কেন আপনি এ বিষয়ে জানতে চাইছেন?’

আমি বললাম, ‘হয়তো বা আল্লাহ তাআলা এর দ্বারা কাউকে উপকৃত করবেন।’

তিনি বললেন, ‘নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ) আমাকে সতর্ক করেছেন যে, আমি যদি তাঁর অবাধ্য হই, তাহলে তিনি আমাকে জাহান্নামে বন্দী করবেন। আল্লাহর কসম! যদি তিনি আমাকে সামান্য উষ্ণ গোসলখানাতেও বন্দী করার হুঁশিয়ারি দিতেন, তাহলেও আমার চোখ থেকে অশ্রু না শুকানোই স্বাভাবিক হতো।’

অতঃপর আমি বললাম, ‘নির্জনেও কি আপনার এই অবস্থা?’

তিনি বললেন, ‘আল্লাহর কসম! আমাদের সামনে যখন খাবার পাত্র রাখা হয়, তখনও আমার কাছে বিষয়টি (আখেরাতের ভয়) উপস্থিত হয়। ফলে আমি কাঁদি, আমার পরিবার কাঁদে এবং আমাদের ছোট ছোট বাচ্চারাও কাঁদে—অথচ তারা জানে না যে, কেন আমরা কাঁদছি। আল্লাহর কসম! আমি যখন আমার পরিবারের সাথে ঘনিষ্ঠতা স্থাপন করতে যাই, তখনও আমার কাছে বিষয়টি উপস্থিত হয় এবং আমার যা ইচ্ছা হয়, সেটার মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করে। তখন আমার স্ত্রীরা বলে: ‘হায় আফসোস! তোমার সাথে দীর্ঘদিনের এই দুঃখের কারণে সে (স্ত্রী) কীসের সম্মুখীন হচ্ছে! তোমার সাথে আমার চোখ জুড়িয়ে যায় না (অর্থাৎ, আমি শান্তি পাই না)।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : هدية (بفتح أوله وكسر ثانيه وتشديد التحتانية) ابن عبد الوهاب، المروزي، أبو صالح (م 241 هـ). صدوق ربما وهم. من العاشرة (ق). والخبر أخرجه أحمد في "الزهد" (382) عن الوليد بن مسلم. ومن طريقه أبو نعيم في "الحلية" (5/ 164).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (879)


879 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحُرْفِيُّ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا حَوْشَبُ بْنُ مُسْلِمٍ الثَّقَفِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ ذِكْرَ الْمَوْتِ عِنْدَ الطَّعَامِ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি খাবারের সময় মৃত্যুর আলোচনা করা অপছন্দ করতেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو القاسم الحرفي هو عبد الرحمن بن عبيد الله بن عبد الله مرّ.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (880)


880 - أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَحْمُودٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذَ قَالَ: قَالَ -[277]- حَفْصُ بْنُ حُمَيْدٍ: رَأَيْتُ سَهْلَ بْنَ عَلِيٍّ فِي الْمَسْجِدِ يَجُولُ كَأَنَّهُ أَبْلَهٌ مِنَ الْخَوْفِ وَهُوَ يَقُولُ: " النَّارُ النَّارُ وَتَرْعِدُ فَرَائِصُهُ حَتَّى أَخَذَنِي الْبُكَاءُ "




হাফস ইবনু হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি সাহল ইবনু আলীকে মসজিদে দেখলাম। তিনি এমনভাবে ঘোরাফেরা করছিলেন, যেন ভয়ের কারণে তিনি নির্বোধ (হতবুদ্ধি)। আর তিনি বলছিলেন, "জাহান্নাম! জাহান্নাম!" তাঁর পাঁজরের অস্থিসমূহ পর্যন্ত কাঁপছিল। (তাঁর এই অবস্থা দেখে) অবশেষে আমিও কাঁদতে শুরু করলাম।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو الفضل محمد بن أحمد السلمي لم أعرفه. وهناك أبو الفضل محمد بن الحسين بن مهران المروزي، الحدادي (م 388 هـ) يرد اسمه كثيرًا في ضمن من روى عن عبد الله بن محمود السعدي. قال الحاكم: كان شيخ أهل مرو في الحديث والفقه والتصوف والفتيا. راجع "الأنساب" (4/ 80 - 81) "السير" (16/ 470).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (881)


