শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
1012 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَعْنِي يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ عَمِلَ حَسَنَةً فَجَزَاؤُهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا أَوْ أَزِيدُ، وَمَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَجَزَاؤُهُ مَثَلُهَا أَوْ أَغْفِرُ لَهُ، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَمَنْ أَتَانِي يَمْشِي أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً، وَمَنْ لَقِيَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا لَمْ يُشْرِكْ بِي شَيْئًا جَعَلْتُ لَهُ مِثْلَهَا مَغْفِرَةً " -[337]- أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ وَكِيعٍ وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَقَالَ: فِي رِوَايَةِ وَكِيعٍ: فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَأَزِيدُ " وَقَالَ: فِي رِوَايَةِ أَبِي مُعَاوِيَةَ: " أَوْ أَزِيدُ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: (অর্থাৎ আল্লাহ তাআলা বলেন:)
যে ব্যক্তি একটি নেক কাজ করে, তার প্রতিদান হবে তার দশগুণ অথবা আমি আরও বাড়িয়ে দেবো। আর যে ব্যক্তি একটি মন্দ কাজ করে, তার প্রতিদান হবে তার সমপরিমাণ অথবা আমি তাকে ক্ষমা করে দেবো। যে আমার দিকে এক বিঘত এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক হাত এগিয়ে যাই। আর যে আমার দিকে এক হাত এগিয়ে আসে, আমি তার দিকে এক বাহু এগিয়ে যাই। আর যে হেঁটে হেঁটে আমার কাছে আসে, আমি দৌড়ে দৌড়ে তার কাছে যাই। আর যে আমার সঙ্গে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করে যে তার পাপসমূহ পৃথিবী পূর্ণ করে ফেলেছে, কিন্তু সে আমার সঙ্গে কাউকে শরীক করেনি, আমি তাকে তার সমপরিমাণ ক্ষমা দান করি।
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات. ابن نمير هو عبد الله.