881 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ فِيمَا حَكَى عَنِ السَّرِيِّ قَالَ: " الْخَوْفُ عَلَى ثَلَاثَةٍ أَوْجُهٍ: خَوْفٌ فِي الدِّينِ وَهُوَ مَوْجُودٌ فِي الْعَامَّةِ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ يَجِبُ الْخَوْفُ مِنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَخَوْفٌ عَارِضٌ عِنْدَ تِلَاوَةِ الْقُرْآنِ وَالْقَصَصِ، رِقَّةٌ كَرِقَّةِ النِّسَاءِ لَهَا ثُبُوتٌ، وَخَوْفٌ مُزْعِجٌ مُقْلِقٌ يَنْحَلُ الْقَلْبَ، وَالْبَدَنَ وَيَذْهَبُ بِالنَّوْمِ، وَالطُّعْمِ وَلَا يَسْكُنُ خَوْفُ الْخَائِفِ أَبَدًا حَتَّى يَأْمَنَ مَا يَخَافُ "




আস-সারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ভয় (খাওফ) তিন প্রকারের হয়ে থাকে:

(১) দীনের বিষয়ে ভয়, যা সাধারণ মানুষের মধ্যে বিদ্যমান থাকে। তারা জানে যে মহান আল্লাহ তাআলা-কে ভয় করা ওয়াজিব। (২) একটি সাময়িক ভয়, যা কুরআন তিলাওয়াত ও উপদেশমূলক ঘটনা (কিসসা) শোনার সময় অনুভূত হয়। এটি মহিলাদের কোমলতার মতো এক ধরনের কোমলতা, যার কিছু স্থায়িত্ব থাকে। (৩) এমন এক যন্ত্রণাদায়ক, অস্থিরতামূলক ভয় যা অন্তর ও শরীরকে দুর্বল করে দেয় এবং ঘুম ও খাদ্য (খাওয়ার রুচি) কেড়ে নেয়। আর ভয়ভীতির শিকার ব্যক্তির ভয় কখনোই দূর হয় না, যতক্ষণ না সে যে বিষয়টিকে ভয় করে, তা থেকে নিরাপদ হয়।









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (882)


882 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَابِدُ، عَنِ الْحَارِثِ الْغَنَوِيِّ قَالَ: آلَى رَبِيعُ بْنُ حِرَاشٍ أَنْ لَا يَفْتُرَ عَنْ أَسْنَانِهِ، ضَاحِكًا حَتَّى يَعْلَمَ أَيْنَ مَصِيرُهُ فَمَا ضَحِكَ إِلَّا بَعْدَ مَوْتِهِ، وَآلَى أَخُوهُ رِبْعِيُّ بَعْدَهُ أَلَّا يَضْحَكَ حَتَّى يَعْلَمَ أَفِي الْجَنَّةِ هُوَ أَوْ فِي النَّارِ قَالَ الْحَارِثُ الْغَنَوِيُّ: فَلَقَدْ أَخْبَرَنِي غَاسِلُهُ أَنَّهُ لَمْ يَزَلْ مُتَبَسِّمًا عَلَى سَرِيرِهِ، وَكُنَّا نُغَسِّلُهُ حَتَّى فَرَغْنَا مِنْهُ "




হারিছ আল-গানাবী (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাবী’ ইবনে খিরাশ (রহ.) কসম করেছিলেন যে, যতক্ষণ না তিনি জানতে পারবেন যে তার চূড়ান্ত গন্তব্যস্থল কোথায়, ততক্ষণ তিনি হাসিমুখে নিজের দাঁত প্রকাশ করবেন না। ফলে তিনি তার মৃত্যু পর্যন্ত হাসেননি। এরপর তাঁর ভাই রিবয়ীও কসম করলেন যে, তিনি জান্নাতি নাকি জাহান্নামি, তা না জানা পর্যন্ত তিনিও হাসবেন না।

হারিছ আল-গানাবী বলেন: আমাকে তাঁর (রিবয়ীর) গোসলদাতা নিশ্চিতভাবে জানিয়েছেন যে, আমরা যখন তাঁকে তাঁর খাটে রেখে গোসল দিচ্ছিলাম, তখন পর্যন্ত তিনি অবিরাম মুচকি হাসছিলেন এবং আমরা তাঁকে গোসল দেওয়া শেষ করা পর্যন্ত তাঁর সেই হাসি বিদ্যমান ছিল।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (883)


883 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعْدٍ الزَّاهِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الْحَسَنِ، بِدِمَشْقَ -[278]- أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِهَابٍ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ غَزْوَانُ الرَّقَاشِيُّ لِلَّهِ عَلَيَّ أَنْ لَا يَرَانِي ضَاحِكًا حَتَّى أَعْلَمَ أَيُّ الدَّارَيْنِ دَارِي؟ قَالَ الْحَسَنُ: " فَعَزَمَ وَاللهِ مَا رُئِيَ ضَاحِكًا حَتَّى لَحِقَ بِاللهِ عَزَّ وَجَلَّ "




হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, গাযওয়ান আর-রাকাশী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছিলেন: "আল্লাহর কাছে আমার অঙ্গীকার এই যে, আমি যতক্ষণ না জানতে পারছি দুই গৃহের (জান্নাত ও জাহান্নামের) মধ্যে কোনটি আমার হবে, ততক্ষণ তিনি যেন আমাকে হাসতে না দেখেন।"

হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, "আল্লাহর শপথ! তিনি তাঁর সংকল্পে দৃঢ় ছিলেন এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সঙ্গে মিলিত হওয়া পর্যন্ত (মৃত্যু পর্যন্ত) তাঁকে আর হাসতে দেখা যায়নি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (884)


884 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، حَدَّثَنَا غَيْلَانُ قَالَ: سَمِعْتُ مُطَرِّفًا يَقُولُ: " لَوْ أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي فَخَيَّرَنِي بَيْنَ أَنْ يُخْبِرَنِي، أَفِي الْجَنَّةِ أَنَا أَمْ فِي النَّارِ وَبَيْنَ أَنْ أَصِيرَ تُرَابًا لَاخْتَرْتُ أَنْ أَصِيرَ تُرَابًا " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: مُطَرِّفٌ هَذَا هُوَ ابْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ




মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

“যদি আমার রবের পক্ষ থেকে কোনো আগমনকারী এসে আমাকে দুটি জিনিসের মধ্যে এখতিয়ার (পছন্দ করার সুযোগ) দেয়— একটি হলো আমাকে এই মর্মে খবর দেওয়া যে আমি কি জান্নাতে নাকি জাহান্নামে, আর অন্যটি হলো আমি যেন (মৃত্যুর পর) মাটি হয়ে যাই— তাহলে আমি অবশ্যই মাটি হয়ে যাওয়াকে বেছে নিতাম।”




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (885)


885 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: أَنْبَأَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ، -[279]- حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عَمْرٌو، عَنِ الْمُطَّلِبِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِجِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ: يَا جِبْرِيلُ مَا لِي لَا أَرَى إِسْرَافِيلَ يَضْحَكُ، وَلَمْ يَأْتِنِي أَحَدٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا رَأَيْتُهُ يَضْحَكُ؟ قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ: " مَا رَأَيْنَا ذَلِكَ الْمَلَكَ ضَاحِكًا مُنْذُ خُلِقَتِ النَّارُ "




মুত্তালিব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে জিবরাঈল! আমি ইসরাফীলকে (আঃ) হাসতে দেখি না কেন? অথচ আমার কাছে যত ফেরেশতাই আসে, আমি তাদের হাসতে দেখেছি।"

জিবরাঈল আলাইহিস সালাম বললেন: "যখন থেকে জাহান্নাম সৃষ্টি করা হয়েছে, তখন থেকে আমরা ঐ ফেরেশতাকে (ইসরাফীলকে) আর হাসতে দেখিনি।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات ولكن الحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (886)


886 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ قَالَ: سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ أَرْطَاةَ، وَهُوَ عَلَى مِنْبَرِ الْمَدَائِنِ - وَهُوَ يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ رَجُلٍ قَدْ كَانَ سَمَّاهُ فَنَسِيتُ اسْمَهُ - يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةً تُرْعَدُ فَرَائِصُهُمْ، مِنْ مَخَافَتِهِ مَا مِنْهُمْ مَلَكٌ يَقْطُرُ مِنْ عَيْنَيْهِ دَمْعَةٌ، إِلَّا وَقَعَتْ مَلَكًا قَائِمًا يُسَبِّحُ "




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর এমন ফেরেশতাগণ আছেন, তাঁর ভয়ে যাদের কাঁধের মাংসপেশীসমূহ (বা বক্ষদেশ) ভয়ে কাঁপতে থাকে। তাদের মধ্যে এমন কোনো ফেরেশতা নেই, যার চোখ থেকে এক ফোঁটা অশ্রু ঝরে, তবে তা (ভূমিতে পতিত হওয়ার আগেই) দণ্ডায়মান অবস্থায় আল্লাহর তাসবীহ পাঠকারী ফেরেশতাতে পরিণত হয়।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (887)


887 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى الطَّلْحِيُّ، بِالْكُوفَةِ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ جِبْرِيلَ، عَلَيْهِ السَّلَامُ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَبْكِي فَقَالَ: مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ: " مَا جَفَّتْ لِي عَيْنٌ مُنْذُ خَلَقَ اللهُ جَهَنَّمَ مَخَافَةَ أَنْ أَعْصِيَهُ فَيُلْقِيَني فِيهَا "




আবূ ইমরান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার কাছে এই খবর পৌঁছেছে যে, জিবরাইল (আঃ) যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন, তখন তিনি (জিবরাইল) কাঁদছিলেন।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞাসা করলেন, "কী তোমাকে কাঁদাচ্ছে?"

তিনি বললেন, "আল্লাহ তাআলা যেদিন থেকে জাহান্নাম সৃষ্টি করেছেন, সেদিন থেকে আমার চোখ (কান্নার কারণে) শুকায়নি। এই ভয়ে যে, হয়তো আমি তাঁর নাফরমানি (অবাধ্যতা) করব এবং তিনি আমাকে তাতে (জাহান্নামে) নিক্ষেপ করবেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه عبد الله بن يحيى الطلحي ولم أعرفه والحديث مرسل.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (888)


888 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُرْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ كَعْبٍ، {إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ} [التوبة: 114] قَالَ: " كَانَ إِذَا ذَكَرَ النَّارَ قَالَ: أَوَّهْ "




কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— **"নিশ্চয়ই ইবরাহীম ছিলেন আউওয়াহ (অতিশয় কোমলহৃদয় ও আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তনকারী)।"** (সূরা আত-তাওবাহ: ১১৪) এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, যখনই তিনি (ইবরাহীম আলাইহিস সালাম) জাহান্নামের আগুনকে স্মরণ করতেন, তখনই বলতেন: ’আউওয়াহ্’ (আহ্)।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده، رجاله موثقون.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (889)


889 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ -[281]- الْكَرْخِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ {إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ} [المزمل: 13] فَصَعِقَ " قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: رَوَاهُ غَيْرُ أَبِي يُوسُفَ، عَنْ حَمْزَةَ، عَنْ حُمْرَانَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا حَرْبٍ فِي الْإِسْنَادِ قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَهُوَ مَعَ ذِكْرِهِ فِيهِ مُرْسَلٌ




আবু হারব ইবনে আবুল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে (কুরআনের) এই আয়াত তেলাওয়াত করতে শুনলেন: "নিশ্চয়ই আমার কাছে রয়েছে শৃঙ্খল, প্রজ্জ্বলিত অগ্নি এবং কষ্টদায়ক খাদ্য।" (সূরা মুযযাম্মিল: ১৩) অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) মূর্ছিত হয়ে গেলেন।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (890)


890 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هِلَالٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ -[282]- مَنْصُورٍ قَالَ: كُنْتُ أُوقِدُ بَيْنَ يَدَيْ عَطَاءٍ الْعَبْدِيِّ وَهُوَ السَّلِيمِيُّ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ فَقُلْتُ لَهُ: يَا عَطَاءُ، يَسُرُّكَ السَّاعَةَ لَوْ أَنَّكَ أُمِرْتَ أَنْ تُلْقِيَ نَفْسَكَ فِي هَذِهِ النَّارِ ولَا تُبْعَثُ إِلَى الْحِسَابِ؟ قَالَ: فَقَالَ: إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " وَاللهِ مَعَ ذَلِكَ لَوْ أُمِرْتُ بِذَلِكَ لَخَشِيتُ أَنْ تَخْرُجَ نَفْسِي فَرَحًا قَبْلَ أَنْ تَصِلَ إِلَيْهَا "




বিশর ইবনে মানসূর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, একটি ঠাণ্ডা ভোরে আমি আতা আল-আবদী—যিনি আস-সুলিমী নামেও পরিচিত—তাঁর সামনে আগুন জ্বালাচ্ছিলাম। তখন আমি তাঁকে বললাম, হে আতা, এই মুহূর্তে যদি আপনাকে আদেশ করা হয় যে আপনি নিজেকে এই আগুনে নিক্ষেপ করবেন, কিন্তু এরপর আর আপনার হিসাব-নিকাশের (হিসাব) জন্য ওঠানো হবে না, তাহলে কি আপনি খুশি হবেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ, কাবার রবের শপথ! এরপর তিনি বললেন, আল্লাহর কসম! এতদসত্ত্বেও, যদি আমাকে এই আদেশ দেওয়া হয়, তবে আমি ভয় করি যে আগুনে পৌঁছানোর আগেই হয়তো আনন্দে আমার প্রাণ বেরিয়ে যাবে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (891)


891 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْجُنَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ السَّرِيَّ يَقُولُ: " إِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى أَنْفِي كُلَّ يَوْمٍ مِرَارًا مَخَافَةَ أَنْ يَكُونَ وَجْهِي قَدِ اسْوَدَّ "




সারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি প্রতিদিন বহুবার আমার নাকের দিকে তাকিয়ে দেখি, এই ভয়ে যে (পাপের কারণে) হয়তো আমার চেহারা কালো হয়ে গেছে।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه أبو نعيم في "الحلية" (10/ 116) من طريق جعفر بن نصير وذكره القشيري في









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (892)


892 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، حَدَّثَنِي الْجُنَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: سَمِعْتُ السَّرِيَّ يَقُولُ: مَا أُحِبُّ أَنْ أَمُوتَ حَيْثُ أَعْرِفُ فَقِيلَ لَهُ: وَلِمَ ذَاكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ؟ قَالَ: " أَخَافُ أَنْ لَا يَقْبَلَنِي قَبْرِي فَأُفْتَضَحَ "




সারী আস-সাকাতী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি পছন্দ করি না যে, এমন কোনো স্থানে আমার মৃত্যু হোক যেখানে মানুষ আমাকে চেনে।

তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: হে আবুল হাসান, এর কারণ কী?

তিনি বললেন: আমি ভয় করি যে, আমার কবর হয়তো আমাকে গ্রহণ করবে না, ফলে আমি অপদস্থ হয়ে যাবো।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أخرجه أبو نعيم أيضًا (10/ 116).









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (893)


893 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَاذِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ - مِنْ أَهْلِ رَأْسِ الْعَيْنِ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَدْهَمَ قَالَ: " كَانَ عَطَاءٌ السَّلِيمِيُّ إِذَا انْتَبَهَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ يَضْرِبُ بِيَدِهِ فَزِعًا إِلَى أَعْضَائِهِ يَحُسُّهَا مَخَافَةَ، أَنْ تَكُونَ قَدْ غَيَّرَ خِلْقَتَهُ "




ইব্রাহিম ইবনে আদহাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আতা আস-সুলিমী (রাহিমাহুল্লাহ) এমন ছিলেন যে, তিনি যখনই গভীর রাতে ঘুম থেকে সজাগ হতেন, তখন তিনি ভয় পেয়ে নিজের অঙ্গ-প্রত্যঙ্গগুলোতে হাত দিয়ে অনুভব করতেন, এই আশঙ্কায় যে, তাঁর (শারীরিক) আকৃতি হয়তো পরিবর্তিত হয়ে যায়নি।




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (894)


894 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ -[283]- عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ بِشْرَ بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ: قَالَ أُوَيْسٌ: " لَا تنال هَذَا الْأَمْرَ حَتَّى تَكُونَ كَأَنَّكَ قَتَلْتَ النَّاسَ أَجْمَعِينَ "




উওয়াইস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:

"আপনি এই (বিশেষ আধ্যাত্মিক) মর্যাদা লাভ করতে পারবেন না, যতক্ষণ না আপনি এমন হন যে, আপনি যেন সকল মানুষকে হত্যা করে ফেলেছেন।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات إلا أن بشرًا لم يدرك أويسًا.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (895)


895 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ السَّيَّارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ قَالَ: قَالَ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ: " كُنْ فِي أَمْرِ اللهِ كَأَنَّكَ قَتَلْتَ النَّاسَ كُلَّهُمْ "




উওয়াইস আল-কারানি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আল্লাহর হুকুম (বা আনুগত্যের) পালনের ক্ষেত্রে তুমি এমন হও, যেন তুমি সমস্ত মানুষকে হত্যা করে ফেলেছো।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : أبو العباس السياري هو القاسم بن القاسم، مرّ.









শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (896)


896 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ قَالَ: كَانَ لِأُوَيْسٍ الْقَرَنِيِّ رِدَاءٌ إِذَا جَلَسَ مَسَّ الْأَرْضَ وَكَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِنْ كَبِدٍ جَائِعَةٍ، وَجَسَدٍ عَارٍ وَلَيْسَ لِي إِلَّا مَا عَلَى ظَهْرِي وَفِي بَطْنِي "




উয়াইস আল-কারনি (রাহিমাহুল্লাহ) সম্পর্কে বর্ণিত—

উয়াইস আল-কারনি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর একটি চাদর ছিল, যা তিনি বসলে জমিন স্পর্শ করত। আর তিনি বলতেন, "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে ক্ষুধার্ত উদর এবং অনাবৃত দেহের বিষয়ে ওজর পেশ করছি। আমার পিঠের উপর যা আছে (পোশাক) এবং পেটের ভেতর যা আছে (খাদ্য), তা ছাড়া আমার আর কিছুই নেই।"